"the third category" - Translation from English to Arabic

    • الفئة الثالثة
        
    • والفئة الثالثة
        
    • للفئة الثالثة
        
    • بالفئة الثالثة
        
    :: Persons with disabilities in the third category receive 100 per cent of the basic pension. UN :: يحصل المعاقون من الفئة الثالثة على 100 في المائة من المعاش التقاعدي الأساسي.
    the third category does not appear to be compensable at all. UN أما الفئة الثالثة من النفقات، فيبدو أنها ليست قابلة للتعويض على الإطلاق.
    In the third category — crises that refuse to go away — there is Angola, among other countries. UN وفي الفئة الثالثة - وهي اﻷزمات التي تستعصي على الحل - هناك أنغولا بين بلدان أخرى.
    the third category is for those who caused physical injury and rape. UN وتمثل الفئة الثالثة من ألحقوا ضررا بدنيا أو اغتصبوا.
    the third category of the publications programme of UNIDIR is the quarterly Newsletter. UN والفئة الثالثة من برنامج منشورات المعهد هي " الرسالة الاخبارية " التي تصدر مرة كل ثلاثة أشهر.
    Angola, where the peace process had stalled, was in the third category. UN وتقع ضمن الفئة الثالثة الحالة في أنغولا حيث وصلت عملية السلم إلى حالة من الجمود.
    Textbooks in the third category are authorized by the superintendents of offices of education at the city and provincial level. UN وتقع في الفئة الثالثة الكتب المدرسية التي يرخص بإصدارها مدراء مكاتب التعليم في المدن والمقاطعات.
    the third category deals with vulnerable groups, including women, children, refugees, members of minorities and persons deprived of their liberty. UN وتتناول الفئة الثالثة المجموعات المستضعفة، بمن فيها النساء والأطفال واللاجئون والأفراد المنتمون إلى أقليات والأشخاص المحرومون من حريتهم.
    the third category is certainly the most important and will be fully considered. UN ومن المؤكد أن الفئة الثالثة هي أكثر الفئات أهمية وسيجري إيلاؤها النظر بصورة كاملة.
    the third category concerns the affected countries which are unable to finalize their NAPs in 2005. UN وأما الفئة الثالثة فتشمل جميع البلدان المتضررة التي لم تستطع استكمال برامج عملها الوطنية في عام 2005.
    The first category would likely be the easiest set of options to adopt and implement, while the third category would probably be the most difficult. UN ومن المحتمل أن تكون الفئة الأولى هي أسهل مجموعة خيارات يمكن أن تعتمد، أو تنفذ، بينما الفئة الثالثة قد تكون هي الأصعب.
    The regulation of the Ministry of Foreign Affairs and Emigrants stipulates that the female candidates for filling the vacant posts of the third category in the foreign service shall be unmarried. UN :: ينص نظام وزارة الخارجية والمغتربين على أن تكون المرشحة لملء المراكز الشاغرة في الفئة الثالثة في السلك الخارجي عزباء.
    the third category would recognize the size, as larger contributions decreased transaction costs. UN أما الفئة الثالثة فستشيد بحجم التبرعات، بما أن التبرعات الكبرى من شأنها أن تخفض تكاليف المعاملات المالية.
    the third category consists of " matériel for protection against combat gases and products to be used for chemical, incendiary or biological warfare " . UN وتتكون الفئة الثالثة من مواد الحماية من غازات القتال والمنتجات المستخدمة من أجل الحرب الكيميائية أو الحارقة البيولوجية.
    the third category would recognize the size, as larger contributions decreased transaction costs. UN أما الفئة الثالثة فستشيد بحجم التبرعات، بما أن التبرعات الكبرى من شأنها أن تخفض تكاليف المعاملات المالية.
    the third category of proposals is related to what was called a recommendation in the previous report of the Secretary-General on the reform of the Organization. UN وتتعلق الفئة الثالثة من المقترحات بما كان يسمى بتوصيات في التقرير السابق للأمين العام عن إصلاح المنظمة.
    the third category presents a set of more comprehensive and ambitious initiatives that have been proposed by participants but are not universally accepted. UN وتقدم الفئة الثالثة مجموعة من المبادرات أكثر شمولا وطموحا طرحها المشاركون ولكن لم تُحظ بقبول عالمي.
    The first two categories are subject to regular monitoring, follow-up and reporting; the third category will be followed up, as appropriate. UN والفئتان الأوليان هما موضع رصد ومتابعة وإبلاغ بشكل منتظم، وسيتم متابعة الفئة الثالثة حسب الاقتضاء.
    8. the third category of asylum seeker is those who enter Romania as students. UN ