"the third and fourth quarters" - Translation from English to Arabic

    • الربعين الثالث والرابع
        
    • الفصلين الثالث والرابع
        
    • الربع الثالث والربع الأخير
        
    • الربعين الثالث والأخير
        
    • الرُبعين الثالث والرابع
        
    • للربعين الثالث والرابع
        
    The current year's collections were expected to slow down during the third and fourth quarters. UN ومن المتوقع أن يتباطئ معدل تحصيل أنصبة السنة الراهنة خلال الربعين الثالث والرابع من العام.
    However, some pilot surveys are scheduled for the third and fourth quarters of 2010. UN غير أنه تقرر إجراء بعض الاستقصاءات التجريبية في الربعين الثالث والرابع من عام 2010
    It is expected that 1997 collections will lose most of that accelerated pace during the third and fourth quarters. UN ويتوقع أن المبالغ المحصلة في عام ١٩٩٧ سيتناقص معدلها السريع خلال الربعين الثالث والرابع من السنة.
    During the third and fourth quarters, the Bank of Canada raised interest rates twice to prevent inflation from rising above its 2 per cent target. UN وخلال الفصلين الثالث والرابع رفع مصرف كندا سعر الفائدة مرتين للحيلولة دون زيادة التضخم على النسبة المستهدفة البالغة 2 في المائة.
    This 1.6 per cent increase is a steep reduction from the 17.7 per cent growth in loans between the third and fourth quarters of 1998.15 UN وتشكل نسبة الزيادة هذه المقدرة بـ 1.6 في المائة تقليصا حادا في نسبة نمو القروض البالغة 17.7 في المائة والمسندة فيما بين الربع الثالث والربع الأخير من عام 1998(15).
    Such procurement cases, the Committee was informed, were usually finalized during the third and fourth quarters of the financial period; UN وأُبلغت اللجنة أن حالات الشراء من هذا القبيل عادةً ما تُستكمل مرحلتها النهائية خلال الربعين الثالث والأخير من الفترة المالية.
    For 2009, however, 258 posts at the International Tribunal for the Former Yugoslavia would be discontinued during the third and fourth quarters, and 349 posts at the International Criminal Tribunal for Rwanda would be discontinued, effective 1 January and 1 July. UN أما خلال عام 2009، فسيجري إلغاء 258 وظيفة بالمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة خلال الرُبعين الثالث والرابع من العام، وإلغاء 349 وظيفة بالمحكمة الجنائية الدولية لرواندا، من 1 كانون الثاني/يناير و 1 تموز/يوليه.
    These include reduced budgetary allocations for the third and fourth quarters of 2005, scrutiny of discretional expenditures and intensified efforts to obtain new contributions. UN وتشمل هذه التدابير تخفيض المخصصات في الميزانية للربعين الثالث والرابع من عام 2005، والمراجعة الدقيقة للنفقات المتروكة للسلطة التقديرية، وتكثيف الجهود الرامية إلى الحصول على تبرعات جديدة.
    Launches of national campaigns are planned for Nigeria, Senegal and Togo in the third and fourth quarters of 2014. UN ومن المقرر إطلاق حملات وطنية لنيجيريا، والسنغال وتوغو في الربعين الثالث والرابع من عام 2014.
    It is currently forecast that they will be concluded by the first and second quarters of 2015, respectively, with decisions on whether any of the cases will be sent for trial to follow by the third and fourth quarters of 2015, respectively. UN ويتوقع حاليا أن تنتهي التحقيقات في الربعين الأول والثاني من عام 2015، على التوالي، مع اتخاذ قرارات بشأن ما إذا كان أي من هذه القضايا سيحال على المحاكمة خلال الربعين الثالث والرابع من عام 2015، على التوالي.
    Most of the recommendations indicated as being under implementation are planned for the third and fourth quarters of 2013. UN أما معظم التوصيات المشار في ذلك التقرير إلى أنها قيد التنفيذ، فقد تقرّر أن تكون في إطار الربعين الثالث والرابع من عام 2013.
    To address the concern of the Board, UNHCR will further expand the scope of the existing online bank reconciliation trainings, and guidance on the cut-off procedure for bank reconciliation will be reinforced in the forthcoming monthly close memoranda issued during the third and fourth quarters of 2012. UN ولمعالجة المخاوف التي تنتاب المجلس ستعمد المفوضية إلى زيادة توسيع نطاق البرامج التدريبية الحالية المتعلقة بالتسويات المصرفية على الإنترنت، كما سيجري تعزيز التوجيهات بشأن إجراءات التاريخ الفاصل فيما يتعلق بالمذكرات الإدارية الخاصة بالإغلاق الشهري والتي ستصدر خلال الربعين الثالث والرابع من عام 2012.
