"the theme of the conference" - Translation from English to Arabic

    • موضوع المؤتمر
        
    • بموضوع المؤتمر
        
    • وكان موضوع مؤتمر
        
    the theme of the Conference was " Social Justice, Democracy and Integration in Latin America " . UN وكان موضوع المؤتمر ' ' العدالة الاجتماعية والديمقراطية والتكامل في أمريكا اللاتينية``.
    Presentation and discussion on the theme of the Conference: Enhancing the effectiveness of fiscal policy for domestic resources mobilization UN تقديم عرض وإجراء مناقشة بشأن موضوع المؤتمر:زيادة فعالية السياسات المالية من أجل تعبئة الموارد المحلية
    the theme of the Conference was Partnerships and Integration in Africa. UN وكان موضوع المؤتمر هو الشراكات والتكامل في أفريقيا.
    The working group's attention was also drawn to the documents prepared by several members of the Committee on particular subjects relating to the theme of the Conference. UN واسترعي نظر الفريق العامل أيضاً إلى الوثائق التي أعدها عدة أعضاء في اللجنة حول مواضيع معينة ذات صلة بموضوع المؤتمر.
    261. Relevant government offices concerned with the theme of the Conference participated in International conferences. UN ٢٦١- شاركت في المؤتمرات الدولية المكاتب الحكومية المعنية بموضوع المؤتمر ذي الصلة.
    20. the theme of the Conference of State Parties was " Inclusion of persons with disabilities through the implementation of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities " . UN 20- وكان موضوع مؤتمر الدول الأطراف هو " إدماج الأشخاص ذوي الإعاقة عن طريق تنفيذ اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة " .
    the theme of the Conference was 10 years follow-up on the Beijing Declaration. UN وكان موضوع المؤتمر هو عشر سنوات من المتابعة لإعلان بيجين.
    Panel of space agency and industry heads on the theme of the Conference UN ندوة لرؤساء من وكالات وصناعة الفضاء حول موضوع المؤتمر
    Although women have the right to participate in and head diplomatic delegations, representation is in fact delegated to men even if the theme of the Conference concerns women. UN :: على الرغم من أنه يحق للمرأة المشاركة في الوفود الدبلوماسية وترؤسها، فإن التمثيل في الواقع يعود للرجال حتى لو كان موضوع المؤتمر يتعلق بالمرأة.
    Last but not least, a series of supplementary information projects around the theme of the Conference has been developed with funding from the Government of Austria and the Centre for Human Rights. UN وأخيرا وليس آخرا، وضعت سلسلة من المشاريع الاعلامية التكميلية حول موضوع المؤتمر بتمويل من حكومة النمسا ومركز حقوق الانسان.
    the theme of the Conference was Population and Sustainable Development: Goals and Strategies into the Twenty-first Century. UN وكان موضوع المؤتمر " السكان والتنمية المستدامة: اﻷهداف والاستراتيجيات حتى القرن الحادي والعشرين " .
    Presentation and discussion on the issues paper on the theme of the Conference: Governing Development in Africa UN 8- عرض ومناقشة بشأن ورقة القضايا التي تتناول موضوع المؤتمر: تسيير التنمية في أفريقيا
    Above all, the theme of the Conference will allow for more focused discussions on the dynamics of the relationship between an effective developmental state and other stakeholders such as the private sector and civil society. UN وقبل كل شيء، سيتيح موضوع المؤتمر إجراء مناقشات تركز بقدر أكبر على ديناميات العلاقة فيما بين دولة إنمائية فعالة وأصحاب المصلحة الآخرين، مثل القطاع الخاص والمجتمع المدني.
    - The regions should mobilize experts through the CST Bureau to contribute to the substantive preparatory process focusing on the theme of the Conference. UN ينبغي للمناطق أن تحشد الخبراء، عن طريق مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا، من أجل الإسهام في عملية التحضير الموضوعي الذي يركّز على موضوع المؤتمر.
    - The regions should mobilize experts through the CST Bureau to contribute to the substantive preparatory process focusing on the theme of the Conference. UN ينبغي للمناطق أن تحشد الخبراء، عن طريق مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا، من أجل الإسهام في عملية التحضير الموضوعي الذي يركّز على موضوع المؤتمر.
    10. Two scientists from each region as well as two experts with global expertise on the theme of the Conference will be selected. UN 10- وسيتم اختيار عالِمين من كل منطقة من المناطق، فضلاً عن خبيرين لهما خبرة واسعة في موضوع المؤتمر.
    30. Regions were called upon to mobilize experts through the CST Bureau to contribute to the process on the theme of the Conference. UN 30- ودُعيت المناطق إلى حشد الخبراء، عن طريق مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا، من أجل الإسهام في عملية تناول موضوع المؤتمر.
    2. He recalled that the theme of the Conference was " Making the CRPD count for women and children with disabilities " . UN 2 - وذكّر بأن موضوع المؤتمر هو " جعل اتفاقية الأشخاص ذوي الإعاقة مهمة بالنسبة للنساء والأطفال ذوي الإعاقة " .
    The secretariat presented the Issues Paper on the theme of the Conference " Governing Development in Africa. " UN 67- عرضت الأمانة ورقة المواضيع المتعلقة بموضوع المؤتمر ``تسيير التنمية في أفريقيا ' ' .
    Mr. Vanderpuye (Ghana), welcoming the theme of the Conference, said that UNIDO had once again demonstrated its wish to encourage countries to pursue their national industrial interests with a focus on the global economic environment. UN 75- السيد فاندربوي (غانا): رحَّب بموضوع المؤتمر وقال إنَّ اليونيدو أثبتت مرة أخرى رغبتها في تشجيع البلدان على تحقيق مصالحها الصناعية الوطنية مع التركيز على البيئة الاقتصادية العالمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more