"the terrorism suppression bill" - Translation from English to Arabic

    • مشروع قانون قمع الإرهاب
        
    the Terrorism Suppression Bill contains similar prohibitions. UN ويتضمن مشروع قانون قمع الإرهاب حظرا مماثلا.
    the Terrorism Suppression Bill will implement the offences contained in the Terrorist Bombings and the Terrorist Financing Conventions. UN وسيدرج مشروع قانون قمع الإرهاب الجرائم الواردة في اتفاقيتي قمع الهجمات الإرهابية بالقنابل وتمويل الإرهاب.
    The same matters to be addressed in the above Regulations to be made under the United Nations Act 2002 will also be addressed in the Terrorism Suppression Bill. UN ونفس المسائل التي سيتم تناولها في التشريعات المذكورة أعلاه التي سترد بموجب قانون الأمم المتحدة لعام 2002 سيجري تناولها أيضا في مشروع قانون قمع الإرهاب.
    It will now be some months before the Terrorism Suppression Bill can be passed. UN ولهذا السبب سوف يستغرق اعتماد مشروع قانون قمع الإرهاب بضعة أشهر.
    Clause 17R of the Terrorism Suppression Bill includes an obligation to report suspected terrorist property to the Police. UN يتضمن البند 17 صاد من مشروع قانون قمع الإرهاب التزاما بإبلاغ الشرطة عن الممتلكات المشتبه في أنها بحوزة إرهابيين.
    Situation Following Passage of the Terrorism Suppression Bill UN الحالة على إثر سن مشروع قانون قمع الإرهاب
    These amendments rename the bill the " Terrorism Suppression bill " , which the New Zealand Parliament intends to pass by April 2002. UN وتعيد هذه التعديلات تسمية القانون باسم " مشروع قانون قمع الإرهاب " الذي ينوي برلمان نيوزيلندا سنه في نيسان/أبريل 2002.
    the Terrorism Suppression Bill will criminalize the activities listed in subparagraph (b). UN سيجرِّم مشروع قانون قمع الإرهاب الأنشطة الواردة في الفقرة الفرعية (ب).
    The penalties for offences in the Terrorism Suppression Bill and other new offences are noted elsewhere in this report. UN وقد أشير في مكان آخر من هذا التقرير إلى العقوبات التي توقع على الجرائم في مشروع قانون قمع الإرهاب والجرائم الجديدة الأخرى.
    The Cabinet has also agreed that the second terrorism bill should extend extraterritorial jurisdiction to any offence committed by New Zealand citizens in the course of carrying out a terrorist act, as that term is defined in the Terrorism Suppression Bill. UN كما وافق مجلس الحكومة على أن يوسع المشروع الثاني لقانون الإرهاب نطاق الاختصاص خارج الولاية الإقليمية ليشمل كل جريمة يرتكبها مواطنون نيوزيلنديون خلال قيامهم بعمل إرهابي، بالصيغة التي يعرف بها العمل الإرهابي في مشروع قانون قمع الإرهاب.
    Please provide progress reports on the Terrorism Suppression Bill and the second terrorism bill to be introduced in Parliament in 2002. UN الرجاء تقديم تقارير مرحلية بشأن مشروع قانون قمع الإرهاب ومشروع القانون الثاني المتعلق بالإرهاب الذي سيعرض على البرلمان في عام 2002.
    the Terrorism Suppression Bill will enable the designation of organisations or individuals as terrorists and provide for the freezing of the assets of these terrorist entities once designated. UN سيساعد مشروع قانون قمع الإرهاب على تحديد المنظمات الإرهابية والإرهابيين، كما ينص على تجميد أصول هذه الكيانات الإرهابية حالما يتم تحديدها.
    New Zealand will be in full compliance with the financing-related elements of resolution 1373 (2001) once the Terrorism Suppression Bill is passed into law. UN ستتقيد نيوزيلندا تقيدا تاما بالعناصر المتعلقة بالتمويل من القرار 1373 (2001)، عندما يسن مشروع قانون قمع الإرهاب.
    The report states that New Zealand will be in compliance with " most of the Special Recommendations on Terrorist Financing " of the Financial Task Force on Money Laundering (FATF) once the Terrorism Suppression Bill has entered into force. UN يذكر التقرير أن نيوزيلندا " ستتقيد بمعظم التوصيات الخاصة بشأن تمويل الإرهاب الصادرة عن فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية المتعلقة بغسل الأموال بمجرد ما يصبح مشروع قانون قمع الإرهاب نافذا.
    The United Nations Sanctions (Terrorism Suppression and Afghanistan Measures) Regulations 2001 ( " Terrorism Regulations " ) entered into force on 1 December 2001 and will expire on 30 June 2002, by which time the Terrorism Suppression Bill will have become law. UN ودخلت لوائح جزاءات الأمم المتحدة (قمع الإرهاب والتدابير الأفغانية) لعام 2001 حيز النفاذ في 1 كانون الأول/ديسمبر 2001، وسيتوقف مفعولها في 30 حزيران/يونيه 2002، عندما يسن مشروع قانون قمع الإرهاب.
    A Terrorism (Counter-terrorism) Bill is currently being drafted, to pick up on those parts of Resolution 1373 not dealt with by the Terrorism Suppression Bill. UN وتجري حاليا صياغة مشروع قانون بشأن الإرهاب (مكافحة الإرهاب) سيتناول أجزاء القرار 1373 التي لم يتناولها مشروع قانون قمع الإرهاب.
    the Terrorism Suppression Bill will provide that any form of property for designated terrorist entities (or associated entities) will be prohibited, which includes the supply of weapons. UN سينص مشروع قانون قمع الإرهاب على حظر أي شكل من أشكال الممتلكات بالنسبة للكيانات المُصنَّفة على أنها إرهابية (أو الكيانات المرتبطة بها)، وذلك يشمل توريد الأسلحة.
    Pending the passage of the Terrorism Suppression Bill (formerly the Terrorism (Bombings and Financing) Bill) New Zealand is close to full compliance with the terrorist financing aspects of United Nations Security Council Resolution 1373 and FATF Special Recommendations I - V on Terrorist Financing. UN تكاد نيوزيلندا تكون ملتزمة تماما بأحكام قرار مجلس الأمن 1373، وكذلك بالتوصيات الخاصة من الأولى إلى الخامسة بشأن تمويل الإرهاب الصادرة عن فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية المتعلقة بغسل الأموال، ريثما يبدأ سريان مشروع قانون قمع الإرهاب (الذي كان سابقا مشروع قانون الإرهاب (الهجمات بالقنابل والتمويل)).
    The enactment of the Terrorism Suppression Bill will enable New Zealand to accede to the Bombings Convention (which it had not signed before the closing date specified in the Convention) and to ratify the Financing Convention (which New Zealand signed on 7 September 2000). (For further information on progress with this bill see the answer to sub-paragraph 2(c) above.) UN وستتمكن نيوزيلندا بعد سن مشروع قانون قمع الإرهاب من الانضمام إلى اتفاقية الهجوم بالقنابل (التي لم توقع عليها قبل التاريخ المحدد في الاتفاقية) والتصديق على اتفاقية تمويل الإرهاب (التي وقعت عليها في 7 أيلول/سبتمبر 2000) (وللاطلاع على المزيد من المعلومات بشأن التقدم المحرز في مشروع هذا القانون انظر الرد على الفقرة الفرعية 2 (ج) أعلاه).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more