"the terrain" - Translation from English to Arabic

    • التضاريس
        
    • وتربة
        
    • طبيعة الأرض
        
    • تتكون أراضي
        
    • ومعظم أراضي برمودا جبلية
        
    • أراضي دولة
        
    • على طوله
        
    • تضاريس المنطقة
        
    • أما تضاريس
        
    • بسبب طبيعة اﻷرض
        
    • تضاريس الأرض
        
    • والتضاريس
        
    • للتضاريس
        
    • بالتضاريس
        
    • وعورة الأرض
        
    the terrain is also irregular, with peaks, deep creeks and gorges, mainly in the high Andean mountains. UN `2` تعتبر التضاريس متفاوتة بدورها، حيث القمم والفجاج والأودية العميقة، وأساساً في جبال الأنديز الشاهقة.
    There is positive correlation between the terrain and nodule abundance. UN وهناك علاقة ترابط إيجابي بين التضاريس ووفرة انتشار العقيدات.
    the terrain in Pitcairn is of rugged volcanic formation with a rocky coastline with cliffs. UN وتربة بيتكيرن ذات تكوين بركاني وعر ولها ساحل صخري ذو جروف شاهقة.
    The composition and quantity of air assets has been adapted to suit the terrain and the specificities of the Mission's operational conditions. UN وقد كُيِّف تشكيل وكمية العتاد الجوي ليتناسبا مع طبيعة الأرض وخصائص الظروف التشغيلية للبعثة.
    6. the terrain is rocky and flat with some low-rising outcrops in the Dukhan area in the west and the Jabal Fiwairit area in the north. It features numerous inlets, coves, depressions and surface rainwater-draining basins, known as rawdat, which are found mainly in the north and centre of the peninsula. UN 6- تتكون أراضي دولة قطر من سطح صخري منبسط مع بعض الهضاب والتلال الكلسية في منطقة دخان في الغرب ومنطقة جبل فويرط في الشمال، ويمتاز هذا السطح بكثرة الأخوار والخلجان والأحواض والمنخفضات التي يطلق عليها (الروضات) وتتواجد في مناطق الشمال والوسط التي تعتبر بدورها من أخصب الأراضي التي تكثر فيها النباتات الطبيعية.
    the terrain is generally hilly, with fertile depressions and some marshy areas. UN ومعظم أراضي برمودا جبلية وفيها أيضا بعض الأغوار الخصبة ومناطق المستنقعات.
    3. the terrain in Pitcairn is of rugged volcanic formation, with a rocky coastline and cliffs lining nearly the entire perimeter of the island, giving no easy access from the sea. UN 3 - وبيتكيرن جزيرة بركانية وعرة، ساحلها صخري تمتد على طوله أجراف تكاد تحيط بالجزيرة بأكملها وتجعل الوصول إليها بحرا أمرا عسيرا.
    With few hills, the terrain slopes away gradually towards the south. UN وهذه التضاريس المنخفضة تزداد انخفاضا بالتدريج مع الاتجاه نحو الجنوب.
    Because there's a man that cannot govern the terrain called beauty, so he wants to eliminate it. Open Subtitles لأن هناك رجلاً ليس بوسعه أن يحكُم التضاريس تسمى جمالاً، لذلك هو يريد القضاء عليه.
    As amateur historians, we've studied this battle, the terrain, military maneuvers. Open Subtitles حسناً، كمؤرخين هواة لقد درسنا هذه المعركة، التضاريس والمناورات العسكرية
    In addition, the terrain analysis cell will be in charge of providing a wide variety of training modules and preparing in-house case studies. UN وفضلا عن ذلك، ستتولى خلية تحليل التضاريس مسؤولية توفير طائفة كبيرة من المناهج التدريبية والتحضير لدراسات الحالة الإفرادية باستخدام القدرات الداخلية.
    the terrain and the landlocked Mission area posed significant challenges for potential vendors. UN وكانت التضاريس الأرضية ومنطقة البعثة غير الساحلية مصدر تحديات كبيرة للبائعين المحتملين.
    Further inland the terrain becomes hilly with scattered settlements and dense vegetation of bushes and trees. UN ومع التوغل في عمق البلد تتحول التضاريس إلى منطقة كثيرة التحدر وقليلة السكان تكاد تغطيها الأشجار، صغيرها وكبيرها.
