"the territory and the administering power" - Translation from English to Arabic

    • الإقليم والدولة القائمة بالإدارة
        
    • الاقليم والدولة القائمة بالادارة
        
    • الإقليم والسلطة القائمة بالإدارة
        
    • للإقليم والدولة القائمة بالإدارة
        
    • في اﻹقليم والدولة القائمة باﻹدارة
        
    Further noting discussions between the Territory and the administering Power on internal constitutional changes, UN وإذ تلاحظ كذلك المباحثات الجارية بين الإقليم والدولة القائمة بالإدارة بشأن التغييرات الدستورية الداخلية،
    Noting also the discussions between the Territory and the administering Power on internal constitutional changes, UN وإذ تلاحظ أيضا المباحثات الجارية بين الإقليم والدولة القائمة بالإدارة بشأن التغييرات الدستورية الداخلية،
    Further noting discussions between the Territory and the administering Power on internal constitutional changes, UN وإذ تلاحظ كذلك المباحثات الجارية بين الإقليم والدولة القائمة بالإدارة بشأن التغييرات الدستورية الداخلية،
    Further noting discussions between the Territory and the administering Power on internal constitutional changes, UN وإذ تشير كذلك إلى المباحثات الجارية بين الإقليم والدولة القائمة بالإدارة بشأن التغييرات الدستورية الداخلية،
    Recalling that, in a referendum held in Guam in l987, the people of Guam endorsed a draft Commonwealth Act which would establish a new framework for relations between the Territory and the administering Power, providing internal self-government for Guam and recognition of the right of the people of Guam to self-determination for the Territory, UN وإذ تشير الى أن شعب غوام أيد، في استفتاء أجري في غوام في عام ١٩٨٧، مشروع قانون للكمنولث من شأنه أن ينشئ اطارا جديدا للعلاقات بين الاقليم والدولة القائمة بالادارة ينص على منح غوام الحكم الذاتي الداخلي والاعتراف بحق شعب غوام في تقرير مصير الاقليم،
    Noting also the discussions between the Territory and the administering Power on internal constitutional changes, UN وإذ تلاحظ أيضا المباحثات الجارية بين الإقليم والدولة القائمة بالإدارة بشأن التغييرات الدستورية الداخلية،
    Taking note also of the 2002 report of the Constitutional Modernization Review Commission, which contained a draft constitution for the consideration of the people of the Territory, the 2003 draft constitution offered by the administering Power and the subsequent discussions between the Territory and the administering Power in 2003, UN وإذ تحيط علما أيضا بتقرير لجنة استعراض التحديث الدستوري لعام 2002 الذي تضمن مشروع دستور معروضا على شعب الإقليم كي ينظر فيه، وبمسودة الدستور التي عرضتها الدولة القائمة بالإدارة في عام 2003، وبالمناقشات اللاحقة التي جرت بين الإقليم والدولة القائمة بالإدارة في عام 2003،
    Taking note also of the 2002 report of the Constitutional Modernization Review Commission, which contained a draft constitution for the consideration of the people of the Territory, the 2003 draft constitution offered by the administering Power and the subsequent discussions between the Territory and the administering Power in 2003, UN وإذ تحيط علما أيضا بتقرير لجنة استعراض التحديث الدستوري لعام 2002 الذي تضمن مشروع دستور معروضا على شعب الإقليم كي ينظر فيه، وبمسودة الدستور التي عرضتها الدولة القائمة بالإدارة في عام 2003، وبالمناقشات اللاحقة التي جرت بين الإقليم والدولة القائمة بالإدارة في عام 2003،
    He was pleased to inform the Committee that the Territory and the administering Power would be carrying out an in-depth analysis of their relationship so as to define it more precisely. UN وأضاف أنه يسره أن يحيط اللجنة علما بأن الإقليم والدولة القائمة بالإدارة سيقومان بإجراء تحليل متعمق لعلاقتهما حتى يتسنى لهما تحديدها على نحو أدق.
    Bearing in mind the representations made by various groups from Guam, his delegation encouraged an open and transparent process between the people of the Territory and the administering Power. UN وإن وفده، نظراً إلى الشكاوي التي تقدمت بها مجموعات مختلفة من غوام، يشجع قيام عملية مفتوحة وشفافة بين شعب الإقليم والدولة القائمة بالإدارة.
    Taking note also of the 2002 report of the Constitutional Modernization Review Commission, which contained a draft constitution for the consideration of the people of the Territory, the 2003 draft constitution offered by the administering Power and the subsequent discussions between the Territory and the administering Power in 2003, UN وإذ تحيط علما أيضا بتقرير لجنة استعراض التحديث الدستوري لعام 2002 الذي تضمن مشروع دستور معروضا على شعب الإقليم كي ينظر فيه، وإلى مسودة الدستور التي عرضتها الدولة القائمة بالإدارة في عام 2003 وإلى المناقشات اللاحقة التي جرت بين الإقليم والدولة القائمة بالإدارة في عام 2003،
    Noting the 2002 report of the Constitutional Modernization Review Commission, which contained a draft constitution for the consideration of the people of the Territory, the 2003 draft constitution offered by the administering Power and the subsequent discussions between the Territory and the administering Power in 2003, UN وإذ تلاحظ تقرير لجنة استعراض تحديث الدستور لعام 2002 الذي تضمن مشروع دستور معروضا على شعب الإقليم كي ينظر فيه، وإلى مشروع الدستور الذي عرضته الدولة القائمة بالإدارة في عام 2003 وإلى المناقشات اللاحقة التي جرت بين الإقليم والدولة القائمة بالإدارة في عام 2003،
