"the thematic clusters" - Translation from English to Arabic

    • المجموعات المواضيعية
        
    • مجموعة مواضيعية
        
    • بالمجموعات المواضيعية
        
    • والمجموعات المواضيعية
        
    • مجموعات المواضيع
        
    the thematic clusters will also guide UNCTAD fund-raising initiatives. UN وستوجه المجموعات المواضيعية كذلك مبادرات الأونكتاد الرامية إلى جمع التبرعات.
    The meeting specifically addressed interlinkages between the thematic clusters. UN وتصدى الاجتماع على وجه الخصوص لأوجه الترابط بين المجموعات المواضيعية.
    At that meeting, the secretariats underlined the multisectoral and cross-cutting nature of the thematic clusters. UN وركزت الأمانتان في هذا الاجتماع على ما تنطوي عليه المجموعات المواضيعية من طبيعة متعددة القطاعات والجوانب.
    This was done in particular through the rationalization of the activities carried out within each of the thematic clusters and the consolidation of projects under thematic trust funds. UN ويحدث ذلك بالتحديد عن طريق ترشيد الأنشطة الجارية داخل كل مجموعة مواضيعية وتجميع المشاريع في صناديق استئمانية مواضيعية.
    The Committee's secretariat is maintaining preliminary lists for the thematic clusters. UN وأمانة اللجنة تحتفظ بقوائم أولية خاصة بالمجموعات المواضيعية.
    At that meeting, the secretariats underlined the multisectoral and cross-cutting nature of the thematic clusters. UN وأكدت الأمانتان في ذلك الاجتماع على الطبيعة المتعددة القطاعات والشاملة لعدة قطاعات التي تتسم بها المجموعات المواضيعية.
    Finally, delegations may speak in explanation of vote on the thematic clusters under consideration. UN أخيرا، تستطيع الوفود أن تتكلم تعليلا للتصويت على المجموعات المواضيعية قيد النظر.
    the thematic clusters identified transcend the area of housing, slum improvement and prevention. UN وتتعدى المجموعات المواضيعية التي جرى تحديدها مجالات الإسكان وتحسين حالة الأحياء الفقيرة، ومنع نشوئها.
    the thematic clusters include: UN 54- وتشتمل المجموعات المواضيعية على ما يلي:
    the thematic clusters should be addressed in an integrated manner, taking into account the economic, social and environmental dimensions of sustainable development. UN وينبغي تناول المجموعات المواضيعية بطريقة متكاملة تأخذ في الاعتبار الأبعاد الاقتصادية والاجتماعية والبيئية للتنمية المستدامة.
    This section highlights some major activities undertaken by the thematic clusters and sub-clusters of the United Nations agencies and organizations working in Africa in support of the AU and its NEPAD programme, in 2007. UN يبرز هذا الفرع بعض الأنشطة الرئيسية التي اضطلعت بها المجموعات المواضيعية والمجموعات الفرعية لوكالات الأمم المتحدة ومنظماتها العاملة في أفريقيا لدعم الاتحاد الأفريقي ومبادرة نيباد في عام 2007.
    All that remains to be done is to ask that we continue with the discipline that we have shown thus far in the thematic clusters regarding statements and the established time limits. UN وكل ما تبقى عمله هو أن نطلب أن يستمر الانضباط الذي أظهرناه حتى الآن في المجموعات المواضيعية فيما يتعلق بالبيانات والحدود الزمنية المقررة.
    It is organized around the thematic clusters adopted by the United Nations agencies working in Africa, broadly corresponding to the priorities of NEPAD. UN وجرى تنظيم هذا الدعم حول المجموعات المواضيعية التي اعتمدتها وكالات الأمم المتحدة العاملة في أفريقيا، بما يوافق بصورة عامة أولويات الشراكة الجديدة.
    A. Actions taken in the thematic clusters UN ألف - الإجراءات المتخذة في المجموعات المواضيعية
    In addition, the thematic clusters need to identify synergies in their individual programmes and convert them into opportunities for cross-sectoral collaboration. UN وبالإضافة إلى ذلك، تحتاج المجموعات المواضيعية إلى تحديد استراتيجيات في برامجها الفردية ثم تحويلها إلى فرص للتعاون الشامل لعدة قطاعات.
    the thematic clusters should be addressed in an integrated manner, taking into account the economic, social and environmental dimensions of sustainable development. UN وينبغي تناول المجموعات المواضيعية بطريقة متكاملة تأخذ في الاعتبار الأبعاد الاقتصادية والاجتماعية والبيئية للتنمية المستدامة.
    The organization charts contained in the annex provide detailed information, by level and source of funding, on the posts assigned to each of the thematic clusters and other cross-cutting functions performed in the two divisions. UN وتقدم المخططات التنظيمية الواردة في المرفق معلومات مفصلة، بحسب مستوى الوظيفة ومصدر التمويل، عن الوظائف المخصَّصة لكل مجموعة من المجموعات المواضيعية وغيرها من المهام المشتركة في الشعبتين.
    41. Rationalization of the activities carried out within each of the thematic clusters and consolidation of projects under thematic trust funds continued through 2010. UN 41- واستمر طوال عام 2010 ترشيد الأنشطة الجارية داخل كل مجموعة مواضيعية مع تجميع المشاريع تحت صناديق استئمانية مواضيعية.
    57. Rationalization of the activities carried out within each of the thematic clusters and consolidation of projects under thematic trust funds continued through 2011. UN 57- واستمر طوال عام 2011 ترشيد الأنشطة المضطلع بها ضمن كل مجموعة مواضيعية وتوحيد المشاريع في إطار صناديق استئمانية مواضيعية.
    She also concurred that the criteria for the thematic clusters should be reviewed. UN وأعربت عن موافقتها أيضا على ضرورة مراجعة المعايير المتعلقة بالمجموعات المواضيعية.
    1. Welcomes the thematic focus on chemicals in the 2010 - 2011 cycle of the Commission on Sustainable Development in accordance with its multi-year programme of work and the thematic clusters envisaged therein, and expresses its readiness to support consideration by the Commission of chemicals in relation to sustainable development; UN 1 - يرحب بالتركيز المواضيعي على المواد الكيميائية في الدورة 2010 - 2011 للجنة المعنية بالتنمية المستدامة وذلك طبقاً لبرنامج العمل المتعدد السنوات الخاص بها والمجموعات المواضيعية المتصورة فيه، ويعرب عن استعداده لدعم قيام اللجنة ببحث المواد الكيميائية من زاوية التنمية المستدامة؛
    The time allocated to the major groups was divided into three segments, with each segment comprising of three groups and focused on one of the thematic clusters. UN وقد قُسم الوقت المخصص للمجموعات الرئيسية إلى ثلاثة أجزاء، يضم كل جزء ثلاث مجموعات ويركز على إحدى مجموعات المواضيع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more