    the terrain in Pitcairn is of rugged volcanic formation with a rocky coastline with cliffs. UN وتربة بيتكيرن ذات تكوين بركاني وعْر ولها ساحل صخري ذو جروف شاهقة.
    the terrain in Pitcairn is of rugged volcanic formation with a rocky coastline with cliffs. UN وتربة بيتكيرن ذات تكوين بركاني وعْر ولها ساحل صخري ذو جروف شاهقة.
    the terrain is the least of your problems up there, put it that way. Open Subtitles طبيعة الأرض هي أقل مشاكلكم هنا لو أردتَ الدقة
    14. the terrain is rocky and flat with some low-rising outcrops in the Dukhan area in the west and in the Jabal Fiwairit area in the north. It features numerous inlets, coves, depressions and rainwater-draining basins, known as rawdat, which are found mainly in the north and centre of the peninsula. UN 14- تتكون أراضي دولة قطر من سطح صخري منبسط مع بعض الهضاب والتلال الكلسية في منطقة دخان في الغرب ومنطقة جبل فويرط في الشمال، ويمتاز هذا السطح بكثرة الأخوار والخلجان والأحواض والمنخفضات التي يطلق عليها (الرياض) وتتواجد في مناطق الشمال والوسط التي تعتبر بدورها من أخصب المواقع التي تكثر فيها النباتات الطبيعية.
    the terrain is generally hilly, with fertile depressions and some marshy areas. UN ومعظم أراضي برمودا جبلية وإن وجدت فيها أيضا بعض الأغوار الخصبة ومناطق المستنقعات.
    3. the terrain in Pitcairn is of rugged volcanic formation, with a rocky coastline and cliffs lining nearly the entire perimeter of the island, giving no easy access from the sea. UN 3 - وبيتكيرن جزيرة بركانية وعرة وساحلها صخري تمتد على طوله جروف شاهقة تكاد تحيط الجزيرة بأكملها وتجعل دخولها بحرا أمرا عسيرا.
    The IDF position was, itself, dictated by the lay of the terrain in the area. UN وكان موقع الجيش نفسه مفروضا بحكم تضاريس المنطقة.
    the terrain is of rugged volcanic formation, with a rocky coastline and cliffs lining nearly the entire perimeter of the island, allowing no easy access from the sea. UN أما تضاريس بيتكيرن فهي تضاريس بركانية وعرة وساحلها صخري، وتحف بالجزيرة من معظم الجهات مرتفعات صخرية شاهقة شديدة الانحدار مما يجعل دخولها من البحر أمراً غير يسير.
    42. As noted in paragraph 32, agricultural production is very limited because of the nature of the terrain. UN ٢٤ - ووفقا لما ورد في الفقرة ٣٢، الانتاج الزراعي محدود جدا بسبب طبيعة اﻷرض.
    We're here. I recognize the terrain. Open Subtitles نحن بالقرية إنا أعرف تضاريس الأرض
    And the terrain starts to get really rocky and steep. Open Subtitles والتضاريس تبدأ بالإهتزاز والإنحدار بشدّة.
    Besides the terrain response, there's also a computer that disconnects the anti-roll bars to increase wheel articulation. Open Subtitles ,إلى جانب الاستجابة للتضاريس هناك أيضاً كمبيوتر يفصل القضبان المضادة للدوران ليزيد من انفصال العجلة
    Logistics and difficulties relating to the nature of the terrain and waterways, in addition to the paucity of actors engaged in relief operations, have complicated the delivery of assistance to those newly affected. UN وكانت المسائل اللوجستية والصعوبات المتصلة بالتضاريس والطرق المائية، فضلاً عن قلة الجهات الفاعلة التي تقوم بعمليات الإغاثة، وراء تعقيد إيصال المساعدة إلى المتأثرين بالحالة حديثاً.
    Owing to the terrain and distances involved, this could only be achieved by a robust military helicopter fleet. UN ونظرا إلى وعورة الأرض وبعد المسافات، لا يمكن تحقيق هذا الغرض إلا باستخدام أسطول نشط من طائرات الهليكوبتر العسكرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more