    13. As part of " building the Modern House of Tokelau " , the Territory and the administering Power have established a joint Trust Fund as a vehicle whereby Tokelau can seek to become economically independent. UN 13 - وفي إطار " بناء البيت الجديد لتوكيلاو " ، أنشأ الإقليم والدولة القائمة بالإدارة صندوقا استئمانيا لتوكيلاو حتى يتسنى لهذا الإقليم أن يسعى نحو الاستقلال الاقتصادي.
    41. Cooperation between the Territory and the administering Power was permanent in nature, and took place mainly at the socio-economic level. UN 41 - وأضاف أن التعاون بين الإقليم والدولة القائمة بالإدارة يكتسي طبيعة دائمة، وأنه يجري على المستوى الاجتماعي - الاقتصادي.
    However, it believed that the decision as to whether a Non-Self-Governing Territory had reached a level of self-government sufficient to relieve the administering Power of the obligation to submit information under Article 73 e of the Charter, was ultimately for the Government of the Territory and the administering Power concerned, and not the General Assembly. UN غير أنها تعتقد أن قرار ما إذا كان إقليمٌ غيرُ متمتع بالحكم الذاتي قد وصل إلى مستوى من الحكم الذاتي يكفي لإعفاء الدولة القائمة بالإدارة من التزام إرسال معلومات بمقتضى المادة 73 هـ من الميثاق، هو في نهاية المطاف من شأن حكومة الإقليم والدولة القائمة بالإدارة المعنية، لا من شأن الجمعية العامة.
    Noting the 2002 report of the Constitutional Modernization Review Commission, which contained a draft constitution for the consideration of the people of the Territory, the 2003 draft constitution offered by the administering Power and the subsequent discussions between the Territory and the administering Power in 2003, UN وإذ تشير إلى تقرير لجنة استعراض التحديث الدستوري لعام 2002 الذي تضمن مشروع دستور معروضا على شعب الإقليم كي ينظر فيه، وإلى مسودة الدستور التي عرضتها الدولة القائمة بالإدارة في عام 2003 وإلى المناقشات اللاحقة التي جرت بين الإقليم والدولة القائمة بالإدارة في عام 2003؛
    Noting the 2002 report of the Constitutional Modernization Review Commission, which contained a draft constitution for the consideration of the people of the Territory, the 2003 draft constitution offered by the administering Power and the subsequent discussions between the Territory and the administering Power in 2003, UN وإذ تلاحظ تقرير لجنة استعراض تحديث الدستور لعام 2002 الذي تضمن مشروع دستور معروضا على شعب الإقليم كي ينظر فيه، وإلى مشروع الدستور الذي عرضته الدولة القائمة بالإدارة في عام 2003 وإلى المناقشات اللاحقة التي جرت بين الإقليم والدولة القائمة بالإدارة في عام 2003،
    The Governor continued by saying that while the Territory held the same position, the time had come for a more definitive workplan to force a more collaborative approach between the Territory and the administering Power in moving forward on issues of political status, local autonomy, self-governance and economic development. UN ومضى الحاكم يقول إنه في حين أن الإقليم لا يزال على موقفه، ' ' فقد حان الأوان لخطة عمل قاطعة بقدر أكبر تحمل على توخي نهج يتسم بمزيد من التعاون بين الإقليم والدولة القائمة بالإدارة للمضي قدما في معالجة مسألة المركز السياسي، والاستقلال المحلي، والحكم الذاتي والتنمية الاقتصادية``.
    1. Welcomes the desire, reflected in the Cayman Islands Review Committee report of 2011, to enhance the relationship between the Territory and the administering Power in mutually beneficial ways, with a view to creating more local autonomy, and stresses the importance of the work of the Constitutional Commission, including on human rights education; UN 1 - ترحب بالرغبة المبينة في تقرير لجنة المراجعة في جزر كايمان لعام 2011، في تعزيز العلاقة بين الإقليم والدولة القائمة بالإدارة بسبل تعود بالفائدة على الجانبين، بهدف إتاحة قدر أكبر من الاستقلالية المحلية، وتشدد على أهمية الأعمال التي اضطلعت بها اللجنة الدستورية، بما فيها التثقيف بحقوق الإنسان؛
    Recalling that in a referendum held in Guam in l987, the people of Guam endorsed a draft Commonwealth Act which would establish a new framework for relations between the Territory and the administering Power, providing internal self-government for Guam and recognition of the right of the people of Guam to self-determination for the Territory, UN وإذ تشير الى أن شعب غوام أيد، في استفتاء أجري في غوام في عام ١٩٨٧، مشروع قانون للكمنولث من شأنه أن ينشئ اطارا جديدا للعلاقات بين الاقليم والدولة القائمة بالادارة ينص على منح غوام الحكم الذاتي الداخلي والاعتراف بحق شعب غوام في تقرير مصير الاقليم،
    However, in recent times significant differences had arisen between the Territory and the administering Power. UN إلا أنه في الآونة الأخيرة نشأت خلافات بين الإقليم والسلطة القائمة بالإدارة.
    23. There should be a reassessment of the perception that there is some other appropriate way to ascertain the views of the people other than a democratic electoral process, including the method of a “negotiation or agreement between the main organs of the Territory and the administering Power”. UN ٢٣ - وينبغي إعادة تقييم الرأي القائل بأن هناك طرق أخرى للتيقن من آراء الشعب بخلاف العملية الانتخابية الديمقراطية، ومن بينها طريقة " التفاوض أو الاتفاق بين الهيئات الرئيسية في اﻹقليم والدولة القائمة باﻹدارة " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more