"the terms of paragraph" - Translation from English to Arabic

    • أحكام الفقرة
        
    • لأحكام الفقرة
        
    • بأحكام الفقرة
        
    • بنود الفقرة
        
    • شروط الفقرة
        
    That, of course, was perfectly consistent with the terms of paragraph 3 of Article 101 of the Charter. UN ولاحظ أن ذلك يتسق بالطبع اتساقا تاما مع أحكام الفقرة ٣ من المادة ١٠١ من الميثاق.
    Under the terms of paragraph 14 of the draft resolution, as orally revised, the General Assembly UN وبموجب أحكام الفقرة 14 من مشروع القرار، بصيغته المنقحة شفويا، فإن الجمعية العامة:
    Also, under the terms of paragraph 3, it would request the Secretary-General, within existing resources, to provide the open-ended working group with the necessary assistance and services as may be required to discharge its tasks. UN وتطلب الجمعية العامة أيضا، بموجب أحكام الفقرة 3، إلى الأمين العام أن يقدم إلى الفريق العامل المفتوح باب العضوية، في حدود الموارد القائمة، ما يلزم من المساعدة ومن الخدمات لإنجاز مهامه.
    The President (spoke in Arabic): In accordance with the terms of paragraph 17 of the resolution just adopted, the tenth emergency special session of the General Assembly is adjourned. UN الرئيسة: وفقا لأحكام الفقرة 17 من القرار الذي اتخذ للتو، ترفع الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة للجمعية العامة.
    The General Assembly thus adjourned its tenth emergency special session in accordance with the terms of paragraph 3 of resolution ES-10/9. UN وبذلك رفعت الجمعية العامة دورتها الاستثنائية الطارئة العاشرة وفقا لأحكام الفقرة 3 من القرار دإط - 10/9.
    The Working Group did not reach consensus on the terms of paragraph 4 of the draft decision, dealing with funding provided by regional centre host countries. UN ولم يتوصل الفريق العامل إلى توافق آراء بشأن أحكام الفقرة 4 من مشروع المقرر التي تعالج التمويل المقدم من البلدان المضيفة للمراكز الإقليمية.
    1. Under the terms of paragraph 13 of draft resolution A/C.3/69/L.32, the General Assembly would request the Secretary-General: UN 1 - بموجب أحكام الفقرة 13 من مشروع القرار A/C.3/69/L.32، ستطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام:
    2. Under the terms of paragraph 16 of draft resolution A/C.3/68/L.55/Rev.1, the General Assembly would request the Secretary-General: UN 2 - بموجب أحكام الفقرة 16 من مشروع القرار A/C.3/68/L.55/Rev.1، تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام:
    2. Under the terms of paragraph 21 of draft resolution A/C.3/67/L.49/Rev.1, the General Assembly would request the Secretary-General: UN 2 - بموجب أحكام الفقرة 21 من مشروع القرار A/C.3/67/L.49/Rev.1, تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام:
    101. the terms of paragraph 4, article 14 of the Covenant are guaranteed by: UN ١٠١- وتضمن أحكام الفقرة ٤ من المادة ٤١ من العهد بموجب:
    28. Under the terms of paragraph 17 of resolution 22/10, the Human Rights Council requested OHCHR: UN 28 - بموجب أحكام الفقرة 17 من القرار 22/10، طلب مجلس حقوق الإنسان إلى المفوضية السامية لحقوق الإنسان ما يلي:
    83. Under the terms of paragraph 9 of resolution 22/26, the Human Rights Council requested the Secretary-General to report on the implementation of the resolution at its twenty-fifth session. UN 83 -بموجب أحكام الفقرة 9 من القرار 22/26، طلب مجلس حقوق الإنسان إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن تنفيذ القرار إلى الدورة الخامسة والعشرين للمجلس.
    95. Under the terms of paragraph 2 of resolution 22/30, the Human Rights Council decided to extend the mandate of the Intergovernmental Working Group for a period of three years. UN 95 -بموجب أحكام الفقرة 2 من القرار 22/30، قرر مجلس حقوق الإنسان تمديد ولاية الفريق العامل الحكومي الدولي ثلاث سنوات.
    21. the terms of paragraph 2 of the draft resolution entailed a revision to those earlier estimates. UN 21 - وأضاف أن أحكام الفقرة 2 من مشروع القرار تتبع تنقيح التقديرات السابقة.
    2. Under the terms of paragraph 32 of draft resolution A/C.3/66/L.55/Rev.1, the General Assembly would request the Secretary-General: UN 2 - بموجب أحكام الفقرة 32 من منطوق مشروع القرار A/C.3/66/L.55/Rev.1، ستطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام:
    Under the terms of paragraph 2 of draft resolution A/65/L.75, the General Assembly would UN بموجب أحكام الفقرة 2 من مشروع القرار A/65/L.75 فإن الجمعية العامة
    Under the terms of paragraph 6, the General Assembly would request the Secretary-General to continue to provide the necessary support to the Regional Centre for better achievements and results, within existing resources, until the regular budget is approved. UN وبموجب أحكام الفقرة 6، تطلب الجمعية العامة من الأمين العام أن يواصل تقديم الدعم اللازم للمركز الإقليمي، في حدود الموارد المتاحة، وذلك من أجل تحقيق إنجازات ونتائج أفضل، وإلى حين الموافقة على الميزانية العادية.
    The General Assembly thus adjourned its tenth emergency special session in accordance with the terms of paragraph 12 of resolution ES-10/7. UN ورفعت الجمعية العامة بذلك دورتها الاستثنائية الطارئة العاشرة وفقا لأحكام الفقرة 12 من القرار دإ - 10/7.
    The tenth emergency special session of the General Assembly was adjourned in accordance with the terms of paragraph 4 of resolution A/ES-10/L.13. UN ورُفعت الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة للجمعية العامة وفقا لأحكام الفقرة 4 من القرار A/ES-10/L.13.
    The General Assembly thus adjourned its tenth emergency special session in accordance with the terms of paragraph 8 of resolution ES-10/11. UN ورفعت الجمعية العامة بالتالي دورتها الاستثنائية الطارئة العاشرة وفقا لأحكام الفقرة 8 من القرار دإ - 10/11.
    9. Under the terms of paragraph 10 of resolution 25/1, the Council requested the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR): UN ٩ - عملا بأحكام الفقرة 10 من القرار 25/1، طلب مجلس حقوق الإنسان إلى مفوضية حقوق الإنسان ما يلي:
    He therefore introduced a draft decision recognizing that, as the three Parties were in full compliance with Articles 2, 2A - 2I and 4 of the Protocol, including the Beijing Amendment, imports and exports to and from them could be permitted under the terms of paragraph 8 of Article 4 of the Protocol. UN وبناء على ذلك قدمت مشروع مقرر يعترف بأنه نظراً لأن الأطراف الثلاثة كانت في حالة امتثال تام للمادة 2 و2 ألف حتى 2 طاء والمادة 4 من البروتوكول بما في ذلك تعديل بيجين، فإنه يمكن السماح بالواردات والصادرات من هذه البلدان وإليها بموجب بنود الفقرة 8 من المادة 4 من البروتوكول.
    10. Should the terms of paragraph 1 of article 39 be met, it is proposed that the requirements estimated in the table of paragraph 8 above be considered in the context of the proposed programme budget for the biennium 2008-2009. UN 10 - ويُقترح، متى استُوفيت شروط الفقرة 1 من المادة 39، النظر في الاحتياجات المقدرة في الجدول الوارد في الفقرة 8 أعلاه في إطار الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more