"the thematic groups" - Translation from English to Arabic

    • الأفرقة المواضيعية
        
    • المجموعات المواضيعية
        
    • والمجموعات المواضيعية
        
    • المجموعات الموضوعية
        
    • والأفرقة المواضيعية
        
    • للأفرقة المواضيعية
        
    the thematic groups serve as an effective mechanism for facilitating synergy in the development of the four priority areas. UN وتمثل الأفرقة المواضيعية آلية فعّالة لتسهيل التلاحم في تنمية مجالات الأولوية الأربعة.
    UNDP participates in the thematic groups. UN ويشارك برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الأفرقة المواضيعية.
    the thematic groups will also provide their insights and recommendations to assist Parties to improve the preparation of future national communications. UN وستقدم الأفرقة المواضيعية أيضاً وجهات نظرها وتوصياتها لمساعدة الأطراف على تحسين إعداد البلاغات الوطنية مستقبلاً.
    Support and build up the thematic groups and ensure their proper functioning; UN دعم وإنشاء المجموعات المواضيعية والتأكد من أنها تعمل على نحو صحيح؛
    the thematic groups will also be supported by dedicated resources from the Coordinating Team. UN وتتلقى المجموعات المواضيعية الدعم أيضاً من موارد مكرسة لها يقدمها فريق التنسيق.
    The coordinating mechanism of the thematic groups has been taken up by the annual regional consultations of the United Nations agencies working in Africa. UN وتناولت المشاوراتُ الإقليميةُ السنويةُ ما بين وكالات الأمم المتحدة العاملة في أفريقيا آليةَ تنسيق الأفرقة المواضيعية.
    the thematic groups prepared written reports, including recommendations, based on the results of the analysis, and reported their findings to the CGE for feedback. UN وأعدت الأفرقة المواضيعية تقارير مكتوبة تتضمن توصيات، استناداً إلى نتائج التحليل، وأبلغت فريق الخبراء الاستشاري باستنتاجاتها من أجل تلقي وجهة نظره بشأنها.
    the thematic groups prepared written reports, including recommendations, based on the results of the analysis, and reported their findings to the CGE for feedback. UN وأعدت الأفرقة المواضيعية تقارير مكتوبة تتضمن توصيات، استناداً إلى نتائج التحليل، وأبلغت فريق الخبراء الاستشاري باستنتاجاتها من أجل تلقي وجهة نظره بشأنها.
    :: Data and analysis from peer-reviewed sources and related inter-agency processes such as special ad hoc consultations organized by the thematic groups and the secretariat of the International Conference on Population and Development beyond 2014 on the implementation of the Programme of Action UN :: بيانات وتحليلات مستمدة من مصادر خاضعة لاستعراض الأقران وما يتصل بذلك من عمليات مشتركة بين الوكالات من قبيل المشاورات المخصصة الخاصة التي تنظمها الأفرقة المواضيعية وأمانة المؤتمر الدولي للسكان والتنمية لما بعد عام 2014 بشأن تنفيذ برنامج العمل
    the thematic groups' chairs have since summarized and presented the recommendations from the " hearings " to the entire mediation team. UN ومنذ ذلك الحين، يقوم رؤساء الأفرقة المواضيعية بتلخيص وعرض التوصيات الصادرة عن جلسات استماع المجتمع المدني إلى فريق الوساطة بكامل هيئته.
    In examining the national communications, the thematic groups will analyse the needs, gaps and challenges encountered by nonAnnex I Parties in using the tools and methodologies to prepare the national communications. UN ولدى النظر في البلاغات الوطنية ستحلل الأفرقة المواضيعية الاحتياجات والثغرات والتحديات التي تواجهها الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول في استخدام الأدوات والمنهجيات لإعداد البلاغات الوطنية.
    CEB members have a critical role to play in the initiative and in the thematic groups relevant to their work, including leading the thematic groups. UN ويضطلع أعضاء مجلس الرؤساء التنفيذيين بدور بالغ الأهمية في هذه المبادرة وفي عمل الأفرقة المواضيعية المتصل بعملهم، بما في ذلك قيادة الأفرقة المواضيعية.
    The involvement of government representatives, donors and other international and national development partners in the thematic groups vary widely. UN ويختلف كثيرا مدى مشاركة الممثلين الحكوميين، والمانحين، وغيرهم من الشركاء الإنمائيين الدوليين والوطنيين في الأفرقة المواضيعية.
    At the working level, apart from the thematic groups, which foster such cooperation, a special effort is being made on two substantive areas that would provide for greater, working-level, coordination. UN أما على مستوى العمل، فباستثناء الأفرقة المواضيعية التي تعزز هذا التعاون، تُبذل جهود خاصة في مجالين فنيين سيكفلان زيادة التنسيق على مستوى العمل.
    It will also review the activities of the thematic groups and consider the need for new initiatives. UN وتستعرض جمعية التحالف أيضاً أنشطة المجموعات المواضيعية وتنظر في الحاجة إلى أنشطة جديدة.
    Facilitates the organisation of meetings of the thematic groups and administrative arrangements; UN تيسير تنظيم اجتماعات المجموعات المواضيعية والترتيبات الإدارية؛
    the thematic groups report on an annual basis to the Secretariat on its activities. UN وتقدم المجموعات المواضيعية تقارير إلى الأمانة عن أنشطتها على أساس سنوي.
    2. Initiate and facilitate the work of the thematic groups UN 2 - الشروع في تشكيل المجموعات المواضيعية وتيسير عملها
    the thematic groups will be the Global Alliance's mechanism to undertake substantive work and implement the Strategy. UN والمجموعات المواضيعية هي آلية التحالف العالمي التي تقوم بالعمل الجوهري وتنفذ الاستراتيجية.
    . WFP achievements through participation in the thematic groups covered various areas. UN 15 - وشملت إنجازات البرنامج مجالات شتى بفضل مشاركته في المجموعات الموضوعية.
    40. the thematic groups are an important mechanism for undertaking the common country assessment or country analytic work, the preparation of the United Nations Development Assistance Framework, implementation, and monitoring of joint initiatives. UN 40 - والأفرقة المواضيعية تمثل آلية هامة للاضطلاع بمهمة التقييم القطري الموحد أو العمل التحليلي القطري، وإعداد إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، وتنفيذ المبادرات المشتركة ورصدها.
    The revised composition of the thematic groups for 2013 is given in annex I. UN وترد في المرفق الأول التركيبة المنقحة للأفرقة المواضيعية في عام 2013.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more