"the third annual conference of" - Translation from English to Arabic

    • المؤتمر السنوي الثالث
        
    • للمؤتمر السنوي الثالث
        
    the Third Annual Conference of the International Association of Anti-Corruption Authorities had been held recently in Kyiv. UN وقد عُقد مؤخراً في كييف المؤتمر السنوي الثالث للرابطة الدولية لهيئات مكافحة الفساد.
    OPENING OF the Third Annual Conference of THE STATES PARTIES TO THE AMENDED PROTOCOL II TO THE CONVENTION ON PROHIBITIONS OR RESTRICTIONS ON THE USE OF CERTAIN CONVENTIONAL WEAPONS WHICH MAY BE DEEMED TO BE EXCESSIVELY INJURIOUS OR TO HAVE INDISCRIMINATE EFFECTS UN افتتاح المؤتمر السنوي الثالث للدول الأطراف في البروتوكول الثاني المعدّل لاتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر
    That in itself was sufficient reason for Australia to support the initiatives taken by the President, not only during the Third Annual Conference of States parties to the instrument, but also during the Convention Review Conference. UN وهذا السبب وحده كافٍ كي تدعم أستراليا المبادرات التي سيتخذها الرئيس خلال المؤتمر السنوي الثالث للدول الأطراف في هذا الصك وخلال المؤتمر الاستعراضي للاتفاقية أيضا.
    64. The draft report of the Third Annual Conference of the States Parties to Amended Protocol II was adopted in its entirety. UN 64- اعتمد برمته مشروع تقرير المؤتمر السنوي الثالث للدول الأطراف في البروتوكول الثاني المعدل.
    The TEMPORARY PRESIDENT said that consultations conducted by Ambassador Petöcz had elicited unanimous agreement to elect the Ambassador of Switzerland, Mr. Christian Faessler, as President of the Third Annual Conference of the States Parties to Amended Protocol II. UN 3- الرئيس المؤقت قال إن المشاورات التي أجراها السفير بيتوتش أظهرت أن هناك وفاق بشأن انتخاب سفير سويسرا، السيد كريستيان فاسلر، رئيساً للمؤتمر السنوي الثالث للدول الأطراف في البروتوكول الثاني المعدل.
    OPENING OF the Third Annual Conference of THE STATES PARTIES TO THE AMENDED PROTOCOL II TO THE CONVENTION ON PROHIBITIONS OR RESTRICTIONS ON THE USE OF CERTAIN CONVENTIONAL WEAPONS WHICH MAY BE DEEMED TO BE EXCESSIVELY INJURIOUS OR TO HAVE INDISCRIMINATE EFFECTS UN افتتاح المؤتمر السنوي الثالث للدول الأطراف في البروتوكول الثاني المعدّل لاتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر
    That in itself was sufficient reason for Australia to support the initiatives taken by the President, not only during the Third Annual Conference of States parties to the instrument, but also during the Convention Review Conference. UN وهذا السبب وحده كافٍ كي تدعم أستراليا المبادرات التي سيتخذها الرئيس خلال المؤتمر السنوي الثالث للدول الأطراف في هذا الصك وخلال المؤتمر الاستعراضي للاتفاقية أيضا.
    64. The draft report of the Third Annual Conference of the States Parties to Amended Protocol II was adopted in its entirety. UN 64- اعتمد برمته مشروع تقرير المؤتمر السنوي الثالث للدول الأطراف في البروتوكول الثاني المعدل.
    66. Following the customary exchange of courtesies, the PRESIDENT declared the Third Annual Conference of the States Parties to Amended Protocol II closed. UN 66- بعد تبادل التهاني وكلمات الشكر، أعلن الرئيس اختتام المؤتمر السنوي الثالث للدول الأطراف في البروتوكول الثاني المعدل.
    Welcoming also the results of the Third Annual Conference of States Parties to Amended Protocol II, held at Geneva on 10 December 2001, UN وإذ ترحب أيضا بنتائج المؤتمر السنوي الثالث للدول الأطراف في البروتوكول الثاني المعدل، المعقود في جنيف في 10 كانون الأول/ديسمبر 2001()،
    Noting also the conclusions and recommendations adopted at the Third Annual Conference of the States Parties to Amended Protocol II to the Convention, held in Geneva on 10 December 2001, UN وإذ تلاحظ أيضا الاستنتاجات والتوصيات التي اعتمدت في المؤتمر السنوي الثالث للدول الأطراف في البروتوكول الثاني المعدل للاتفاقية، المعقود في جنيف في 10 كانون الأول/ ديسمبر 2001()،
    Welcoming also the results of the Third Annual Conference of States Parties to Amended Protocol II, held at Geneva on 10 December 2001, UN وإذ ترحب أيضا بنتائج المؤتمر السنوي الثالث للدول الأطراف في البروتوكول الثاني المعدل، المعقود في جنيف في 10 كانون الأول/ديسمبر 2001()،
