"the territory by" - Translation from English to Arabic

    • الإقليم عن طريق
        
    • الإقليم في
        
    • الإقليم من قبل
        
    • في الاقليم بمقدار
        
    • الإقليم من طرف
        
    • الإقليم بحلول
        
    • الإقليم من جانب
        
    • إلى اﻹقليم بطريق
        
    The application of this policy has required, as has been conceded by South Africa, restrictive measures of control officially adopted and enforced in the Territory by the coercive power of the former Mandatory. UN واستلزم تطبيق هذه السياسة، على نحو ما اعترفت به جنوب أفريقيا، اعتماد تدابير رقابة تقييدية وتنفيذها رسميا في الإقليم عن طريق السلطة القسرية لسلطة الانتداب السابقة.
    6. Following the acceptance of the Nouméa Accord by the people of the Territory by referendum and the codification of its provisions into French law, New Caledonia is no longer considered an Overseas Territory of France. UN 6 - في أعقاب قبول اتفاق نوميا من قِبل شعب الإقليم عن طريق الاستفتاء وتدوين أحكامه في قانون فرنسي، لم تعد كاليدونيا الجديدة تُعتبَر إقليما من أقاليم ما وراء البحار تابعا لفرنسا.
    Donald Tsang, Chief Executive of Hong Kong’s government, has the opportunity to restore integrity and proper governance in one of the most important statutory bodies in the Territory by choosing a person solely on the basis of unimpeachable honesty and competence. News-Commentary فقد أصبح لدى دونالد تسانج ، الرئيس التنفيذي لحكومة هونج كونج، الفرصة لإعادة النزاهة والحكم السليم إلى واحدة من أهم الهيئات القانونية في الإقليم عن طريق اختياره لشخص على أساس الكفاءة والنزاهة التي لا يرقى إليها شك.
    There was mutual discussion of fishing rights, the environment, the continental shelf and future visits to the Territory by Chagossians. UN وكان هناك نقاش متبادل بشأن حقوق الصيد، والبيئة، والجرف القاري وزيارات سكان جزر تشاغوس إلى الإقليم في المستقبل.
    The net effect of that evolution was to usher in the occupation of the Territory by Morocco and, until it withdrew in 1979, by Mauritania, heralding the onset of armed hostilities between Morocco and the Frente Polisario forces. UN وكانت المحصلة النهائية لهذا التطور بدء احتلال الإقليم من قبل المغرب ومن قبل موريتانيا، حتى انسحاب هذه الأخيرة عام 1979، مما فتح باب أمام القتال المسلح بين قوات المغرب وجبهة البوليساريو.
    15. With the reduction in the size of its public sector, the Government is intensifying efforts to promote new private sector investment in the Territory by offering tax breaks. UN 15 - ومع تخفيض حجم القطاع العام، تكثّف الحكومة جهودها لتشجيع استثمارات جديدة للقطاع الخاص في الإقليم عن طريق منح تخفيضات ضريبية.
    During a short stay in Laayoune, the capital of Western Sahara, he had been able to observe the widespread control of the Territory by the Moroccan army and police, with streets and squares continuously kept under surveillance. UN 76 - ومضى يقول إنه في أثناء الفترة القصيرة التي قضاها في العيون، عاصمة الصحراء الغربية، تسنى له أن يراقب السيطرة الواسعة النطاق الذي يمارسها الجيش والشرطة المغربيان على الإقليم عن طريق إبقاء الشوارع والميادين تحت الرقابة المتواصلة.
    3. Also requests the administering Power to assist the Territory by facilitating its work concerning a public education programme, consistent with Article 73 b of the Charter, and in that regard, calls upon the relevant United Nations organizations to provide assistance to the Territory, if requested; UN ٣ - تطلب أيضا إلى الدولة القائمة بالإدارة أن تساعد الإقليم عن طريق تيسير الأعمال التي يضطلع بها فيما يتعلق بوضع برنامج لتثقيف الجمهور، بما يتسق مع المادة 73 (ب) من الميثاق، وتهيب في ذلك الصدد بمؤسسات الأمم المتحدة المعنية أن تقدم المساعدة، عند طلبها، إلى الإقليم؛
