"the thematic trust funds" - Translation from English to Arabic

    • الصناديق الاستئمانية المواضيعية
        
    • والصناديق الاستئمانية المواضيعية
        
    • بالصناديق الاستئمانية المواضيعية
        
    All of the above factors explain the limited progress in the process of establishing the thematic trust funds. UN وبالنظر إلى جميع هذه العوامل المذكورة أعلاه يتبين سبب التقدم المحدود في عملية إنشاء الصناديق الاستئمانية المواضيعية.
    A clear set of guidelines will be put in place to operationalize the thematic trust funds. UN وستوضع مجموعة واضحة من المبادئ التوجيهية لتشغيل الصناديق الاستئمانية المواضيعية.
    Informal consultations on the thematic trust funds UN مشاورات غير رسمية بشأن الصناديق الاستئمانية المواضيعية
    Of this total, $64 million was channelled through the thematic trust funds. UN وتم نقل مبلغ 64 مليون دولار من هذا المجموع عن طريق الصناديق الاستئمانية المواضيعية.
    33. The Director, Division for Resource Mobilization, noted that the thematic trust funds were considered part of a three-layered arrangement: core resources; country-level partnerships and the thematic trust funds. UN 33 - ولاحظت مديرة شعبة تعبئة الموارد أن الصناديق الاستئمانية المواضيعية تعتبر جزءا من ترتيب ثلاثي الطبقات: الموارد الأساسية؛ والشراكات على الصعيد القطري؛ والصناديق الاستئمانية المواضيعية.
    The reporting proposals contained in this document envisage the elimination of a number of reports currently being submitted concurrently to the Executive Board, including reporting on the thematic trust funds. UN وتستهدف المقترحات المتعلقة بتقديم التقارير والواردة في هذه الوثيقة إلغاء عدد من التقارير الجاري تقديمها حاليا في وقت واحد إلى المجلس التنفيذي، بما في ذلك التقارير المتعلقة بالصناديق الاستئمانية المواضيعية.
    She explained that the manner in which the thematic trust funds fit with other types of funding raised the fundamental issue of how UNDP integrated its efforts at the country level with other actors. UN وأوضحت أن الأسلوب الذي تتواءم فيه الصناديق الاستئمانية المواضيعية مع أنواع التمويل الأخرى يثير قضية أساسية تتمثل في كيفية تكامل جهود البرنامج الإنمائي على الصعيد القطري مع غيره من الأطراف الفاعلة.
    Informal consultations on the thematic trust funds UN مشاورات غير رسمية بشأن الصناديق الاستئمانية المواضيعية
    A report on progress made will be submitted to the Board through the Committee, which will also provide the Committee with substantive reporting on the thematic trust funds, financed through unutilized balances and other voluntary funding. UN وسوف يقدَّم إلى المجلس، عن طريق اللجنة، تقريرٌ عن التقدُّم المحرَز في هذا المجال، كما سيزوِّدُ التقريرُ اللجنةَ بمعلومات جوهرية عن الصناديق الاستئمانية المواضيعية التي تُموَّل من خلال الأرصدة غير المستخدمة والتبرعات الأخرى.
    A total of 334 interventions in 135 countries were supported through the thematic trust funds in 2002, with the bulk of resources directed to LDCs and Africa. UN وبلغ مجموع المشاريع التي تم دعمها من خلال الصناديق الاستئمانية المواضيعية في عام 2002 ما مجموعه 334 مشروعا في 135 بلدا، وكان الجزء الأكبر من الموارد من نصيب أقل البلدان نموا وأفريقيا.
    The report provides a summary of the thematic trust funds mechanism, programme orientation, and initial results achieved during the first year of implementation, with highlights of key lessons learned, main challenges, and the way forward. UN يقدم التقرير موجزا لآلية الصناديق الاستئمانية المواضيعية وتوجهات برامجها والنتائج الأولية المحققة في السنة الأولى للتنفيذ مع إبراز الدروس الرئيسية المستفادة والتحديات الرئيسية واستشراف المستقبل.
    27. In general, delegations strongly supported the thematic trust funds and would continue to make contributions within the limits of their capacity. UN 27 - وبصفة عامة، أيدت الوفود بقوة الصناديق الاستئمانية المواضيعية وستواصل تقديم مساهماتها في حدود قدراتها.
