"the thematic and country" - Translation from English to Arabic

    • المواضيعية والقطرية
        
    • الموضوعية والقطرية
        
    the thematic and country expertise of the special procedures system helps to shed light on a wide range of human rights issues arising from new developments against a backdrop of international human rights law. UN وتساعد الخبرة المواضيعية والقطرية المستمدة من نظام الإجراءات الخاصة في تسليط الضوء على مجموعة واسعة من قضايا حقوق الإنسان الناشئة عن التطورات الجديدة وإبرازها من منظور القانون الدولي لحقوق الإنسان.
    - Addressing both the thematic and country issues UN - معالجة القضايا المواضيعية والقطرية على حد سواء،
    (b) To present annually a list of all persons currently mandated to carry out the thematic and country procedures, including their country of origin, in an annex to the annotations to the provisional agenda of each session of the Commission. UN (ب) أن يقدم سنوياً قائمة بجميع الأشخاص المكلفين حالياً بتنفيذ الإجراءات المواضيعية والقطرية تُحدَّد فيها أيضاً بلدانهم الأصلية، وذلك في مرفق بشروح جدول الأعمال المؤقت لكل دورة من دورات اللجنة.
    Strategic planning guides policy and programme development at the thematic and country/regional levels. UN ويوجه التخطيط الاستراتيجي وضع السياسات والبرامج في المستويات الموضوعية والقطرية/الإقليمية.
    58. In accordance with paragraph 10 (b) of the same resolution, a list of all persons currently constituting the thematic and country procedures, including their country of origin, is provided in an annex to the present document. UN ٨٥- وفيما يتعلق بالفقرة ٠١)ب( من القرار نفسه، ترد في مرفق هذه الوثيقة قائمة بجميع اﻷشخاص الذين يشكلون حاليا اﻹجراءات الموضوعية والقطرية بما في ذلك بلدانهم اﻷصلية.
    Cooperation among the mandate-holders may be improved by regular exchanges of information by the thematic and country desks of OHCHR, including on urgent responses, sharing the lists of allegations and information on domestic procedures and responses by the Governments, joint missions, statements and coordinated follow-up to recommendations. UN 59- يمكن تعزيز التعاون بين المكلّفين بالولايات عن طريق تبادل المعلومات بانتظام بين المكاتب المواضيعية والقطرية لمفوضية حقوق الإنسان، في مجالات من بينها الردود العاجلة وتقاسم قوائم الادعاءات والمعلومات المتعلقة بالإجراءات المحلية وردود الحكومات والبعثات والبيانات المشتركة ومتابعة التوصيات على نحو منسق.
    40. Cooperation among the mandate-holders may be improved by regular exchanges of information by the thematic and country desks of OHCHR, including on urgent responses, sharing the lists of allegations and information on domestic procedures and responses by the Governments, joint missions, statements and coordinated follow-up to recommendations. UN 40- ويمكن تحسين التعاون بين المكلّفين بولايات عن طريق تبادل المعلومات بانتظام بين المكاتب المواضيعية والقطرية لمفوضية حقوق الإنسان، في مجالات من بينها الردود العاجلة وتقاسم قوائم الادعاءات والمعلومات المتعلقة بالإجراءات المحلية وردود الحكومات والبعثات والبيانات المشتركة ومتابعة التوصيات على نحو منسق.
    It has thankfully been forthcoming, and there is a wide range of institutions and individuals to whom the Special Rapporteur owes a debt of gratitude her colleagues within the thematic and country procedures of the Commission on Human Rights, members and secretariats of the human rights treaty bodies, academic institutes, nongovernmental organizations and, especially, her former and current students. UN ولحسن الحظ توافر هذا الدعم، وتشعر المقررة الخاصة بأنها مدينة لمجموعة واسعة من المؤسسات والأفراد - من زملائها في إطار الإجراءات الموضوعية والقطرية للجنة حقوق الإنسان، وأعضاء وأمانات الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان، والمعاهد الأكاديمية، والمنظمات غير الحكومية، ولا سيما طلابها السابقين والحاليين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more