"the third annual progress" - Translation from English to Arabic

    • المرحلي السنوي الثالث
        
    The timetable for the project set out in the third annual progress report indicates that implementation of the ERP system will be completed by the end of 2015, three years later than originally planned. UN ويشير الجدول الزمني للمشروع كما يرد في التقرير المرحلي السنوي الثالث إلى أن تنفيذ نظام تخطيط موارد المؤسسة سيكتمل بحلول نهاية عام 2015، أي بعد ثلاث سنوات من الموعد المقرر أصلا.
    The timetable in the third annual progress report was based on the concept of using an initial contract to cover both Umoja Foundation and part of Umoja Extension. UN واستند الجدول الزمني الوارد في التقرير المرحلي السنوي الثالث إلى مفهوم استخدام عقد أولي يغطي كلا من نظام أوموجا المؤسس وجزء من نظام أوموجا الموسّع.
    The Board was concerned that the plans covering the scope, budget and timetable for the project set out in the third annual progress report were highly optimistic and lacked rigour. UN وأعرب المجلس عن القلق من أن الخطط الواردة في التقرير المرحلي السنوي الثالث التي تشمل نطاق المشروع وميزانيته وجدوله الزمني موغلة في التفاؤل وتفتقر إلى الدقة.
    As requested by the General Assembly in its resolution 64/243, the third annual progress report of the project will be submitted during the main part of the sixty-sixth session of the Assembly. UN وعلى نحو ما طلبته الجمعية العامة في قرارها 64/243، سيقدم التقرير المرحلي السنوي الثالث المتعلق بمشروع تخطيط الموارد في المؤسسة أثناء الجزء الرئيسي من الدورة السادسة والستين للجمعية العامة.
    The steering committee considered this figure to be unacceptably high and instructed the project team to reduce the anticipated cost to $315.8 million prior to the publication of the third annual progress report. UN وقد اعتبرت اللجنة التوجيهية هذا المبلغ مرتفعا بشكل غير مقبول وأوعزت إلى فريق المشروع أن يخفض التكلفة المتوقعة إلى 315.8 مليون دولار قبل نشر التقرير المرحلي السنوي الثالث.
    A proposal will be included in the third annual progress report on the implementation of the capital master plan, to be submitted to the General Assembly at its sixtieth session. UN وسيرد مقترح في هذا الصدد، في التقرير المرحلي السنوي الثالث عن تنفيذ الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية، الذي سيُقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الستين.
    the third annual progress report on the capital master plan is submitted pursuant to General Assembly resolution 57/292. UN يقدَّم التقرير المرحلي السنوي الثالث عن الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية عملا بقرار الجمعية العامة 57/292.
    The Authority received the third annual progress report on the project on 11 March 2006, which indicated that project activities were concentrated on processing and analysing samples obtained during the field programme carried out over the previous years. UN وتلقت السلطة التقرير المرحلي السنوي الثالث بشأن المشروع في 11 آذار/مارس 2006، حيث أشار إلى أن أنشطة المشروع ركزت على معالجة وتحليل العينات التي تم الحصول عليها خلال البرنامج الميداني المنفذ عبر السنوات السابقة.
    The Authority received the third annual progress report on the project on 11 March 2006, which indicated that project activities were concentrated on processing and analysing samples obtained during the field programme carried out over the previous years. UN وتلقت السلطة التقرير المرحلي السنوي الثالث بشأن المشروع في 11 آذار/مارس 2006، حيث أشار إلى أن أنشطة المشروع ركزت على معالجة وتحليل العينات التي تم الحصول عليها خلال البرنامج الميداني المنفذ عبر السنوات السابقة.
    58. The Deputy to the Secretary-General of the Authority updated the Meeting on the Kaplan project, stating that the third annual progress report had been received in March 2006. UN 58 - وأطلع نائب الأمين العام للسلطة المجتمعين على آخر المستجدات المتعلقة بمشروع كابلان وأعلن عن استلام التقرير المرحلي السنوي الثالث في آذار/مارس 2006.
