"the theme for" - Translation from English to Arabic

    • يكون موضوع
        
    • وكان موضوع
        
    • كان موضوع
        
    • وموضوع
        
    • إن موضوع
        
    • اعتماد موضوع
        
    • موضوع عام
        
    • كموضوع
        
    • سيكون الموضوع المخصص
        
    • فإن موضوع
        
    • الموضوع الخاص
        
    • الموضوع المتعلق
        
    • أنيكون موضوع
        
    • يكون الموضوع
        
    • موضوع الذكرى
        
    the theme for the International Day in 2012 will be marine and coastal biodiversity. UN ومن المقرر أن يكون موضوع اليوم الدولي لعام 2012 هو التنوع البيولوجي البحري والساحلي.
    The members of the Bureau, in consultation with their respective regional groups, agreed that the theme for discussion under this agenda item during the forty-ninth session would be social protection. UN واتفق أعضاء المكتب، كلٌّ بالتشاور مع مجموعته الإقليمية، على أن يكون موضوع المناقشة في إطار هذا البند من جدول الأعمال أثناء الدورة التاسعة والأربعين هو الحماية الاجتماعية.
    (a) the theme for the segment would be " The future of humanitarian affairs: towards greater inclusiveness, coordination, interoperability and effectiveness " ; UN (أ) أن يكون موضوع هذا الجزء هو " مستقبل الشؤون الإنسانية: نحو مزيد من الشمولية والتنسيق والتشغيل البيني والفعالية " ؛
    the theme for International Women's Day in 2007 was `Empowering the Girl-child through Education.' UN وكان موضوع اليوم الدولي للمرأة في عام 2007 هو ' تمكين الطفلة عن طريق التعليم`.
    Since the theme for the Second Decade had been decided well before the advent of the global economic and financial crisis, the Secretariat would be seeking Member States' views before making any decisions in that regard. UN ولما كان موضوع العقد الثاني قد تقرر قبل حدوث الأزمة الاقتصادية والمالية العالمية بفترة فإن الأمانة ستلتمس آراء الدول الأعضاء قبل اتخاذ أي قرارات في ذلك الشأن.
    The Council also decided that the theme for the follow-up to conferences would be chosen at the Council’s previous substantive session to allow for adequate preparations. UN وقرر المجلس أيضا بأن يكون موضوع المتابعة للمؤتمرات هو الموضوع الذي اختاره المجلس في دورته الموضوعية السابقة كيما يسمح بالتحضيرات المناسبة.
    10. Decides that the theme for the Ninth Congress shall be " Less crime, more justice: security for all " ; UN ١٠ - تقرر أن يكون موضوع المؤتمر التاسع " جرائم أقل، وعدالة أكثر: اﻷمن للجميع " ؛
    16. At the same meeting, the Council decided that the theme for the 2007 annual ministerial review would be " Strengthening efforts to eradicate poverty and hunger, including through the global partnership for development " . UN 16 - في الجلسة نفسها، قرر المجلس أن يكون موضوع الاستعراض الوزاري السنوي لعام 2007هو " تعزيز الجهود الرامية إلى القضاء على الفقر والجوع، بطرق منها الشراكة العالمية من أجل التنمية " .
    It was therefore opportune that the theme for World Food Day 2006 was " Invest in Agriculture for Food Security " . UN ولذلك، من المناسب أن يكون موضوع يوم الأغذية العالمي لعام 2006 متمثلا في " استثمر في الزراعة لتحقيق الأمن الغذائي " .
    At its 41st plenary meeting, on 21 October 2005, the Economic and Social Council decided that the theme for the high-level segment of the substantive session of 2006 would be as follows: UN قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في جلسته العامة 41، المعقودة في 21 تشرين الأول/أكتوبر 2005، أن يكون موضوع الجزء الرفيع المستوى من دورته الموضوعية لعام 2006 كما يلي:
    Under agenda item 3, the Commission decided on " Population distribution, urbanization, internal migration and development " as the theme for its forty-first session. UN وفي إطار البند 3 من جدول الأعمال، قررت اللجنة أن يكون موضوع " توزيع السكان والتحضر والهجرة الداخلية والتنمية " هو الموضوع الذي ستتناوله في دورتها الحادية والأربعين.
    By its decision 2005/221, the Economic and Social Council adopted " Sustained economic growth for social development, including poverty eradication and hunger " as the theme for its coordination segment in 2006. UN اعتمد المجلس الاقتصادي والاجتماعي بمقرره 2005/221 موضوع " النمو الاقتصادي المستدام من أجل التنمية الاجتماعية، بما في ذلك القضاء على الفقر والجوع " كي يكون موضوع الجزء المتعلق بالتنسيق لعام 2006.
    16. At the same meeting, the Council decided that the theme for the 2007 annual ministerial review would be " Strengthening efforts to eradicate poverty and hunger, including through the global partnership for development " . UN 16 - في الجلسة نفسها، قرر المجلس أن يكون موضوع الاستعراض الوزاري السنوي لعام 2007هو " تعزيز الجهود الرامية إلى القضاء على الفقر والجوع، بطرق منها الشراكة العالمية من أجل التنمية " .
