"the text of the draft optional protocol" - Translation from English to Arabic

    • نص مشروع البروتوكول الاختياري
        
    The working group decided that the reference to this article should no longer be kept in the text of the draft optional protocol. UN وقرر الفريق العامل أن الإشارة إلى هذه المادة لا ينبغي أن تظل في نص مشروع البروتوكول الاختياري.
    However, the text of the draft optional protocol was seriously flawed. UN ومع ذلك، فإن نص مشروع البروتوكول الاختياري يعاني من خلل خطير.
    He added that it might be desirable to include a reference to the role of the ICRC in the text of the draft optional protocol. UN وأضاف أنه قد يكون من المستحب أن يتضمن نص مشروع البروتوكول الاختياري إشارة إلى دور اللجنة الدولية للصليب اﻷحمر.
    The Working Group adopted the text of the draft optional protocol by consensus and thus completed its mandate. UN 100- واعتمد الفريق العامل نص مشروع البروتوكول الاختياري بتوافق الآراء وأتمّ بذلك ولايته.
    212. the text of the draft optional protocol transmitted by the Working Group to the Council is contained in annex I. UN 212- يرد في المرفق الأول نص مشروع البروتوكول الاختياري المقرر أن يحيله الفريق العامل إلى المجلس.
    90. A great majority of delegations welcomed the fact that the working group had achieved agreement on the text of the draft optional protocol. UN 90- ورحب جانب كبير من الوفود بحقيقة أن الفريق العامل قد توصل إلى اتفاق بشأن نص مشروع البروتوكول الاختياري.
    4. We wish to make the following specific comments on the text of the draft optional protocol as it appears in the annex to the report of the working group. UN ٤- ونود أن نبدي التعليقات المحددة التالية على نص مشروع البروتوكول الاختياري بصيغته الواردة في مرفق تقرير الفريق العامل.
    20. On the issue of reservations, several delegations felt that the text of the draft optional protocol should include the possibility of making reservations. UN 20- وفيما يتعلق بالتحفظات، رأت عدة وفود أن من اللازم تضمين نص مشروع البروتوكول الاختياري إمكانية إبداء تحفظات.
    3. UNICEF considers that the text of the draft optional protocol has benefited from the discussion held during the first session of the Working Group. UN ٣- وترى اليونيسيف أن نص مشروع البروتوكول الاختياري قد أفاد من المناقشات التي جرت أثناء الدورة اﻷولى للفريق العامل.
    We take note of the fact that the working group has applied a holistic approach to the Convention and has incorporated the Convention's principles in the text of the draft optional protocol. UN وتحيط اليونيسيف علماً بأن الفريق العامل يطبق نهجاً جامعاً إزاء اتفاقية حقوق الطفل ويدرج مبادئ الاتفاقية في نص مشروع البروتوكول الاختياري.
    22. Mauritius made the following comments to the text of the draft optional protocol. UN ٢٢- أبدت موريشيوس التعليقات التالية على نص مشروع البروتوكول الاختياري.
    Some participants regretted therefore that a distinction between voluntary and compulsory recruitment was made in the text of the draft optional protocol and that an age limit of 16 years was established with regard to voluntary recruitment, thus setting a double standard. UN وعليه، فقد أعرب بعض المشتركين عن أسفهم لما تضمﱠنه نص مشروع البروتوكول الاختياري من تمييز بين التجنيد الطوعي والتجنيد اﻹجباري ولوضعه حداً أدنى لسن التجنيد الطوعي هو ٦١ سنة، اﻷمر الذي ينطوي بالتالي على تحديد معيار مزدوج.
    4. We wish to make the following specific comments on the text of the draft optional protocol as it appears in the annex to the report of the working group. UN ٤- ونود أن نقدم التعليقات المحددة التالية على نص مشروع البروتوكول الاختياري كما هو وارد في المرفق بتقرير الفريق العامل.
    I am therefore happy to state that the draft resolution contains in its annex the text of the draft optional protocol to the Convention on the Safety of United Nations and Associated Personnel. UN ويسعدني لذلك أن أشير إلى أن مشروع القرار يتضمن في مرفقه نص مشروع البروتوكول الاختياري للاتفاقية المتعلقة بسلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها.
    79. At the 19th meeting, on 21 January 2000, the Chairperson proposed to delete the article on reservations from the text of the draft optional protocol altogether. UN 79- واقترحت الرئيسة في الجلسة التاسعة عشرة المعقودة في 21 كانون الثاني/يناير 2000، حذف المادة المتعلقة بالتحفظات من نص مشروع البروتوكول الاختياري كلية.
    The observer for Denmark requested the working group to include in the text of the draft optional protocol the alternative proposal on article 13 submitted by her delegation and that of Australia during the informal consultations. UN 56- وطلبت المراقبة عن الدانمرك إلى الفريق العامل أن يدرج في نص مشروع البروتوكول الاختياري المقترح البديل المتعلق بالمادة 13 المقدم من وفدها والمقترح المقدم من أستراليا أثناء المشاورات غير الرسمية.
    107. In its resolution 2000/59, the Commission adopted the text of the draft optional protocol to the Convention on the Rights of the Child on involvement of children in armed conflict contained in annex A to the resolution. UN 107- واعتمدت اللجنة، في قرارها 2000/59، نص مشروع البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية حقوق الطفل بشأن الزج بالأطفال في النـزاعات المسلحة، الوارد في المرفق ألف بالقرار.
    411. She urged experts to familiarize themselves with the text of the draft optional protocol and to support and encourage the adoption of an instrument which is as strong or stronger than other human rights communications procedures. UN ١١٤ - وحثﱠت الخبيرات على الاطلاع على نص مشروع البروتوكول الاختياري ودعم وتشجيع اعتماد هذا الصك وهو صك قوي بل وأقوى من إجراءات الرسائل المتعلقة بحقوق اﻹنسان اﻷخرى.
    75. In its resolution 2000/59, the Commission adopted the text of the draft optional protocol to the Convention on the Rights of the Child on involvement of children in armed conflict contained in annex A to the resolution. UN 75- واعتمدت اللجنة، في قرارها 2000/59، نص مشروع البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية حقوق الطفل بشأن الزج بالأطفال في المنازعات المسلحة، الوارد في المرفق ألف بالقرار.
    82. In its resolution 2000/59, the Commission adopted the text of the draft optional protocol to the Convention on the Rights of the Child on involvement of children in armed conflict contained in annex A to the resolution. UN 82- واعتمدت اللجنة، في قرارها 2000/59، نص مشروع البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية حقوق الطفل بشأن الزج بالأطفال في النـزاعات المسلحة، الوارد في المرفق ألف بالقرار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more