"the text of statements" - Translation from English to Arabic

    • نصوص البيانات
        
    • نص البيانات
        
    • بنص البيانات
        
    • لنصوص البيانات
        
    • نص كل بيان
        
    • نص بيانين
        
    • نصوص بياناتها
        
    The archived webcast video will be made available on the Webcast website, along with the text of statements. UN وسيتكون شريط الفيديو المحفوظ للبث الشبكي متاحا على موقع البث الشبكي، إلى جانب نصوص البيانات.
    Agreement could be reached on the proposal to change the practice regarding distribution of the text of statements. UN وأمكن التوصل إلى اتفاق بشأن اقتراح تغيير الممارسة المتعلقة بتعميم نصوص البيانات.
    If delegations wish to have the text of statements distributed to all delegations, observers, the specialized agencies, interpreters, verbatim reporters and press officers, 350 copies are required. UN وتلزم 350 نسخة إذا كانت الوفود ترغب في توزيع نص البيانات على جميع الوفود والمراقبين والوكالات المتخصصة والمترجمين الشفويين ومحرري المحاضر الحرفية والموظفين الصحفيين.
    If delegations wish to have the text of statements distributed to all delegations, observers, the specialized agencies, interpreters, verbatim reporters and press officers, 350 copies are required. UN وتلزم 350 نسخة إذا كانت الوفود ترغب في توزيع نص البيانات على جميع الوفود والمراقبين والوكالات المتخصصة والمترجمين الشفويين ومحرري المحاضر الحرفية والموظفين الصحفيين.
    The archived webcast video will be made available on the Webcast website, along with the text of statements. UN وسيتاح شريط الفيديو المحفوظ للبث الشبكي على موقع البث الشبكي على شبكة الإنترنت، مرفقا بنص البيانات.
    The electronic version of the text of statements should be sent by e-mail, as an attachment in MS Word or WordPerfect file, to the following address: DPI@int.org. UN ويرجى إرسال النسخ الالكترونية لنصوص البيانات بالبريد الالكتروني كمرفق مسجل بملف معد ببرنامج " MS Word " أو " WordPerfect " إلى العنوان التالي: DPI@int.org.
    13. A minimum of 200 copies of the text of statements delivered in the prerecorded video statement should be submitted in advance to the Secretariat. UN 13 - وينبغي تقديم ما لا يقل عن 200 نسخة مسبقا من نص كل بيان يسجل بالفيديو إلى الأمانة العامة.
    ARMED FORCES IN EUROPE I have the honour to transmit the text of statements dated 9 and 16 November 2001 by the Ministry of Foreign Affairs of the Russian Federation on Russian compliance with its obligations under the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe. UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه نص بيانين مؤرخين 9 و16 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 صادرين عن وزارة خارجية الاتحاد الروسي بشأن وفاء روسيا بالتزاماتها القائمة بموجب معاهدة القوات المسلحة التقليدية في أوروبا.
    Agreement could be reached on the proposal to change the practice regarding distribution of the text of statements. UN ويمكن التوصل إلى اتفاق بشأن اقتراح تغيير الممارسة المتعلقة بتعميم نصوص البيانات.
    Concerning the conference services for this session of the Committee, I remind delegates that the work of the interpreters will be greatly facilitated if delegations provide the text of statements to the Conference Officer as far in advance of making the statement as possible. UN وفيما يتصل بخدمات المؤتمرات لدورة اللجنة هذه، أذكﱢر الوفود بأن عمل المترجمين الفوريين سيكون سهلا إلى حد كبير إذا قدمت الوفود نصوص البيانات إلى موظف المؤتمرات قبل الادلاء بالبيان بأكبر وقت ممكن.
    If delegations wish to have the text of statements distributed to all delegations, observers, the specialized agencies, interpreters, verbatim reporters and press officers, 350 copies are required. UN وتلزم 350 نسخة إذا أرادت الوفود أن يجرى توزيع نصوص البيانات على جميع الوفود والمراقبين والمترجمين الشفويين ومدوني المحاضر والموظفين الصحفيين.
    If delegations wish to have the text of statements distributed to all delegations, observers, the specialized agencies, interpreters, verbatim reporters and press officers, 350 copies are required. UN وتلزم 350 نسخة إذا أرادت الوفود أن يجرى توزيع نصوص البيانات على جميع الوفود والمراقبين والمترجمين الشفويين ومدوني المحاضر والموظفين الصحفيين.
    If delegations wish to have the text of statements distributed to all delegations, observers, the specialized agencies, interpreters, verbatim reporters and press officers, 350 copies are required. UN وإذا رغبت الوفود في أن توزع نصوص البيانات على جميع الوفود والمراقبين والوكالات المتخصصة والمترجمين الشفويين ومدوني المحاضر الحرفية وموظفي الصحافة، تعين عليها توفير 350 نسخة منها.
    If delegations wish to have the text of statements distributed to all delegations, observers, specialized agencies, interpreters, record-writers and press officers, 350 copies are required. UN وإذا كانت الوفود ترغب في أن يوزع نص البيانات على جميع الوفود والمراقبين والوكالات المتخصصة والمترجمين الشفويين ومدوني المحاضر والصحفيين، فسيلزم تقديم 350 نسخة.