    At its 3rd plenary meeting, on 4 July 2000, the Economic and Social Council decided that the theme for the agenda item on regional cooperation of its substantive session of 2000 should be " Follow-up to major United Nations conferences and summits: exchange of regional experiences " . UN قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في جلسته العامة الثالثة، المعقودة في 4 تموز/ يوليه 2000، أن يكون موضوع البند المتعلق بالتعاون الإقليمي من جدول أعمال دورته الموضوعية لعام 2000 هو " متابعة المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة: تبادل الخبرات الإقليمية "
    the theme for the competitions was women and girls’ safety and security. UN وكان موضوع المسابقات سلامة وأمن المرأة والفتاة.
    the theme for this Conference was “Human Rights and the Economic Crisis in the Asia-Pacific”. UN 23- كان موضوع هذا المؤتمر هو " حقوق الإنسان والأزمة الاقتصادية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ " .
    the theme for the 2014 integration segment is sustainable urbanization. UN وموضوع الجزء المتعلق بالتكامل لعام 2014 هو التوسع الحضري المستدام.
    the theme for this year's session is apt and timely. UN إن موضوع دورة هذا العام مناسب وحسن التوقيت.
    Following the adoption of the theme for the 2007 coordination segment at the end of the meeting, and upon the proposal by the President, the Council decided to not take action on draft decision II. UN عقب اعتماد موضوع الجزء المتعلق بالتنسيق لعام 2007، وبناء على اقتراح من الرئيس، قرر المجلس عدم البت في مشروع المقرر الثاني.
    Empowerment of persons with disabilities was the theme for 2013. UN وكان تمكيـــن الأشخـــاص ذوي الإعاقـــــة هـو موضوع عام 2013.
    UNDP has focused on youth unemployment as the theme for the second national human development report. UN ويركز برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على البطالة بين الشباب كموضوع للتقرير الوطني الثاني عن التنمية البشرية.
    Pursuant to Council decision 2008/257, the theme for the thematic discussion at its substantive session of 2009 would be " Current global and national trends and their impact on social development, including public health " . UN وعملا بمقرر المجلس 2008/257، سيكون الموضوع المخصص للمناقشة المواضيعية في دورته الموضوعية لعام 2009 هو ' ' الاتجاهات العالمية والوطنية الحالية وأثرها على التنمية الاجتماعية، بما في ذلك الصحة العامة``.
    In this respect, the theme for the sixty-sixth session, " The role of mediation in the settlement of disputes by peaceful means " , is fitting and timely. UN وفي هذا الصدد، فإن موضوع الدورة السادسة والستين، " دور الوساطة في تسوية المنازعات بالوسائل السلمية " ، مناسب ويأتي في أوانه.
    the theme for 2013 was the advancement of cyberlaw and information ethics in Africa and globally. UN وكان الموضوع الخاص بعام 2013 هو النهوض بقوانين الفضاء الحاسوبي وأخلاقيات المعلومات في أفريقيا وعالميا.
    10. The Executive Committee for Economic and Social Affairs increasingly serves as a collective manager of the Account, in particular by discussing ideas and modalities, encouraging joint projects, reviewing progress made in the implementation of projects and endorsing the theme for the new tranche of funding. UN 10 - وما فتئ دور اللجنة التنفيذية المعنية بالشؤون الاقتصادية والاجتماعية يتعزز بوصفها مديرا عاما للحساب، لا سيما عن طريق مناقشة الأفكار والطرائق، وتشجيع المشاريع المشتركة، واستعراض التقدم المحرز في تنفيذ المشاريع وإقرار الموضوع المتعلق بالشريحة الجديدة من التمويل.
    15. At its 6th meeting, on 2 March, the Council decided that the theme for the 2007 thematic discussion would be " Strengthening efforts at all levels to promote pro-poor sustained economic growth, including through equitable macroeconomic policies " . UN 15 - في الجلسة السادسة، المعقودة في 2 آذار/مارس 2007، قرر المجلس أنيكون موضوع المناقشة المواضيعية لعام 2007 هو " تعزيز الجهود المبذولة على جميع المستويات من أجل تشجيع النمو الاقتصادي المطرد الذي يراعي مصالح الفقراء، بطرق منها وضع سياسات اقتصاد كلي منصفة " .
    It also hoped that the theme for the 1994 high-level segment would be equally relevant. UN كما أعرب عن أمل وفد بلده أيضا في أن يكون الموضوع الذي سيبحث على المستوى الرفيع عام ١٩٩٤ على نفس القدر من اﻷهمية.
    7. During the reporting period, the Committee devoted a considerable amount of effort to reaching agreement on the theme for the fiftieth anniversary. UN ٧ - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، كرست اللجنة قدرا كبيرا من جهودها للتوصل إلى اتفاق بشأن موضوع الذكرى السنوية الخمسين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more