    3. Also requests the administering Power to assist the Territory by facilitating its work concerning a public education programme, consistent with Article 73 b of the Charter, and in that regard, calls upon the relevant United Nations organizations to provide assistance to the Territory, if requested; UN ٣ - تطلب أيضا إلى الدولة القائمة بالإدارة أن تساعد الإقليم عن طريق تيسير الأعمال التي يضطلع بها فيما يتعلق بوضع برنامج لتثقيف الجمهور، بما يتسق مع المادة 73 (ب) من الميثاق، وتهيب في ذلك الصدد بمؤسسات الأمم المتحدة المعنية أن تقدم المساعدة، عند طلبها، إلى الإقليم؛
    3. Also requests the administering Power to assist the Territory by facilitating its work concerning a public education programme, consistent with Article 73 b of the Charter, and in that regard calls upon the relevant United Nations organizations to provide assistance to the Territory, if requested; UN " 3 - تطلب أيضا إلى الدولة القائمة بالإدارة أن تساعد الإقليم عن طريق تيسير الأعمال التي يضطلع بها فيما يتعلق بوضع برنامج لتثقيف الجمهور بما يتسق مع المادة 73 (ب) من الميثاق، وتهيب في ذلك الصدد بمؤسسات الأمم المتحدة المعنية أن تقدم المساعدة، عند طلبها، إلى الإقليم؛
    3. Also requests the administering Power to assist the Territory by facilitating its work concerning a public education programme, consistent with Article 73 b of the Charter, and in that regard, calls upon the relevant United Nations organizations to provide assistance to the Territory, if requested; UN 3 - تطلب أيضا إلى الدولة القائمة بالإدارة أن تساعد الإقليم عن طريق تيسير الأعمال التي يضطلع بها فيما يتعلق بوضع برنامج لتثقيف الجمهور، بما يتسق مع المادة 73 (ب) من الميثاق، وتهيب في ذلك الصدد بمؤسسات الأمم المتحدة المعنية أن تقدم المساعدة، عند طلبها، إلى الإقليم؛
    2. Requests the administering Power to assist the Territory by facilitating its work concerning public outreach efforts, consistent with Article 73 b of the Charter of the United Nations, and, in this regard, calls upon the relevant United Nations organizations to provide assistance to the Territory, if requested; UN 2 - تطلب إلى الدولة القائمة بالإدارة أن تساعد الإقليم عن طريق تيسير الأعمال التي يضطلع بها فيما يتعلق بالجهود المبذولة لتوعية الجمهور، بما يتسق مع المادة 73 (ب) من ميثاق الأمم المتحدة، وتهيب في هذا الصدد بمؤسسات الأمم المتحدة المعنية تقديم المساعدة، عند طلبها، إلى الإقليم؛
    6. Requests the administering Power to assist the Territory by facilitating its work concerning public outreach efforts, consistent with Article 73 b of the Charter of the United Nations, and, in that regard, calls upon the relevant United Nations organizations to provide assistance to the Territory, if requested; UN 6 - تطلب إلى الدولة القائمة بالإدارة أن تساعد الإقليم عن طريق تيسير الأعمال التي يضطلع بها فيما يتعلق بجهود التوعية العامة، بما يتسق مع المادة 73 (ب) من ميثاق الأمم المتحدة، وتهيب في هذا الصدد بمؤسسات الأمم المتحدة المعنية تقديم المساعدة، عند طلبها، إلى الإقليم؛
    3. Also requests the administering Power to assist the Territory by facilitating its work concerning a public education programme, consistent with Article 73 b of the Charter of the United Nations, and, in this regard, calls upon the relevant United Nations organizations to provide assistance to the Territory, if requested; UN 3 - تطلب أيضا إلى الدولة القائمة بالإدارة أن تساعد الإقليم عن طريق تيسير الأعمال التي يضطلع بها فيما يتعلق بوضع برنامج لتثقيف الجمهور، بما يتسق مع المادة 73 (ب) من ميثاق الأمم المتحدة، وتهيب في ذلك الصدد بمؤسسات الأمم المتحدة المعنية أن تقدم المساعدة، عند طلبها، إلى الإقليم؛
