"the thematic debate on" - Translation from English to Arabic

    • المناقشة المواضيعية بشأن
        
    • المناقشة الموضوعية بشأن
        
    • المناقشة المواضيعية حول
        
    • وبالنقاش المواضيعي بشأن
        
    • للمناقشة المواضيعية بشأن
        
    We thought it appropriate to introduce the draft resolutions in conjunction the thematic debate on the subject. UN ورأينا أن من المناسب عرض مشروعي القرارين هذين بالاقتران مع المناقشة المواضيعية بشأن هذه المسألة.
    We have thus concluded the thematic debate on the nuclear-weapons cluster, in accordance with our programme. UN بذلك نكون قد اختتمنا المناقشة المواضيعية بشأن مجموعة الأسلحة النووية، وفقا لبرنامجنا.
    My delegation is pleased to participate in the thematic debate on conventional weapons. UN ويسر وفد بلدي أن يشارك في المناقشة المواضيعية بشأن الأسلحة التقليدية.
    She hoped that spirit would inform the thematic debate on international development and migration in 2011 and the preparations for the second High-Level Dialogue in 2013. IOM was committed to supporting the success of such inter-State and multi-stakeholder dialogues and cooperation. UN وأعربت المراقِبة عن المنظمة عن أملها في أن يكون العمل بهذه الروح هاديا تسترشد به المناقشة الموضوعية بشأن الهجرة الدولية والتنمية التي ستجرى في عام 2011، والأعمال التحضيرية للحوار الرفيع المستوى الثاني الذي سيجرى في عام 2013.
    84. At its twenty-seventh session, the Committee adopted the routine for the thematic debate on this subject scheduled to take place at its twenty-eighth session (CRC/C/103, annex VIII.) UN 84- اعتمدت اللجنة، في دورتها السابعة والعشرين، موجز المناقشة المواضيعية حول هذا الموضوع، المقرر أن تجرى في دورتها الثامنة والعشرين (CRC/C/103، المرفق الثامن).
    Taking note of the Vienna Forum against Trafficking in Persons in the framework of the United Nations Global Initiative to Fight Human Trafficking, held from 13 to 15 February 2008, and of the thematic debate on the issue of trafficking in persons in the framework of the General Assembly on 3 June 2008, UN وإذ يحيط علماً بمنتدى فيينا لمكافحة الاتجار بالأشخاص المنظم في إطار مبادرة الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الاتجار بالبشر في الفترة من 13 إلى 15 شباط/فبراير 2008، وبالنقاش المواضيعي بشأن مسألة الاتجار بالأشخاص الذي عقد في إطار الجمعية العامة في 3 حزيران/يونيه 2008،
    the thematic debate on seven substantive items on the agenda of the Conference continued this year, carrying on the tradition that began in 2006. UN واستمرت المناقشة المواضيعية بشأن سبعة بنود موضوعية على جدول أعمال المؤتمر، استمرارا للتقليد الذي بدأ عام 2006.
    One speaker drew particular attention to the value of the thematic debate on regional organizations. UN ووجه أحد المتحدثين الاهتمام بشكل خاص إلى أهمية المناقشة المواضيعية بشأن المنظمات الإقليمية.
    the thematic debate on human trafficking held by the General Assembly on 3 June 2008 had generated a fresh impetus among Member States and stakeholders to strengthen cooperation and implement international agreements. UN وأدت المناقشة المواضيعية بشأن الاتجار بالأشخاص، التي عقدتها الجمعية العامة في 3 حزيران/ يونيه 2008، إلى نشوء زخم جديد بين الدول الأعضاء وأصحاب المصلحة لتعزيز التعاون وتنفيذ الاتفاقات الدولية.
    But first, the Committee will hear three or four statements by delegations who have requested the floor, and then, once the panellists arrive, we will again take up the thematic debate on nuclear weapons. UN ولكن اللجنة ستستمع أولا إلى ثلاثة أو أربعة بيانات من وفود طلبت الكلمة، وبعد ذلك، ما أن يصل المشاركون، سوف نجري مرة أخرى المناقشة المواضيعية بشأن الأسلحة النووية.
    The Council took up the thematic debate on post-conflict peace-building on 23 March. UN أجرى المجلس في 23 آذار/مارس المناقشة المواضيعية بشأن بناء السلام.
    The Council took up the thematic debate on post-conflict peace-building on 23 March. UN أجرى المجلس في 23 آذار/مارس المناقشة المواضيعية بشأن بناء السلام بعد انتهاء الصراع.
    We shared Turkey's views on nuclear disarmament and non-proliferation during the thematic debate on nuclear weapons held earlier this week. UN لقد شاطرنا آراء تركيا بشأن نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية خلال المناقشة المواضيعية بشأن الأسلحة النووية التي عقدت في وقت سابق من هذا الأسبوع.