    47. Funds for gender-related activities are included in some of the thematic trust funds. UN 47 - وتشمل بعض الصناديق الاستئمانية المواضيعية أموالا مخصصة للأنشطة المرتبطة بالقضايا الجنسانية.
    At the request of the Executive Board, an introductory presentation on the thematic trust funds was made to members of the Board at an informal meeting on 12 June; this report reflects some comments received during that session. UN وبناء على طلب المجلس التنفيذي، قُدم عرض استهلالي عن الصناديق الاستئمانية المواضيعية لأعضاء المجلس في جلسة غير رسمية عُقدت في 12 حزيران/ يونيه؛ ويعكس هذا التقرير بعض التعليقات التي تم إبدائها أثناء تلك الجلسة.
    They also anticipated that more donors would contribute to the thematic trust funds, and expressed regret that only two of the eight approved thematic trust funds received adequate contributions. UN كما أعربت عن توقعاتها بأن يسهم عدد أكبر من المانحين في الصناديق الاستئمانية المواضيعية، وأعربت عن أسفها لأنه لم يحصل سوى صندوقين استئمانيين مواضيعيين من بين الصناديق الاستئمانية المواضيعية الثمانية الموافق عليها على مساهمات كافية.
    25. While noting that the allocation process had improved and was more transparent, delegations underscored that to improve their effectiveness efforts should be made to harmonize and streamline the thematic trust funds further. UN 25 - وفي حين لاحظت الوفود أن عملية التخصيص قد تحسنت واتسمت بقدر أكبر من الشفافية، فإنها شددت على أنه لتحسين فعاليتها ينبغي بذل جهود لزيادة التنسيق والتساوق بين الصناديق الاستئمانية المواضيعية.
    28. In response, the Assistant Administrator and Director, Bureau for Development Policy (BDP), indicated that UNDP would continue to work towards improving the performance and management of the thematic trust funds. UN 28 - وفي معرض الرد، أوضح مدير البرنامج المساعد ومدير مكتب السياسات الإنمائية أن البرنامج الإنمائي سيواصل العمل من أجل تحسين أداء وإدارة الصناديق الاستئمانية المواضيعية.
    The principal drawback in the process of establishing the thematic trust funds is the difficulties that are associated with the financial consolidation of projects. UN 50- والأمر السلبي الرئيسي في عملية إنشاء الصناديق الاستئمانية المواضيعية هو وجود صعوبات مصاحبة لعملية التوحيد المالي للمشاريع.
    Follow-up assistance could then tap into further target for resource assignment from the core (TRAC) 3 resources and the thematic trust funds to initiate programmes and mobilize additional resources later on. UN ويمكن للمساعدة في مجال المتابعة بعد ذلك أن تلجأ إلى هدف آخر لتخصيص الأموال من الموارد الأساسية (TRAC-3) والصناديق الاستئمانية المواضيعية للبدء في تنفيذ البرامج وتعبئة موارد إضافية في وقت لاحق.
    It is important to emphasize that the above data refers to country offices expenditures only; that is, it excludes centrally managed trust funds (such as the Global Environment Facility and the thematic trust funds) for which the GMS rate is set centrally and in compliance with the current minimum policy target (5 per cent). UN ومن المهم التشديد على أن البيانات الواردة أعلاه لا تشير إلا إلى نفقات المكاتب القطرية فحسب، أي أنها تستبعد الصناديق الاستئمانية التي تدار مركزيا (مثل مرفق البيئة العالمية والصناديق الاستئمانية المواضيعية) التي يحدد معدل الدعم الإداري العام لها مركزيا ومع التقيد بهدف سياسة الحد الأدنى (5 في المائة).
    19. Delegations thanked UNDP for the report on the thematic trust funds (DP/2003/31), and commended UNDP representatives for their comprehensive and informative reporting and presentations. UN 19 - وجهت الوفود الشكر إلى البرنامج الإنمائي للتقرير المتعلق بالصناديق الاستئمانية المواضيعية (DP/2003/31)، وأشادت بممثلي البرنامج الإنمائي لما قدموه من تقارير وعروض شاملة وغنية بالمعلومات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more