"the territory of ecuador" - Translation from English to Arabic

    • إقليم إكوادور
        
    • أراضي إكوادور
        
    Please provide an outline of the relevant legal provisions and other measures that ensure that the territory of Ecuador is not used for the commission of terrorist acts outside Ecuador. UN يرجى تقديم عرض للأحكام القانونية وغيرها من التدابير ذات الصلة التي تكفل عدم استخدام إقليم إكوادور لارتكاب أعمال إرهابية خارجه.
    (a) Colombia has violated its obligations under international law by causing or allowing the deposit on the territory of Ecuador of toxic herbicides that have caused damage to human health, property and the environment; UN (أ) أن كولومبيا قد أخلت بالتزاماتها بموجب القانون الدولي بالتسبب في رُسُوِّ إيداع مبيدات أعشاب سامة في إقليم إكوادور أو السماح بذلك مما تسبب في أضرار للصحة البشرية والممتلكات والبيئة؛
    (a) Colombia has violated its obligations under international law by causing or allowing the deposit on the territory of Ecuador of toxic herbicides that have caused damage to human health, property and the environment; UN (أ) أن كولومبيا قد أخلت بالتزاماتها بموجب القانون الدولي بالتسبب في ترسب مبيدات أعشاب سامة في إقليم إكوادور أو السماح بذلك مما تسبب في أضرار للصحة البشرية والممتلكات والبيئة؛
    (a) Colombia has violated its obligations under international law by causing or allowing the deposit on the territory of Ecuador of toxic herbicides that have caused damage to human health, property and the environment; UN (أ) أن كولومبيا قد أخلت بالتزاماتها بموجب القانون الدولي بالتسبب في ترسب مبيدات أعشاب سامة في إقليم إكوادور أو السماح بذلك مما تسبب في أضرار للصحة البشرية والممتلكات والبيئة؛
    the territory of Ecuador is home to 12 nationalities and more than 17 ethnic groups. UN إن أراضي إكوادور وطن لاثنتي عشرة قومية وأكثر من 17 مجموعة عرقية.
    (a) Colombia has violated its obligations under international law by causing or allowing the deposit on the territory of Ecuador of toxic herbicides that have caused damage to human health, property and the environment; UN (أ) أن كولومبيا قد أخلت بالتزاماتها بموجب القانون الدولي بالتسبب في ترسب مبيدات أعشاب سامة في إقليم إكوادور أو السماح بذلك مما تسبب في أضرار للصحة البشرية والممتلكات والبيئة؛
    (a) Colombia has violated its obligations under international law by causing or allowing the deposit on the territory of Ecuador of toxic herbicides that have caused damage to human health, property and the environment; UN (أ) أن كولومبيا قد أخلت بالتزاماتها بموجب القانون الدولي بالتسبب في ترسيب مبيدات أعشاب سامة في إقليم إكوادور أو السماح بذلك، مما تسبب في أضرار للصحة البشرية والممتلكات والبيئة؛
    (a) Colombia has violated its obligations under international law by causing or allowing the deposit on the territory of Ecuador of toxic herbicides that have caused damage to human health, property and the environment; UN (أ) أن كولومبيا قد أخلت بالتزاماتها بموجب القانون الدولي بالتسبب في ترسيب مبيدات أعشاب سامة في إقليم إكوادور أو السماح بذلك مما تسبب في أضرار للصحة البشرية والممتلكات والبيئة؛
    (a) Colombia has violated its obligations under international law by causing or allowing the deposit on the territory of Ecuador of toxic herbicides that have caused damage to human health, property and the environment; UN (أ) أن كولومبيا قد أخلت بالتزاماتها بموجب القانون الدولي بالتسبب في ترسب مبيدات أعشاب سامة في إقليم إكوادور أو السماح بذلك مما تسبب في أضرار للصحة البشرية والممتلكات والبيئة؛
    According to studies conducted by the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, there are approximately 200,000 Colombian citizens in need of international protection within the territory of Ecuador. UN واستنادا إلى الدراسات التي أجراها مكتب مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، يوجد حوالي 000 200 مواطن كولومبي بحاجة إلى الحماية الدولية على أراضي إكوادور.
    (6) Ecuadorian nationals may transit freely via a single public carriage road of up to 5 m in width which connects the area transferred as property with the territory of Ecuador. This road shall be brought into service 30 months following the entry into force of the comprehensive and lasting agreement, and shall be maintained for this purpose by Peru on the shortest and most accessible path leading to the territory of Ecuador. UN )٦( يمكن لمواطني إكوادور العبور بحرية على طريق عامة وحيدة قابلة لنقل العربات لا يزيد عرضها على خمسة أمتار تصل المنطقة التي نقلت ملكيتها بأراضي إكوادور، وينبغي أن تصبح هذه الطريق قابلة للاستعمال بعد ٣٠ شهرا من دخول الاتفاق الشامل والنهائي حيز النفاذ، وأن تضطلع بيرو لهذا الغرض بصيانة هذه الطريق بحيث تكون أقصر وأسهل طريق ممكنة للوصول إلى أراضي إكوادور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more