    For its part, Venezuela wishes to record its full support for MERCOSUR's statement in the thematic debate on nuclear weapons. UN وتود فنزويلا، من جانبها، أن تسجل كامل تأييدها للبيان الذي أدْلي به باسم السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي في المناقشة المواضيعية بشأن الأسلحة النووية.
    The Chairperson (spoke in Spanish): We shall now hear further speakers in the thematic debate on disarmament machinery. UN الرئيس (تكلم بالإسبانية): نستمع الآن إلى مزيد من المتكلمين في المناقشة المواضيعية بشأن آلية نزع السلاح.
    The Swiss delegation will return in greater detail to these and other issues in the framework of the thematic debate on nuclear weapons. UN وسيعود الوفد السويسري بتفاصيل أوفى في ما يتعلق بهذه القضايا وقضايا أخرى في إطار المناقشة المواضيعية بشأن الأسلحة النووية.
    He expressed the hope that the outcome of the present workshop would represent an important contribution to the thematic debate on the consideration of the conclusions and recommendations of the Eleventh Congress to be held in the plenary. UN وأعرب عن أمله في أن تمثّل نتائج هذه الحلقة مساهمة هامة في المناقشة المواضيعية بشأن النظر في استنتاجات وتوصيات المؤتمر الحادي عشر، التي ستجرى في الهيئة العامة.
    Since my delegation did not deliver a prepared statement during the thematic debate on conventional weapons, given our understanding that this was intended not to be a repeat of the First Committee's general debate, allow me to elaborate on the intention behind the draft resolution. UN وحيث أن وفد بلدي لم يدل ببيان معد سلفا خلال المناقشة المواضيعية بشأن الأسلحة التقليدية، ونظرا لفهمنا أن القصد لم يكن تكرارا للمناقشة العامة في اللجنة الأولى، اسمحوا لي أن أشرح القصد من مشروع القرار.
    The Chairperson (spoke in French): We will now suspend the thematic debate on nuclear weapons and begin the panel discussion. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): نعلِّق الآن المناقشة الموضوعية بشأن الأسلحة النووية ونبدأ حلقة النقاش.
    The First Committee has continued the practice established two years ago by my predecessors, that is, making room in the Committee's programme of work for the participation of civil society in the thematic debate on nuclear issues, outer space and conventional weapons, in particular on the process of developing an arms trade treaty. UN واصلت اللجنة الأولى الممارسة التي أسسها منذ عامين، سلفي، أي، إفساح المجال في برنامج عمل اللجنة لمشاركة المجتمع المدني في المناقشة الموضوعية بشأن المسائل النووية، والفضاء الخارجي والأسلحة التقليدية، ولا سيما بشأن عملية تطوير معاهدة للاتجار بالأسلحة.
    I would like here to recall the concept note (A/63/958) distributed by the President of the General Assembly on the occasion of the thematic debate on the responsibility to protect held in July. UN وأود هنا أذكّر بالمذكرة المفاهيمية (A/63/958) التي وزعها رئيس الجمعية العامة بمناسبة المناقشة المواضيعية حول المسؤولية عن الحماية والتي عقدت في تموز/يوليه.
    Taking note of the Vienna Forum against Trafficking in Persons in the framework of the United Nations Global Initiative to Fight Human Trafficking, held from 13 to 15 February 2008, and of the thematic debate on the issue of trafficking in persons in the framework of the General Assembly on 3 June 2008, UN وإذ يحيط علماً بمنتدى فيينا لمكافحة الاتجار بالأشخاص المنظم في إطار مبادرة الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الاتجار بالبشر في الفترة من 13 إلى 15 شباط/فبراير 2008، وبالنقاش المواضيعي بشأن مسألة الاتجار بالأشخاص الذي عقد في إطار الجمعية العامة في 3 حزيران/يونيه 2008،
    Note on substantive arrangements for the thematic debate on the follow-up to the twentieth special session of the General Assembly: general overview and progress achieved by Governments for the years 2003 and 2008 set out in the Political Declaration adopted by the Assembly at its twentieth special session UN مذكرة بشأن الترتيبات الفنية للمناقشة المواضيعية بشأن متابعة الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة: لمحة عامة والتقدم الذي أحرزته الحكومات في تحقيق الغايات والأهداف المحددة لعامي 2003 و2008، على النحو المبيّن في الإعلان السياسي الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more