    He stressed that the Third Annual Conference of the States Parties to Amended Protocol II was of particular importance, since it was taking place immediately before the Second Review Conference of the Convention, which would, for the first time, be focusing on the implementation of the Protocol and considering possible ways of strengthening all the humanitarian norms relating to conventional weapons. UN وأوضح أن المؤتمر السنوي الثالث للدول الأطراف في البروتوكول الثاني المعدل تكتسي أهمية خاصة لأنه ينعقد مباشرة قبل المؤتمر الاستعراضي الثاني للاتفاقية الذي سيتناول، للمرة الأولى، مسألة تطبيق البروتوكول ويتوخى إمكانيات تعزيز كافة المعايير الإنسانية المتصلة بالأسلحة التقليدية.
    9. The PRESIDENT drew attention to the draft report of the Third Annual Conference of the States Parties to Amended Protocol II, issued under symbol CCW/AP.II/CONF.3/L.1, and invited the Conference to take it up paragraph by paragraph. UN 9- الرئيس استرعى الانتباه إلى مشروع تقرير المؤتمر السنوي الثالث للدول الأطراف في البروتوكول الثاني المعدل، الصادر تحت الرمز CCW/AP.II/CONF.3/L.1 ودعا المؤتمر إلى النظر فيه فقرة فقرة.
    66. Following the customary exchange of courtesies, the PRESIDENT declared the Third Annual Conference of the States Parties to Amended Protocol II closed. UN 66- بعد تبادل عبارات المجاملة المعهودة، أعلن الرئيس اختتام المؤتمر السنوي الثالث للدول الأطراف في البروتوكول الثاني المعدل.
    He stressed that the Third Annual Conference of the States Parties to Amended Protocol II was of particular importance, since it was taking place immediately before the Second Review Conference of the Convention, which would, for the first time, be focusing on the implementation of the Protocol and considering possible ways of strengthening all the humanitarian norms relating to conventional weapons. UN وأوضح أن المؤتمر السنوي الثالث للدول الأطراف في البروتوكول الثاني المعدل تكتسي أهمية خاصة لأنه ينعقد مباشرة قبل المؤتمر الاستعراضي الثاني للاتفاقية الذي سيتناول، للمرة الأولى، مسألة تطبيق البروتوكول ويتوخى إمكانيات تعزيز كافة المعايير الإنسانية المتصلة بالأسلحة التقليدية.
    9. The PRESIDENT drew attention to the draft report of the Third Annual Conference of the States Parties to Amended Protocol II, issued under symbol CCW/AP.II/CONF.3/L.1, and invited the Conference to take it up paragraph by paragraph. UN 9- الرئيس استرعى الانتباه إلى مشروع تقرير المؤتمر السنوي الثالث للدول الأطراف في البروتوكول الثاني المعدل، الصادر تحت الرمز CCW/AP.II/CONF.3/L.1 ودعا المؤتمر إلى النظر فيه فقرة فقرة.
    UNICEF conducts investigations in accordance with the internationally accepted standards, adopted by the Third Annual Conference of International Investigators in 2001 and in conformity with the due process principles, as laid down in Chapter X of the United Nations Staff Regulations and Rules. UN وتجري اليونيسيف التحقيقات وفقا للمعايير المقبولة دوليا التي اعتمدها المؤتمر السنوي الثالث للمحققين الدوليين الذي عقد في عام 2001، ومع احترام مبادئ العدل الأساسية كما وردت في الفصل العاشر من النظامين الأساسي والإداري لموظفي الأمم المتحدة.
    The TEMPORARY PRESIDENT said that consultations conducted by Ambassador Petöcz had elicited unanimous agreement to elect the Ambassador of Switzerland, Mr. Christian Faessler, as President of the Third Annual Conference of the States Parties to Amended Protocol II. UN 3- الرئيس المؤقت قال إن المشاورات التي أجراها السفير بيتوتش أظهرت أن هناك وفاق بشأن انتخاب سفير سويسرا، السيد كريستيان فاسلر، رئيساً للمؤتمر السنوي الثالث للدول الأطراف في البروتوكول الثاني المعدل.
    In my capacity as Chairman of the Third Annual Conference of the States Parties to the Protocol, I sent a letter, in December 2001, to all States that have not yet acceded to the Protocol, inviting them to do so now. UN وبوصفي كنت رئيسا للمؤتمر السنوي الثالث للدول الأطراف في ذلك البروتوكول الذي عقد في كانون الأول/ ديسمبر عام 2001، فإنني وجهت رسالة إلى جميع الدول التي لم تكن قد انضمت إلى ذلك البروتوكول، دعوتها فيها إلى الانضمام إليه فورا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more