"the third annual report" - Translation from English to Arabic

    • التقرير السنوي الثالث
        
    • بالتقرير السنوي الثالث
        
    • للتقرير السنوي الثالث
        
    • ثالث تقرير سنوي
        
    5. This is the third annual report submitted by the High Representative. UN 5 - وهذا هو التقرير السنوي الثالث الذي يقدمه الممثل السامي.
    This is the third annual report that I have had the opportunity to preface. UN هذا هو التقرير السنوي الثالث الذي أُتيحت لي الفرصة لكتابة تصديره.
    As this is the third annual report of the Tribunal to the General Assembly, it would seem useful to give a brief historical overview. UN وبما أن هذا هو التقرير السنوي الثالث الذي تقدمه المحكمة للجمعية العامة، قد يكون مفيدا أن نعطي لمحة تاريخية موجزة.
    Bosnia and Herzegovina also commends the third annual report of Mr. Jorge Sampaio, the United Nations High Representative for the Alliance of Civilizations. UN وتشيد البوسنة والهرسك أيضا بالتقرير السنوي الثالث للسيد خورخيه سامبيو، الممثل السامي للأمم المتحدة لتحالف الحضارات.
    The General Assembly took note of the third annual report of the International Criminal Tribunal for Rwanda. UN أحاطت الجمعية العامة علما بالتقرير السنوي الثالث للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    Document: Note by the Secretary-General transmitting the third annual report of the International Tribunal for Rwanda. UN الوثيقة : مذكرة من اﻷمين العام تحيل التقرير السنوي الثالث للمحكمة الدولية لرواندا.
    As reflected in the third annual report of the Tribunal, the Republic of Bosnia and Herzegovina has been by far the most cooperative party. UN وكما ينعكس في التقرير السنوي الثالث للمحكمة، كانت جمهورية البوسنة والهرسك أكثر اﻷطراف تعاونا مع المحكمة.
    This is the third annual report submitted to the Human Rights Council by the Special Rapporteur on the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism, Ben Emmerson. UN هذا هو التقرير السنوي الثالث المقدَّم إلى مجلس حقوق الإنسان من المقرِّر الخاص المعني بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب، بين إيميرسون.
    The present report is the third annual report submitted to the General Assembly by the current Special Rapporteur on the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism. UN هذا هو التقرير السنوي الثالث الذي يقدمه إلى الجمعية العامة المقررُ الخاص الحالي المعني بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب.
    This is the third annual report of the Secretary-General on strengthening and coordinating United Nations rule of law activities, an ongoing and critical process for the Organization. UN هذا هو التقرير السنوي الثالث الذي يعده الأمين العام عن تعزيز أنشطة الأمم المتحدة في مجال سيادة القانون وتنسيقها، وهي عملية متواصلة وبالغة الأهمية بالنسبة للمنظمة.
    the third annual report of the plenary of the Compliance Committee covers the period from 8 September 2007 to 9 October 2008. UN 2- يغطي التقرير السنوي الثالث للجنة الامتثال بكامل هيئتها الفترة الممتدة من 8 أيلول/سبتمبر 2007 إلى 9 تشرين الأول/أكتوبر 2008.
    Work undertaken since the third annual report of the administrator of the international transaction log under the Kyoto Protocol UN ثانياً - الأعمال المنجزة منذ تقديم التقرير السنوي الثالث لإدارة سجل المعاملات الدولي بموجب بروتوكول كيوتو
    Tomorrow, the third annual report of the Landmine Monitor network will be officially presented at the global level by the International Campaign to Ban Landmines (ICBL). UN وستقدم غداً الحملة الدولية لحظر الألغام الأرضية رسمياً على الصعيد العالمي التقرير السنوي الثالث لشبكة رصد الألغام الأرضية.
    This is the third annual report of the Special Rapporteur on the right to education, submitted to the Commission on Human Rights at a key stage when the mandate is due for renewal. UN هذا هو التقرير السنوي الثالث المقدم من المقررة الخاصة المعنية بالحق في التعليم إلى لجنة حقوق الإنسان في مرحلة حساسة حان فيها موعد تجديد الولاية.
    In this context, we would like to draw the attention of the General Assembly to the third annual report of the International Tribunal, which in part states that UN وفي هذا الصدد، نود أن نسترعي انتباه الجمعية العامة إلى التقرير السنوي الثالث للمحكمة الدولية، والذي يذكر في جملة أمور ما يلي:
    This is the third annual report on a special theme derived from the Programme of Action of the International Conference on Population and Development, as proposed by the Commission at its twenty-eighth session. UN وهذا هو التقرير السنوي الثالث بشأن موضوع خاص مستمد من برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، وفقا لما اقترحته اللجنة في دورتها الثامنة والعشرين.
    1. This is the third annual report submitted to the Council by the current Special Rapporteur, Raquel Rolnik. UN 1- هذا هو التقرير السنوي الثالث المقدم إلى المجلس من المقررة الخاصة الحالية، راكيل رولنيك.
    The General Assembly took note of the third annual report of the International Tribunal for the Former Yugoslavia. UN أحاطت الجمعية العامة علما بالتقرير السنوي الثالث المقدم من المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    (a) Took note of the third annual report of the Information and Communication Technologies (ICT) Task Force; UN (أ) أحاط علما بالتقرير السنوي الثالث لفرقة العمل المعنية بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات()؛
    As the country privileged to host the International Criminal Tribunal for Rwanda, my delegation welcomes with particular pleasure the third annual report of the Tribunal for Rwanda, contained in document A/53/429. UN ويود وفد بلدي أن يرحب بسرور خاص بالتقرير السنوي الثالث لمحكمة رواندا الوارد في الوثيقة A/53/429، بوصفنا البلد الذي تشرف باستضافة المحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    Review and take note of this addendum to the third annual report of the Executive Board (2003 - 2004) in accordance with the provisions of paragraphs 3 and 4 of the CDM modalities and procedures UN (أ) استعراض هذه الإضافة للتقرير السنوي الثالث المقدم من المجلس التنفيذي (2003-2004) والإحاطة بها علماً، وفقاً لأحكام الفقرتين 3 و4 من طرائق وإجراءات آلية التنمية النظيفة
    1. The present report is the third annual report to the Economic and Social Council on the functioning of the resident coordinator system, including its costs and benefits. UN 1 - هذا التقرير هو ثالث تقرير سنوي عن أداء نظام المنسقين المقيمين، بما في ذلك تكاليفه ومنافعه، يقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more