    In the first quarter of 1997 an average of 500 people a month were assigned to do community work; in the second quarter the figure had risen to 1,400 and in the third and fourth quarters to 3,000 people a month. UN ففي الربع الأول من عام 1997، كان يتم تكليف 500 شخص في المتوسط شهريا للقيام بأشغال مجتمعية؛ وفي النصف الثاني ارتفع الرقم إلى 400 1 شخص شهريا، وفي الربعين الثالث والرابع وصل العدد إلى 000 3 شخص شهريا.
    The review of travel expenditures in the third and fourth quarters of 1996 did not indicate any quantifiable savings due to the deployment of staff to the Sarajevo field office. UN ولا يكشف استعراض نفقات السفر في الربعين الثالث والرابع من عام ١٩٩٦، عن أي وفورات يمكن تحديدها كميا نتيجة لنشر الموظفين إلى مكتب سراييفو الميداني.
    The Fund wishes to express its grateful appreciation to all Governments that have provided contributions to UNIFEM in 1995 and looks forward to receiving remaining pledged amounts during the third and fourth quarters of 1995. UN ويود الصندوق أن يعرب عن امتنانه الشديد لجميع الحكومات التي قدمت تبرعات للصندوق في عام ١٩٩٥ ويتطلع الى الحصول على باقي المبالغ المتعهد بها أثناء الربعين الثالث والرابع لعام ١٩٩٥.
    The second wave of Inspira will be implemented in the first and second quarters of 2010, and enhancements to the first wave are planned for the third and fourth quarters of 2010. UN وستنفذ الموجة الثانية لنظام إنسبيرا في النصفين الأول والثاني من عام 2010 ومن المقرر القيام بعمليات تعزيز الموجة الأولى في الربعين الثالث والرابع من عام 2010.
    The tool is scheduled for finalization and distribution in 2007, following pilot testing in the field during the third and fourth quarters of 2006. UN ومن المقرر وضع الصيغة النهائية لهذه الأداة وتوزيعها في عام 2007، عقب اختبارها ميدانيا خلال الربعين الثالث والرابع من عام 2006.
    4. The significant security gains made during the third and fourth quarters of 2010 were firmly consolidated during the reporting period. UN 4 - ترسّخت، خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، المكاسب الأمنية الكبيرة التي تحققت أثناء الفصلين الثالث والرابع من عام 2010.
    12. The regions plan to publish PPPs in stages, starting with preliminary estimates for consumption in the third and fourth quarters of 2006 and followed by PPPs at the gross domestic product (GDP) level in subsequent quarters. UN 12 - وتخطط المناطق لنشر تعادلات القوة الشرائية في مراحل تبدأ بالتقديرات الأولية للاستهلاك في الربع الثالث والربع الأخير من عام 2006، ثم يتبعها نشر تعادلات القوة الشرائية على مستوى الناتج المحلي الإجمالي في الفترات اللاحقة.
    With the collapse of Lehman Brothers in September 2008, real estate valuations dropped significantly in the third and fourth quarters of 2008. UN ومع انهيار مؤسسة ليمان براذرز في أيلول/سبتمبر 2008، انخفضت تقييمات العقارات بشكل كبير في الربعين الثالث والأخير من عام 2008.
    The percentage of delivery for cost-sharing resources was lower - 66 per cent - due to receipt of nearly 50 per cent of all cost-sharing resources in the third and fourth quarters of 2008. UN وكانت النسبة المئوية لصرف الموارد المتعلقة بتقاسم التكاليف أقل - بلغت نسبتها 66 في المائة - بسبب تلقي ما يقرب من 50 في المائة من جميع الموارد المتعلقة بتقاسم التكاليف في الرُبعين الثالث والرابع من عام 2008.
    These include reduced budgetary allocations for the third and fourth quarters of 2005, scrutiny of discretional expenditures and intensified efforts to obtain new contributions. UN وتشمل هذه التدابير تخفيض المخصصات في الميزانية للربعين الثالث والرابع من عام 2005، والمراجعة الدقيقة للنفقات المتروكة للسلطة التقديرية، وتكثيف الجهود الرامية إلى الحصول على تبرعات جديدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more