    Her delegation would have preferred strategy III, as outlined in the third annual progress report (A/60/550), provided that the new building could be used for swing space. UN ولقد كان وفدها يفضل الاستراتيجية الثالثة، على النحو المبين إجمالا في التقرير المرحلي السنوي الثالث (A/60/550)، شريطة أن يمكن استخدام المبنى الجديد كحيز بديل.
    A number of Member States had raised questions concerning the contents of the third annual progress report on the implementation of the capital master plan, which would be submitted to the General Assembly at its sixtieth session and would include a detailed assessment of the cost, advantages and disadvantages of temporary locations during the period of refurbishment. UN وأثار عدد من الدول الأعضاء مسائل تتعلق بمضامين التقرير المرحلي السنوي الثالث بشأن تنفيذ الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية الذي سيرفع إلى الجمعية العامة في دورتها الستين وسيتضمن تقييما مفصلا لتكاليف اتخاذ أماكن مؤقتة ومزاياها ومساوئها خلال فترة التجديد.
    The Board is concerned that the plans covering the scope, budget and timetable for the project set out in the third annual progress report are highly optimistic and lack rigour, and it cannot provide any assurance that the project can be delivered on time, within cost and to specification. UN ويساور المجلس القلق لأن الخطط التي تغطي نطاق المشروع وميزانيته وجدوله الزمني كما ترد في التقرير المرحلي السنوي الثالث تتسم باالتفاؤل المفرط وتفتقر إلى الدقة، وليس بوسعه تقديم أي ضمان بأن المشروع سيُنفذ في الوقت المحدد وبالتكلفة المرصودة والمواصفات المقررة.
    109. Tables 5 and 6 below summarize estimates for the resource requirements of Umoja for 2012 and 2013, respectively, and provide a comparison with the estimates presented in the third annual progress report. UN 109 - يورد الجدولان 5 و 6 أدناه بإيجاز الاحتياجات التقديرية من الموارد لنظام أوموجا لعامي 2012 و 2013، على التوالي، ويقدمان مقارنة مع التقديرات التي ترد في التقرير المرحلي السنوي الثالث.
    111. The estimated requirements for 2013 amount to $69,645,000, reflecting an increase of $20,154,800, or 40.7 per cent, compared with the estimates presented in the third annual progress report. UN 111 - تبلغ الاحتياجات التقديرية لعام 2013 ما قدره 000 645 69 دولار، وهو ما يعكس زيادة قدرها 800 154 20 دولار، أي بنسبة 40.7 في المائة، مقارنة بالتقديرات الواردة في التقرير المرحلي السنوي الثالث.
    1. The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions has considered the third annual progress report of the Secretary-General on the implementation of the capital master plan (A/60/550 and Corr.1 and 2). UN 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في التقرير المرحلي السنوي الثالث للأمين العام عن تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر ( الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية) A/60/550) و Corr.1 و (2.
    1. Takes note of the third annual progress report of the Secretary-General on the implementation of the capital master plan and the related report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions; UN 1 - تحيط علما بالتقرير المرحلي السنوي الثالث للأمين العام عن تنفيذ الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية()، وبتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة()؛
    Having considered the third annual progress report of the Secretary-General on the implementation of the capital master plan and the related report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, UN وقد نظرت في التقرير المرحلي السنوي الثالث للأمين العام عن تنفيذ الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية()، وفي التقرير ذي الصلة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية()،
    3. In the third annual progress report on the implementation of the capital master plan (A/60/550), it was mentioned under strategy IV (phased approach) that a temporary conference facility would be built on the North Lawn to accommodate a part of the meeting space requirements. UN 3 - وورد في التقرير المرحلي السنوي الثالث عن تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر (A/60/550) تحت العنوان الفرعي " الاستراتيجية الرابعة (نهج التنفيذ التدريجي) " أنه سيتم تشييد مرفق مؤقت للمؤتمرات في المرج الشمالي لإيواء جزء من حيز الاجتماعات اللازم.
    Having considered the third annual progress report of the Secretary-General on the implementation of the capital master plan and the related report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, UN وقد نظرت في التقرير المرحلي السنوي الثالث للأمين العام عن تنفيذ الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية()، وفي تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة()،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more