"the terminology used in" - Translation from English to Arabic

    • المصطلحات المستخدمة في
        
    • المصطلحات المستعملة في
        
    • والمصطلحات المستخدمة في
        
    • المصطلح المستخدم في
        
    • بالمصطلحات المستخدمة في
        
    • للمصطلحات المستخدمة في
        
    • بالمصطلحات المستخدَمة في
        
    The Government was well aware of the need to update its legislation by introducing the terminology used in the various international instruments. UN وأوضح أن الحكومة تدرك جيدا ضرورة تحديث تشريعاتها بإدراج المصطلحات المستخدمة في محتلف الصكوك الدولية.
    The following definitions will apply to the terminology used in this Staff Rule: UN تنطبق التعاريف التالية على المصطلحات المستخدمة في هذه القاعدة من النظام الاداري للموظفين:
    His delegation had reservations regarding the terminology used in distinguishing between international crimes and delicts. UN ولدى وفده تحفظات بشأن المصطلحات المستخدمة في التمييز بين الجنايات والجنح الدولية.
    Reservations were also expressed regarding the terminology used in distinguishing between international crimes and delicts. UN وأُعرب أيضا عن تحفظات حيال المصطلحات المستعملة في التمييز بين الجنايات والجنح الدولية.
    the terminology used in the summary is that found in the original version of the reports summarized. UN والمصطلحات المستخدمة في الموجز هي تلك الموجودة في النص الأصلي للتقارير التي جرى تلخيصها.
    The following definitions will apply to the terminology used in this Staff Rule: UN تنطبق التعاريف التالية على المصطلحات المستخدمة في هذه القاعدة من النظام الاداري للموظفين:
    It was pointed out that, with specific reference to Chinese, the terminology used in the Organization did not always reflect current usage. UN وفي إشارة محددة إلى اللغة الصينية، ذُكر أن المصطلحات المستخدمة في المنظمة لا تعكس دائما الاستخدام الحالي.
    Yet another suggestion was that the terminology used in those articles should be reviewed for consistency. UN ودعا اقتراح آخر إلى استعراض المصطلحات المستخدمة في تلك المواد توخِّياً للاتِّساق.
    314. There was agreement that the terminology used in the context of programming was not always clear or even precisely defined: in particular, the word " programme " was used to refer to several different concepts. UN ٣١٤ - وكان هناك اتفاق على أن المصطلحات المستخدمة في سياق البرمجة ليست واضحة أو حتى محددة بدقة في جميع الحالات: وبصورة خاصة، تستخدم لفظة " برنامج " لﻹشارة الى عدة مفاهيم مختلفة.
    While the latter formulation is probably more elegant and has the same meaning, it departs from the terminology used in the section of the Vienna Conventions relating to reservations. UN ورغم أن هذه الصيغة الأخيرة، أبلغ على الأرجح ولها نفس المعنى، فإنها تبتعد عن المصطلحات المستخدمة في الفرع المتعلق بالتحفظات من اتفاقيتي فيينا.
    Furthermore, the wording of the guidelines must follow as closely as possible the terminology used in the Vienna Convention on the Law of Treaties. UN كما أن صياغة المبادئ التوجيهية ينبغي أن تقترب بقدر الإمكان من المصطلحات المستخدمة في اتفاقية فيينا بشأن قانون المعاهدات.
    While the latter formulation is probably more elegant and has the same meaning, it departs from the terminology used in the section of the Vienna Conventions relating to reservations. UN ورغم أن هذه الصيغة الأخيرة، أبلغ على الأرجح ولها نفس المعنى، فإنها تبتعد عن المصطلحات المستخدمة في الفرع المتعلق بالتحفظات من اتفاقيتي فيينا.
    2. the terminology used in the optional protocol UN ٢- المصطلحات المستخدمة في البروتوكول الاختياري
    Since the 1994 United Nations International Conference on Population and Development, Costa Rica had adopted the terminology used in the Programme of Action of the Conference to refer to such topics as sexual health and reproduction rights. UN وأضاف أنه منذ مؤتمر الأمم المتحدة الدولي عام 1994 بشأن السكان والتنمية، اعتمدت كوستاريكا المصطلحات المستخدمة في برنامج عمل المؤتمر التي تشير إلى موضوعات كالصحة الجنسية وحقوق الإنجاب.
    Therefore, it would be appropriate not to refer to these activities as commercial but as revenue-producing activities, consistent with the terminology used in the United Nations Financial Regulations and Rules. UN ولذلك فإن من المناسب ألا يُشار إلى تلك الأنشطة بوصفها أنشطة تجارية بل أنشطة مدرة للدخل، بما يتوافق مع المصطلحات المستخدمة في النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة.
    While the latter formulation is probably more elegant and has the same meaning, it departs from the terminology used in the section of the Vienna Conventions relating to reservations. UN ورغم أن هذه الصيغة الأخيرة أجمل على الأرجح ولها نفس المعنى، فإنها تبتعد عن المصطلحات المستخدمة في الفرع المتعلق بالتحفظات من اتفاقيتي فيينا.
    29. Furthermore, the terminology used in draft guideline 2.1.8 was imprecise. UN 29 - علاوة على ذلك فإن المصطلحات المستخدمة في مشروع المبدأ التوجيهي 2-1-8 غير دقيقة.
    If it decided to adopt the terminology approved by the Working Group for the model provisions, the terminology used in the Legislative Guide might need to be adjusted accordingly. UN وإن هي قررت اعتماد المصطلحات التي وافق عليها الفريق العامل في الأحكام النموذجية، فربما تحتاج المصطلحات المستخدمة في الدليل التشريعي إلى تعديلها تبعا لذلك.
    In this supplement, however, the terminology used in the Standard Rules has been retained in order to avoid confusion. UN ومع ذلك، فقد أبقي في هذا الملحق على نفس المصطلحات المستعملة في القواعد الموحدة تجنبا للبس.
    the terminology used in the report is that found in the original version of the summarized newspaper reports. UN والمصطلحات المستخدمة في التقرير هي المصطلحات التي وردت في النصوص اﻷصلية للتقارير الصحفية الموجزة.
    It was considered preferable to refer to the terminology used in the articles on Responsibility of States for internationally wrongful acts. UN ورئي أنه من الأفضل الإشارة إلى المصطلح المستخدم في مواد مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً.
    The Secretariat should take measures to ensure that interpreters adhered to the terminology used in the reports under consideration. UN ودعا الأمانة العامة إلى اتخاذ التدابير اللازمة لكفالة تقيد المترجمين الفوريين بالمصطلحات المستخدمة في التقارير قيد النظر.
    169. Some delegations noted that the reference to " partners and civil society " in the last sentence of paragraph 13.22 should have been worded in accordance with the terminology used in existing mandates. UN ٩٦١ - ولاحظ بعض الوفود أن اﻹشارة إلى " الشركاء والمجتمع المدني " الواردة في الجملة اﻷخيرة من الفقرة ١٣-٢٢ كان ينبغي أن تصاغ وفقا للمصطلحات المستخدمة في الولايات القائمة.
    176. As regards the terminology used in draft conclusion 1, the Special Rapporteur acknowledged that the word " methodology " had raised difficulties, but he pointed out that those difficulties were not necessarily overcome by the other proposals that were made during the debate. UN 176- وفيما يتعلق بالمصطلحات المستخدَمة في مشروع الاستنتاج 1، اعترف المقرر الخاص بأن كلمة " منهجية " تثير صعوبات، لكنه أشار إلى أن الاقتراحات الأخرى المقدمة أثناء النقاش لا تذلل بالضرورة هذه الصعوبات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more