"the texts of all" - Translation from English to Arabic

    • نصوص جميع
        
    • نصوص كافة
        
    • نصوص كل
        
    • ونصوص جميع
        
    Speakers also agreed with the sentiment in the texts of all the sub-items. UN كما اتفق المتكلمون مع روح نصوص جميع البنود الفرعية.
    It consolidates the texts of all draft decisions that have been recommended by the Conference of the Parties (COP) for adoption by the COP/MOP at its first session. UN وتجمع هذه الوثيقة نصوص جميع مشاريع المقررات التي أوصى مؤتمر الأطراف بأن يعتمدها مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته الأولى.
    the texts of all the official documents and decisions of the organs of the Authority are available in the six official languages of the Authority. UN وتتاح نصوص جميع الوثائق الرسمية لهيئات السلطة وقراراتها باللغات الرسمية الست للسلطة.
    the texts of all the official documents and decisions of the organs of the Authority are available in the six official languages of the Authority. UN وتُتاح نصوص جميع الوثائق الرسمية لهيئات السلطة وقراراتها بلغات السلطة الرسمية الست.
    105. In the first place, it should be mentioned that the texts of all human rights instruments are available in the language of instruction used in the Netherlands Antilles. UN ٥٠١- ينبغي بادئ ذي بدء اﻹشارة إلى أن نصوص كافة صكوك حقوق اﻹنسان متوفرة بلغة التعليم المستخدمة في جزر اﻷنتيل الهولندية.
    5. The annexes shall contain the texts of all documents referred to in the first three sections of the application. UN 5 - تتضمن المرفقات نصوص جميع الوثائق المشار إليها في الأجزاء الثلاثة الأولى من الطلب.
    The opposition newspapers published the texts of all the international human rights instruments to which Yemen was a party and reports of international human rights bodies. UN كما تنشر صحف المعارضة نصوص جميع صكوك حقوق الانسان الدولية، التي يكون اليمن طرفا فيها، وكذلك تقارير هيئات حقوق الانسان الدولية.
    It consolidates the texts of all draft decisions that have been recommended by the COP for adoption by the COP/MOP at its first session. UN وتجمع هذه الوثيقة نصوص جميع مشاريع المقررات التي أوصى مؤتمر الأطراف بأن يعتمدها مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته الأولى.
    UNCITRAL traditionally has two series of publications, in addition to official documents, which include the texts of all instruments developed by the Commission and the UNCITRAL Yearbook. UN 43- تُصدر الأونسيترال تقليديا، إلى جانب الوثائق الرسمية، سلسلتين من المنشورات، تتضمّنان نصوص جميع الصكوك التي أَعدّتها اللجنة وحولية الأونسيترال.
    She would give each Committee member a CD containing the texts of all relevant legislation. UN وأضافت أنها ستعطي كلا من أعضاء اللجنة قرصا مدمجا (CD) يتضمن نصوص جميع التشريعات ذات الصلة.
    UNCITRAL traditionally has two series of publications, in addition to official documents, which include the texts of all instruments developed by the Commission and the UNCITRAL Yearbook. UN 41- تصدر الأونسيترال تقليديا، إلى جانب الوثائق الرسمية، سلسلتين من المنشورات، تتضمّنان نصوص جميع الصكوك التي أعدتها اللجنة وحولية الأونسيترال.
    2. Reiterates its request to the Secretary-General to ensure that the texts of all new public documents, in all six official languages, and information materials of the United Nations are made available through the United Nations Web site daily and are accessible to Member States without delay; UN ٢ - تكرر طلبها إلى اﻷمين العام أن يضمن أن تتاح يوميا عن طريق موقع اﻷمم المتحدة على الشبكة العالمية نصوص جميع الوثائق العامة الجديدة، والمواد اﻹعلامية لﻷمم المتحدة، باللغات الرسمية الست جميعها، وأن تتاح تلك النصوص والمواد للدول اﻷعضاء دون تأخير؛
    the texts of all Security Council resolutions have been published in such-and-such document” — perhaps of the Department of Public Information — “and are incorporated in this report by way of reference”? UN " تم إصدار نصوص جميع قرارات مجلس اﻷمن في الوثيقة كذا " - ربما تصدر عن إدارة شؤون اﻹعلام - " وتُدرج في هذا التقرير كمرجع " ؟
    In addition to official documents, UNCITRAL traditionally maintains two series of publications, which include the texts of all instruments developed by the Commission and the UNCITRAL Yearbook. UN 41- دأبت الأونسيترال على أن تصدر، إلى جانب الوثائق الرسمية سلسلتين من المنشورات تتضمّنان نصوص جميع الصكوك التي أَعدّتها اللجنة وأيضاً حولية الأونسيترال.
    In addition to official documents, UNCITRAL traditionally maintains two series of publications, which include the texts of all instruments developed by the Commission and the UNCITRAL Yearbook. UN 22- دأبت الأونسيترال على إصدار سلسلتين من المنشورات، تتضمّنان نصوص جميع الصكوك التي أَعدّتها اللجنة وحولية الأونسيترال، إلى جانب الوثائق الرسمية.
    65. In addition to official documents, UNCITRAL traditionally maintains two series of publications, namely the texts of all instruments developed by the Commission and the UNCITRAL Yearbook. UN 65- دأبت الأونسيترال على أن تصدر، إلى جانب الوثائق الرسمية، سلسلتين من المنشورات، وهما نصوص جميع الصكوك التي أَعدّتها اللجنة وحولية الأونسيترال.
    In addition to official documents, UNCITRAL traditionally maintains two series of publications, namely the texts of all instruments developed by the Commission and the UNCITRAL Yearbook. UN 88- دأبت الأونسيترال على أن تصدر، إلى جانب الوثائق الرسمية، سلسلتين من المنشورات، وهما نصوص جميع الصكوك التي أَعدّتها اللجنة وحولية الأونسيترال.
    54. In addition to official documents, UNCITRAL traditionally maintains two series of publications, namely the texts of all instruments developed by the Commission and the UNCITRAL Yearbook. UN ٥٤- دأبت الأونسيترال على أن تصدر، إلى جانب الوثائق الرسمية، سلسلتين من المنشورات، وهما نصوص جميع الصكوك التي أَعدّتها اللجنة وحولية الأونسيترال.
    The latter also produced a handbook containing the texts of all the main human rights treaties, links to which could be found on relevant Government websites. UN وقد أصدرت الوزارة الأخيرة دليلاً يتضمن نصوص كافة المعاهدات الرئيسية لحقوق الإنسان، والروابط التي يمكن العثور عليها توصلاً إلى المواقع الشبكية الحكومية ذات الصلة.
    7. Reiterates its request to the Secretary-General to ensure that the texts of all new public documents, in all six official languages, and information materials of the United Nations are made available through the United Nations Web site daily and are accessible to Member States without delay; UN ٧ - تكرر مطالبتها اﻷمين العام بأن يكفل إتاحة نصوص كافة الوثائق العامة الجديدة، باللغات الرسمية الست، والمواد اﻹعلامية لﻷمم المتحدة على موقع " ويب " الخاص باﻷمم المتحدة كل يوم، مع تمكين الدول اﻷعضاء من الوصول إليها دون إبطاء؛
    In accordance with the practice adopted last year, the texts of all those oral statements will be available today in room S-2977. UN واستنادا إلى الممارسة المعتمدة في العام الماضي، ستكون نصوص كل البيانات الشفوية تلك متاحة اليوم في الغرفة S.2977.
    the texts of all the official documents and decisions of the organs of the Authority are available in the six official languages of the United Nations. UN ونصوص جميع الوثائق الرسمية لهيئات السلطة وقراراتها مـتاحة باللغات الرسمية الست للأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more