"the territorial integrity of any" - Translation from English to Arabic

    • السلامة اﻹقليمية ﻷي
        
    • السلامة الإقليمية لأية
        
    • سلامة أراضي أي
        
    • سلامة أراضي أية
        
    5. Also affirms the need for strict compliance with the principle of the territorial integrity of any State; UN ٥ - تؤكد أيضا الحاجة إلى الامتثال الصارم لمبدأ السلامة اﻹقليمية ﻷي دولة؛
    5. Also affirms the need for strict compliance with the principle of the territorial integrity of any State; UN ٥ - تؤكد أيضا الحاجة إلى الامتثال الصارم لمبدأ السلامة اﻹقليمية ﻷي دولة؛
    4. Affirms also the need for strict compliance with the principle of the territorial integrity of any State; UN ٤ - تؤكد أيضا الحاجة الى الامتثال الصارم لمبدأ السلامة اﻹقليمية ﻷي دولة؛
    We also underscore the Movement's principled position concerning the use or threat of use of force against the territorial integrity of any State. UN كما نؤكد موقف الحركة المبدئي بشأن استخدام القوة أو التهديد باستخدامها ضد السلامة الإقليمية لأية دولة.
    Paragraph 4 of Article 2 of the United Nations Charter prohibits the threat or use of force against the territorial integrity of any State. UN فالفقرة 4 من المادة 2 من ميثاق الأمم المتحدة تحظر التهديد بالقوة أو استخدام القوة ضد السلامة الإقليمية لأية دولة.
    We also underscore the Movement's principled position concerning the use or threat of use of force against the territorial integrity of any State. UN كما نشدد على موقف الحركة القائم على المبدأ فيما يتعلق باستخدام القوة ضد سلامة أراضي أي دولة أو التهديد باستخدامها.
    It recalls its adherence to the respect for the sovereignty of all States, and underlines that the threat or use of force against the territorial integrity of any State is contrary to the purposes and principles stated in the Charter of the United Nations. UN ويذَكِّر بتقيده باحترام سيادة جميع الدول، ويشدد على أن التهديد باستعمال القوة، أو استعمالها ضد سلامة أراضي أي دولة يتعارض مع الأهداف والمبادئ المنصوص عليها في ميثاق الأمم المتحدة.
    Recalling Article 2, paragraph 4, of the Charter of the United Nations, which states that all Member States shall refrain from the threat or use of force against the territorial integrity of any State in their international relations, UN وإذ تشير إلى الفقرة 4 من المادة 2 من ميثاق الأمم المتحدة التي تنص على أن تمتنع جميع الدول الأعضاء في علاقاتها الدولية عن التهديد باستعمال القوة أو استعمالها ضد سلامة أراضي أية دولة،
    4. Affirms also the need for strict compliance with the principle of the territorial integrity of any State; UN ٤ - تؤكد أيضا الحاجة الى الامتثال الصارم لمبدأ السلامة اﻹقليمية ﻷي دولة؛
    Affirms also the need for strict compliance with the principle of the territorial integrity of any State " , UN " تؤكد أيضا الحاجة الى الامتثال الصارم لمبدأ السلامة اﻹقليمية ﻷي دولة " ،
    In paragraph 3, the phrase " or threaten the territorial integrity of any sovereign State " should be inserted in the penultimate line after the words " any State " . UN إذ ينبغي أن تدرج في الفقرة ٣ بعد لفظتي " أي دولة " في السطر قبل اﻷخير عبارة " أو تهديد السلامة اﻹقليمية ﻷي دولة ذات سيادة " .
    The positions mentioned in the aforementioned statements constitute a violation of paragraph 4, Article 2, of the Charter of the United Nations, according to which the threat or use of force against the territorial integrity of any State is prohibited. UN وتشكل المواقف المعبر عنها في البيانات السالفة الذكر انتهاكا للفقرة 4 من المادة 2 من ميثاق الأمم المتحدة التي يحظر بموجبها التهديد باستخدام القوة أو استخدامها ضد السلامة الإقليمية لأية دولة.
    By carrying out the aforementioned action on the territory of Georgia, the Russian Federation violated paragraph 4 of Article 2 of the Charter of the United Nations, which prohibits the use of force against the territorial integrity of any state. UN وإن الاتحاد الروسي، وبقيامه بالإجراء السالف الذكر في إقليم جورجيا، قد انتهك الفقرة 4 من المادة 2 من ميثاق الأمم المتحدة التي تحظر استخدام القوة ضد السلامة الإقليمية لأية دولة.
    Article 2, paragraph 4, of the Charter of the United Nations prohibits the threat or use of force against the territorial integrity of any State. UN فالفقرة الرابعة من المادة الثانية من ميثاق الأمم المتحدة، تحظر التهديد باستعمال القوة أو استعمالها ضد السلامة الإقليمية لأية دولة.
    In paragraph 3, the words " and activities to threaten the territorial integrity of any sovereign State " should be added after " the activities of mercenaries " . UN وتضاف، في الفقرة ٣ من المنطوق، بعد عبارة " أنشطة المرتزقة " ، عبارة " واﻷنشطة التي تهدد سلامة أراضي أي دولة ذات سيادة " .
    127 The Heads of State and Government underscored the Movement's principled position concerning non-use or threat of use of force against the territorial integrity of any State. UN 127 - أكد رؤساء الدول والحكومات موقف الحركة المبدئي فيما يتعلق بعدم استخدام القوة ضد سلامة أراضي أي دولة أو التهديد باستخدامها.
    The Ministers underscored the Movement's principled position concerning non-use or threat of use of force against the territorial integrity of any State. UN 125 - وشدد الوزراء على موقف الحركة المبدئي فيما يتعلق بعدم استخدام القوة أو التهديد باستخدامها لتقويض سلامة أراضي أي دولة.
    Ms. García-Matos (Bolivarian Republic of Venezuela) (spoke in Spanish): The Government of the Bolivarian Republic of Venezuela rejects intervention upon and violation of the territorial integrity of any State. UN السيدة غارسيا - ماتوس (جمهورية فنزويلا البوليفارية) (تكلمت بالإسبانية): ترفض جمهورية فنزويلا البوليفارية التدخل في سلامة أراضي أية دولة أو انتهاكها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more