"the territory of côte d'ivoire" - Translation from English to Arabic

    • إقليم كوت ديفوار
        
    • أراضي كوت ديفوار
        
    • الإقليمية لكوت ديفوار
        
    The Group urges Burkina Faso to enact Customs controls on all transit shipments bound for, or leaving, the territory of Côte d'Ivoire. UN ويحث الفريق بوركينا فاسو على تطبيق الضوابط الجمركية على كل الشحنات العابرة المتجهة إلى إقليم كوت ديفوار أو الخارجة منه.
    Regrouped and disarmed all forces operating in the territory of Côte d'Ivoire with no mercenaries remaining within the country's borders UN إعادة تجميع ونزع سلاح جميع القوات العاملة في إقليم كوت ديفوار بحيث لا يبقى أي مرتزقة داخل حدود البلد
    406. Transit interarmées is responsible for organizing all Ministry of Defence imports into the territory of Côte d’Ivoire. UN 406 - هيئة النقل المشترك بين الجيوش مسؤولة عن تنظيم جميع واردات وزارة الدفاع إلى إقليم كوت ديفوار.
    Liberian mercenary forces in the territory of Côte d’Ivoire 14 UN 1 - قوات المرتزقة الليبريين في أراضي كوت ديفوار
    Diamonds exit the territory of Côte d’Ivoire through several conduits, including Abidjan and neighbouring countries. UN ويخرج الماس من أراضي كوت ديفوار عبر عدة قنوات، بما في ذلك أبيدجان والبلدان المجاورة.
    This has prevented the full reunification of the country and the complete restoration of State authority throughout the territory of Côte d'Ivoire following the lifting of the zone of confidence. UN وقد منع ذلك إعادة التوحيد الكامل للبلد وإعادة بسط سلطة الدولة كاملة في جميع أنحاء أراضي كوت ديفوار عقب إزالة منطقة الثقة.
    227. Transit Interarmées is responsible for organizing all Ivorian Ministry of Defence imports into the territory of Côte d’Ivoire. UN 227 - هيئة النقل المشترك بين الجيوش مسؤولة عن تنظيم جميع واردات وزارة الدفاع إلى إقليم كوت ديفوار.
    42. In the course of this conversation, Mr. Kapylou acknowledged that he was still in the territory of Côte d'Ivoire. UN 42 - وفي المحادثة، اعترف السيد كابيلو بأنه لا يزال موجودا في إقليم كوت ديفوار.
    26. The territory of Côte d’Ivoire has been divided for more than seven years. UN 26 - أصبح إقليم كوت ديفوار منقسما لأكثر من سبع سنوات.
    On 18 May last, the Prime Minister, Charles Konan Banny, launched on a trial basis the delicate process of identification of the populations in seven zones spread across the territory of Côte d'Ivoire. UN ففي 18 أيار/مايو المنصرم، أطلق رئيس الوزراء، السيد شارل كونان باني، على أساس تجريبي، العملية الدقيقة المتمثلة في تحديد هوية السكان في سبع مناطق موزعة في كافة أنحاء إقليم كوت ديفوار.
    58. For their part, the Forces nouvelles must end the de facto partitioning of the country and cooperate with the efforts of the Government of National Reconciliation to extend State authority throughout the territory of Côte d'Ivoire. UN 58 - يجب على القوات الجديدة من جانبها أن توقف التجزئة الفعلية للبلاد وأن تتعاون مع الجهود التي تبذلها حكومة المصالحة الوطنية لبسط سلطة الدولة على كامل إقليم كوت ديفوار.
    By resolution 1572 (2004) of 15 November 2004, the Council imposed an arms embargo on the territory of Côte d'Ivoire. UN ففي القرار 1572 (2004) المؤرخ 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، فرض المجلس حظرا على توريد الأسلحة إلى إقليم كوت ديفوار.
    During the reporting period, the Prosecutor sought authorization from the Pre-Trial Chamber to open an investigation into the alleged crimes committed on the territory of Côte d'Ivoire after 28 November 2010. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، التمس المدعي العام الإذن من دائرة الإجراءات التمهيدية لفتح تحقيق في الجرائم المزعومة المرتكبة في إقليم كوت ديفوار بعد 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2010.
    On 23 June 2011, the Prosecutor requested authorization from the Pre-Trial Chamber to open an investigation into the alleged crimes committed on the territory of Côte d'Ivoire since 28 November 2010. UN وفي 23 حزيران/يونيه 2011، طلب المدعي العام إذنا من دائرة الإجراءات التمهيدية بفتح تحقيق في الجرائم التي يدعى أنها ارتُكبت في إقليم كوت ديفوار منذ 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2010.
    - Restoration of State authority and of the administration and public services through the territory of Côte d'Ivoire. UN - استعادة الدولة بسط سلطتها وإعادة نشر دوائر الإدارة ودوائر الخدمة العامة في كامل أراضي كوت ديفوار.
    16. Ask all the population groups living in the territory of Côte d'Ivoire to develop tolerance and respect for difference, UN 16 - تدعو جميع السكان المقيمين على أراضي كوت ديفوار إلى تنمية روح التسامح واحترام أوجه الاختلاف،
    On the embargo on diamonds, the Group stressed that rough stones continue to leave the territory of Côte d'Ivoire to reach the international diamond market, through neighbouring countries. UN وفيما يتعلق بالحظر على الماس، أكد الفريق أن الماس الخام ما زال يغادر أراضي كوت ديفوار إلى سوق الماس الدولية عن طريق البلدان المجاورة.
    The Group wished to obtain clarification on the efficacy of the Ivorian Customs infrastructure and on the possible risks of embargoed materiel entering or leaving the territory of Côte d'Ivoire. UN وأعرب الفريق عن رغبته في الحصول على توضيحات بشأن فعالية الهياكل الأساسية الجمركية الإيفوارية والمخاطر المحتملة التي قد تترتب على إمكانية دخول المواد المحظورة إلى أراضي كوت ديفوار أو خروجها منها.
    However, limited competition and the concentration of commercial assets in Abidjan make costs for inland transportation services within the territory of Côte d'Ivoire extremely expensive. UN ومع ذلك، فإن المنافسة المحدودة وتركيز الأصول التجارية في أبيدجان تجعل تكاليف خدمات النقل الداخلي داخل أراضي كوت ديفوار مرتفعة التكلفة للغاية.
    The Defence and Security Forces of Côte d'Ivoire and the Armed Forces of the Forces Nouvelles, together, invite all population groups living in the territory of Côte d'Ivoire to follow them on the road to peace, for they will not hesitate to shoulder their responsibilities should new disturbances break out. UN أخيرا، تدعو قوات الدفاع والأمن لكوت ديفوار والقوات المسلحة التابعة للقوى الجديدة مجتمعة جميع السكان المقيمين على أراضي كوت ديفوار إلى السير وراءها على درب السلام لأنها لن تتردد في الاضطلاع بمسؤولياتها أما أي اضطرابات جديدة.
    However, the Mediator believes that it is critically important that due consideration should be taken of the prescription contained in article 127 of the same Constitution, which prohibits any action that might undermine the integrity of the territory of Côte d'Ivoire. UN غير أن الوسيط يعتقد أن من المهم للغاية إيلاء الاعتبار الواجب للقاعدة الواردة في المادة 127 من الدستور نفسه، والتي يُحظر بموجبها أي إجراء من شأنه تقويض السلامة الإقليمية لكوت ديفوار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more