    2. Requests the administering Power to assist the Territory by facilitating its work concerning public outreach efforts, consistent with Article 73 b of the Charter, and in that regard calls upon the relevant United Nations organizations to provide assistance to the Territory, if requested; UN 2 - تطلب إلى الدولة القائمة بالإدارة أن تساعد الإقليم عن طريق تيسير الأعمال التي يضطلع بها في بذل الجهود لتوعية الجمهور، بما يتسق مع المادة 73 (ب) من ميثاق الأمم المتحدة، وتهيب في هذا الصدد بمؤسسات الأمم المتحدة المختصة تقديم المساعدة، عند طلبها، إلى الإقليم؛
    2. Requests the administering Power to assist the Territory by facilitating its work concerning public outreach efforts, consistent with Article 73 b of the Charter of the United Nations, and in that regard, calls upon the relevant United Nations organizations to provide assistance to the Territory, if requested; UN 2 - تطلب إلى الدولة القائمة بالإدارة أن تساعد الإقليم عن طريق تيسير الأعمال التي يضطلع بها فيما يتعلق بالجهود المبذولة لتوعية الجمهور، بما يتسق مع المادة ٧٣ (ب) من ميثاق الأمم المتحدة، وتهيب في هذا الصدد بمؤسسات الأمم المتحدة المختصة تقديم المساعدة، عند طلبها، إلى الإقليم؛
    The Law favours the voluntary departure of illegal aliens in such a way that expulsion is only ordered if the person concerned has not complied with an order to leave the Territory by a certain deadline. UN ويشجع القانون الرحيل الطوعي للأجانب ذوي الوضع غير القانوني، بحيث لا يُتخذ قرار الطرد من حيث المبدأ إلا في حالة عدم امتثال الشخص المعني لأمر مغادرة الإقليم في غضون مهلة زمنية معينة.
    The Legislature has the power to enact laws such that they are consistent with federal laws made applicable to the Territory by the United States Congress and do not impair rights guaranteed by treaties, international agreements, or rights contained in the Organic Act's Bill of Rights. UN وتتمتع الهيئة التشريعية بسلطة سن القوانين على أن تتماشى هذه مع القوانين الاتحادية السارية على الإقليم من قبل كونغرس الولايات المتحدة ولا تنتقص من الحقوق التي كفلتها المعاهدات، والاتفاقات الدولية، أو الحقوق الواردة في شرعة حقوق الإنسان من القانون التنظيمي.
    64. During 1989 and 1990, an extensive sea reclamation scheme carried out in the harbour waters increased the land area of the Territory by 5 per cent over the previous area of 584 hectares. UN ٦٤ - خلال عامي ١٩٨٩ و ١٩٩٠، أدت خطة واسعة لاستصلاح أرض البحر ونفذت في مياه المرافئ الى زيادة مساحة اليابسة في الاقليم بمقدار ٥ في المائة عن المساحة السابقة البالغة ٥٨٤ هكتارا.
    In particular, the Child Tax Credit federal law became a subject of discussion in the Territory by the administration and the population. UN وعلى وجه الخصوص، كان القانون الاتحادي لائتمانات ضريبة الأطفال محل نقاش في الإقليم من طرف الإدارة وأفراد الشعب.
    He said that East Timor was at a critical juncture -- positively so -- and outlined the steps which could lead to the independence of the Territory by the end of 2001. UN وقال إنها دخلت منعطفا حاسما، وهو منعطف إيجابي. وأجمل الخطوات التي يمكن أن تؤدي إلى استقلال الإقليم بحلول نهاية عام 2001.
    11. His delegation welcomed the recent visit to New Caledonia of the Special Rapporteur on the rights of indigenous peoples, and the reactivation of the dialogue on the Territory by the Pacific Islands Forum Ministerial Standing Committee, of which New Caledonia was an associate member. UN 11 - وقال إن وفده يرحب بالزيارة التي قام بها مؤخرا إلى كاليدونيا الجديدة المقرر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية وإعادة تنشيط الحوار بشأن الإقليم من جانب اللجنة الوزارية الدائمة لمنتدى المحيط الهادئ التي تعتبر كاليدونيا الجديدة عضوا مشاركا بها.
    16. In 1996, a total of 66,219 persons arrived in the Territory by air and 122,054 by sea. UN ١٦ - وفي عام ١٩٩٦، بلغ مجموع اﻷفراد الذين وصلوا إلى اﻹقليم بطريق الجو ٢١٩ ٦٦ فردا وبطريق البحر ٠٥٤ ١٢٢ فردا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more