"the textbooks" - Translation from English to Arabic

    • الكتب المدرسية
        
    • الكتب الدراسية
        
    • هذه الكتب
        
    • الكُتب المدرسية
        
    • الكتب التي
        
    • الكتب المقررة
        
    • للكتب المدرسية
        
    • في الكتب
        
    Although the companies printing the textbooks were in the private sector, their content was under the supervision of the Ministry of Education. UN وعلى الرغم من أن شركات طباعة الكتب المدرسية تدخل في نطاق القطاع الخاص، فإن محتواها يخضع لرقابة وزارة التعليم.
    MES takes part in this process with presentation of programs and criteria that should be taken into account during the textbooks drafting and approval. UN وتشارك وزارة التعليم والعلوم في هذه العملية بتقديم برامج ومعايير لمراعاتها أثناء إعداد الكتب المدرسية واعتمادها.
    The book concludes with some recommendations to the Ministry of Education for revising the textbooks. UN وفي نهايته، يتضمن المؤلَّف توصيات موجهة إلى مسؤولي وزارة التعليم لإعادة النظر في الكتب المدرسية.
    It is alleged that this course, designed to reflect all religions, in fact pays more attention in the textbooks to the Bulgarian Orthodox Church. UN ويقال إن هذه المادة، التي وضعت بحيث تشمل جميع اﻷديان، تولي اهتماما أكبر للكنيسة اﻷرثوذكسية البلغارية في الكتب الدراسية.
    It is alleged that this course, designed to reflect all religions, in fact pays more attention in the textbooks to the Bulgarian Orthodox Church. UN ويقال إن هذا الدرس الذي صمم لعكس كافة الأديان، يولي الكنيسة الارثوذكسية البلغارية اهتماماً أكبر في الكتب الدراسية.
    The Ministry of Education and Science entered the requirement to integrate gender parameters in the textbooks into the standards for textbooks. UN وأدرجت وزارة التعليم والعلم شرط إدماج البارامترات الجنسانية في الكتب المدرسية ضمن معايير إعداد هذه الكتب.
    In Thailand, the textbooks in State schools allegedly contain information on Buddhism only. UN وفي تايلند يقال إن الكتب المدرسية للمؤسسات العامة تتضمن معلومات تتعلق فقط بالدين البوذي.
    the textbooks classified in the first category are the ones copyrighted by the Ministry of Education. UN الفئة الأولى هي فئة الكتب المدرسية التي تحتفظ وزارة التعليم بحقوق تأليفها ونشرها.
    This analysis explains the reluctance of the Greek Cypriot leadership for removing the anti-Turkish nationalistic language from the textbooks. UN ويوضح هذا التحليل إحجام القيادة القبرصية اليونانية عن إزالة الخطاب القومي المناهض لتركيا من الكتب المدرسية.
    However, so far we could only make analysis of the textbooks. UN ولم يمكننا حتى الآن سوى تحليل الكتب المدرسية.
    They required retraining to be able to recognize and identify stereotypes in the textbooks. UN وهم ملزمون بمتابعة التدريب من أجل التعرف على القوالب النمطية في الكتب المدرسية.
    10.10 As admitted by the Government, the textbooks contain segments that may be conceived as professing Christianity. UN 10-10 وكما ذكرت الحكومة، فإن الكتب المدرسية تتضمن أجزاء يمكن اعتبارها على أنها تُنادي بالمسيحية.
    At best, the textbooks are gender neutral. UN وفي أفضل الحالات، يلاحظ أن الكتب المدرسية لا تتسم بالتحيز الجنسي.
    The families could not buy the textbooks, clothes, and tickets for transportation, so the girls stayed at home and helped out with household work. UN فالأسر لا تستطيع شراء الكتب المدرسية والملابس وتذاكر النقل، حتى أن البنات يمكثن في البيت ويساعدن في الأعمال المنزلية.
    Payments for leasing the textbooks constitute approximately a quarter of their cost price. UN وتشكﱢل المبالغ المدفوعة لاستئجار الكتب الدراسية نحو ربع ثمن تكلفتها.
    the textbooks on social science have been the primary targets. UN وتستهدف بصفة أساسية الكتب الدراسية لعلم الاجتماع.
    I said the textbooks go Out the window when you're in court. Open Subtitles قلت الكتب الدراسية تخرج من النافذةَ متى أنت في المحكمة
    It all made sense, and it's all in the textbooks. Open Subtitles كل ذلك صنع إحساس, وكل ذلك فى الكتب الدراسية. كل ذلك كان يتقارب نحو صورة بسيطة
    the textbooks relate to the teaching of the religion of the minority in question and also contain information on other religions and their common principles. UN وتتناول هذه الكتب تعليم الدين الخاص بكل أقلية معنية، فضلا عن معلومات عن اﻷديان اﻷخرى والمبادئ المشتركة.
    Textbooks and teaching tools for such instruction shall be used in conformity with the specific law, as well as the textbooks from mother countries with previous consent obtained from the Minister. UN وتستعمل الكتب المدرسية وأدوات التدريس لهذا التعليم وفقاً للقانون المحدد، وكذلك الكُتب المدرسية من البلدان الأم مع الحصول على موافقة مسبقة من الوزير.
    Thus, the textbooks for pupils in primary, secondary and high-school grades, published recently, present boys and girls in joint activities, without any distinction. UN وعليه، فإن الكتب التي صدرت مؤخراً لتلاميذ الصفوف الابتدائية والثانوية والثانوية العليا تعرِض فتياناً وفتيات يشاركون في أنشطة مشتركة دون أي تمييز.
    In 2001-2002 school year, the MOEYS also added gender issues, ethnic minorities, and the disabled, as well as pre-vocational skills, into the textbooks of Khmer language and social studies in order to promote gender equality and for other groups. UN 261 - في العام الدراسي 2001-2002، أضافت وزارة التعليم والشباب والرياضة أيضاً القضايا الجنسانية والأقليات الإثنية والمعوقين وكذلك المهارات المطلوبة قبل الالتحاق بالمعاهد المهنية إلى الكتب المقررة لمنهاج لغة الخمير والدراسات الاجتماعية من أجل تعزيز المساواة بين الجنسين والمساواة بالنسبة للمجموعات الأخرى.
    The gender analysis of the textbooks for the primary grades of general education schools has been completed. UN وقد انتهى التحليل الجنساني للكتب المدرسية الخاصة بالصفوف الأولى في مدارس التعليم العام.
    It is one for the textbooks. No one has ever used it. Open Subtitles إنها موجودة في الكتب وحسب لم يستخدمها أي أحد على الإطلاق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more