"the territory of uzbekistan" - Translation from English to Arabic

    • أراضي أوزبكستان
        
    • إقليم أوزبكستان
        
    In 1998 alone, Air Cess conducted 91 transit flights over the territory of Uzbekistan, of which 88 were non-stop. UN وفي سنة 1998 وحدها، قامت شركة سيس الجوية بـ 91 رحلة عابرة فوق أراضي أوزبكستان كانت 88 رحلة منها متواصلــة.
    However, the reasons for his arrest and detention remain unclear and the source believes that a reason for his detention was that he was on the territory of Uzbekistan allegedly without his passport. Discussion and disposition UN لكن أسباب القبض عليه واحتجازه لا تزال غامضة ويرى المصدر أن سبب احتجازه بقاؤه على أراضي أوزبكستان دون جواز سفره، فيما قيل.
    Criminal groups involved in the drug trade persistently try to use the territory of Uzbekistan and other States of Central Asia as a staging post for the transit of drugs to the newly independent States, Europe and America. UN والمجموعات اﻹجرامية الضالعة في تجارة المخدرات تسعى باستمرار إلى استخدام أراضي أوزبكستان وغيرها من دول وسط آسيا كنقطة انطلاق لعبور المخدرات إلى الدول حديثة الاستقلال وإلى أوروبا وأمريكا.
    In the ninth through twelfth centuries, the states of the Samanids, the Karakhanids and the Seldzhukids existed in the territory of Uzbekistan.. UN وفي القرن التاسع حتى القرن الثاني عشر وُجدت الدول السامانية والكاراخانية والسلجوقية في إقليم أوزبكستان.
    Article 11 of the Criminal Code of Uzbekistan provides that an individual who has committed a crime on the territory of Uzbekistan is liable under the Code. UN تنص المادة 11 من القانون الجنائي لأوزبكستان على تطبيق هذا القانون على كل من يرتكب جريمة في إقليم أوزبكستان.
    From the ninth to the twelfth centuries, the territory of Uzbekistan was ruled by the Samanid, Karakhan and Seljuk States. UN وفي القرن التاسع حتى القرن الثاني عشر وُجدت الدول السامانية والكاراخانية والسلجوقية في إقليم أوزبكستان.
    In 2004, with support from the Uzbek Government, the UNHCR office in Tashkent was able to complete its programme of delivering humanitarian assistance to Afghanistan through the territory of Uzbekistan. UN وفي عام 2004، وبدعم من الحكومة الأوزبكية، تمكن مكتب المفوضية في طشقند من إنجاز برنامجه المتمثل في إيصال المساعدات الإنسانية إلى أفغانستان عبر أراضي أوزبكستان.
    The Uzbek authorities raised no objection to the departure to third countries of Uzbek citizens who had no association with criminal offences committed on the territory of Uzbekistan. UN ولم تعترض سلطات أوزبكستان على رحيل مواطني أوزبكستان إلى دول أخرى إذا لم تكن لهم علاقة بأفعال إجرامية مرتكبة على أراضي أوزبكستان.
    The gross and sometimes intentional violation by non-governmental organizations of their statutory purposes and the rules governing their activity in the territory of Uzbekistan, regardless of whether they are local or foreign, cannot be ignored by the authorities, however. UN ومع ذلك، فمن غير الممكن أن تغض السلطات الطرف عن المخالفات الجسيمة، والمقصودة أحيانا، من جانب المنظمات غير الحكومية للأغراض المنصوص عليها في نظمها الأساسية وللقواعد المنظمة لأنشطتها في أراضي أوزبكستان بصرف النظر عن كونها منظمات محلية أو أجنبية.
    The Agency issues a written undertaking concerning the use of items subject to export controls by a foreign State in the territory of Uzbekistan for purposes stated beforehand. UN وتتولى الهيئة الأوزبكية للعلاقات الاقتصادية الخارجية إصدار التعليمات الخطية التي تلزم جهات التصدير الأجنبية بملء إقرارات جمركبة بأوجه استخدام البضائع التي تدخل أراضي أوزبكستان وتكون خاضعة للرقابة على الصادرات.
    455. In accordance with the Education Act of 29 August 1997, " everyone is guaranteed equal rights to an education, irrespective of sex, language, age, race, ethnic origin, beliefs, attitude towards religion, social origin, occupation, social status, place of residence, or length of residence in the territory of Uzbekistan " . UN 455- وفقاً لقانون التعليم المؤرخ 29 آب/أغسطس 1997، " تُكفل المساواة في حقوق التعليم لكل فرد، بصرف النظر عن جنسه ولغته وعمره وعرقه وأصله الإثني ومعتقداته ومواقفه إزاء الدين والأصل الاجتماعي والمهنة والوضع الاجتماعي ومكان الإقامة وطول مدتها على أراضي أوزبكستان " .
    - International organizations within and outside the territory of Uzbekistan. UN - المنظمات الدولية داخل إقليم أوزبكستان وخارجه.
    The liability of foreign nationals who commit a crime on the territory of Uzbekistan but who, under the terms of the laws in force or international accords or agreements, do not fall within the jurisdiction of the courts of Uzbekistan, shall be determined in accordance with the norms of international law. UN وتحدَّد مسؤولية الرعايا الأجانب الذين يرتكبون جريمة في إقليم أوزبكستان والذين، بموجب أحكام القوانين السارية أو الاتفاقات الدولية لا يخضعون لاختصاص محاكم أوزبكستان، وفقا لقواعد القانون الدولي.
    6.3 In relation to the alleged violation of article 7 of the Covenant by the State party, the Committee notes that the author does not claim that her husband was subjected to torture on the territory of Uzbekistan and/or by the Uzbek law enforcement officers. UN 6-3 وفيما يتعلق بزعم انتهاك الدولة الطرف للمادة 7 من العهد، تشير اللجنة إلى أن صاحبة البلاغ لا تدعي أن زوجها تعرض للتعذيب داخل إقليم أوزبكستان و/أو على يد المكلفين بتنفيذ القوانين الأوزبكية.
    (b) it is committed outside the territory of Uzbekistan, with criminal consequences in Uzbekistan; UN (ب) ارتُكب خارج إقليم أوزبكستان وترتبت عليه تبعات جنائية داخل أوزبكستان؛
    (c) it is committed on the territory of Uzbekistan, with criminal consequences outside Uzbekistan; UN (ج) ارتُكب داخل إقليم أوزبكستان وترتبت عليه تبعات جنائية خارج أوزبكستان؛
    For nearly four centuries, from the sixteenth century until Russia conquered Central Asia in the late nineteenth century, there were three Uzbek khanates in the territory of Uzbekistan: Bukhara (an emirate as from the mid-eighteenth century), Khiva and Kokand. UN وطوال أربعة قرون تقريباً، من القرن السادس عشر حتى غزو روسيا لآسيا الوسطى في النصف الثاني من القرن التاسع عشر، كان إقليم أوزبكستان موطناً لثلاث خانات أوزبكية: خانة بخارى (إمارة بدأت في منتصف القرن الثامن عشر)، وخانة خيفين، وخانة كوكاند.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more