    21. A minimum of 30 copies of the text of statements to be delivered at the high-level meetings should be submitted in advance to the Secretariat; failing this, delegations are urged to provide six copies for the interpreters before the speaker takes the floor. UN 21 - وينبغي أن تقدم مسبقا إلى الأمانة العامة 30 نسخة على الأقل من نص البيانات التي ستلقى في الاجتماعين الرفيعي المستوى؛ وإذا تعذر ذلك تُحث الوفود على تزويد المترجمين الشفويين بست نسخ قبل أن يبدأ المتكلم بإلقاء كلمته.
    13. A minimum of 200 copies of the text of statements to be delivered at the high-level event should be submitted in advance to the Secretariat; failing this, delegations are urged to provide six copies for the interpreters before the speaker takes the floor. UN 13 - وينبغي أن تقدم مسبقا للأمانة العامة 200 نسخة على الأقل من نص البيانات التي سيدلى بها في الاجتماع الرفيع المستوى؛ وإن لم يتيسر ذلك، يرجى من الوفود أن تزود المترجمين الشفويين بست نسخ قبل أن يتناول المتحدث الكلمة.
    The archived webcast video will be made available on the webcast website, along with the text of statements. UN وسيتاح شريط الفيديو المحفوظ للبث الشبكي على موقع البث الشبكي المباشر على الإنترنت، مرفقا بنص البيانات.
    The archived webcast video will be made available on the Webcast website, along with the text of statements. UN وسيتاح شريط الفيديو المحفوظ للبث الشبكي على موقع البث الشبكي المباشر على الإنترنت، مرفقا بنص البيانات.
    The electronic version of the text of statements should be sent by e-mail, as an attachment in MS Word or WordPerfect file, to the following address: DPI@un.int. In the event that the electronic version is not available, the printed version is also welcome and can be delivered to room S-1037A, for speedy service. UN ويرجى إرسال النسخ الالكترونية لنصوص البيانات بالبريد الالكتروني كمرفق مسجل بملف معد ببرنامج " MS Word " أو " WordPerfect " إلى العنوان التالي: DPI@un.int. وفي حالة عدم توفر النسخة الالكترونية، تقبل أيضا النسخة المطبوعة ويمكن تسليمها للغرفة رقم S-1037A لتسهيل الخدمات.
    The electronic version of the text of statements should be sent by e-mail, as an attachment in MS Word or WordPerfect file, to the following address: DPI@un.int. In the event that the electronic version is not available, the printed version is also welcome and can be delivered to room S-1037A, for speedy service. UN ويرجى إرسال النسخ الالكترونية لنصوص البيانات بالبريد الالكتروني كمرفق مسجل بملف معد ببرنامج " MS Word " أو " WordPerfect " إلى العنوان التالي: DPI@un.int. وفي حالة عدم توفر النسخة الالكترونية، تقبل أيضا النسخة المطبوعة ويمكن تسليمها للغرفة رقم S-1037A لتسهيل الخدمات.
    A minimum of 30 copies of the text of statements to be delivered in the debate in plenary meetings should be submitted in advance to the Secretariat; failing this, delegations are urged to provide interpreters with six copies (for interpretation into the other official languages) before the speaker takes the floor. UN ينبغي أن تقدم إلى الأمانة العامة مسبقا 30 نسخة على الأقل من نص كل بيان سيُدلى به أثناء المناقشة في الجلسات العامة؛ وإذا تعذر ذلك، يرجى من الوفود تزويد المترجمين الشفويين بست نسخ (للترجمة الشفوية إلى اللغات الرسمية الست الأخرى) قبل أن يُدلي المتكلم بيانه.
    A minimum of 30 copies of the text of statements to be delivered in the debate in plenary meetings should be submitted in advance to the Secretariat; failing this, delegations are urged to provide interpreters with six copies (for interpretation into the other official languages) before the speaker takes the floor. UN ينبغي أن تقدم إلى الأمانة العامة مسبقا 30 نسخة على الأقل من نص كل بيان سيُدلى به أثناء المناقشة في الجلسات العامة؛ وإذا تعذر ذلك، يرجى من الوفود تزويد المترجمين الشفويين بست نسخ (للترجمة الشفوية إلى اللغات الرسمية الست الأخرى) قبل أن يُدلي المتكلم بيانه.
    Letter dated 23 March (S/1994/334) from the representative of Azerbaijan addressed to the Secretary-General, transmitting the text of statements issued by the press service of the Ministry of Defence of Azerbaijan on 22 and 23 March 1994, respectively. UN رسالة مؤرخة ٢٣ آذار/مارس (S/1994/334) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل أذربيجان، يحيل بها نص بيانين صادرين عن الدائرة الصحفية في وزارة الدفاع في أذربيجان في ٢٢ و ٢٣ آذار/مارس ١٩٩٤ على التوالي.
    If delegations wish to have the text of statements distributed to all delegations, observers, specialized agencies, interpreters, record-writers and press officers, 350 copies are required. UN وعلى الوفود الراغبة في أن يصار إلى توزيع نصوص بياناتها على جميع الوفود والمراقبين والوكالات المتخصصة والمترجمين الشفويين ومدوني المحاضر والموظفين الصحافيين، توفير 350 نسخة منها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more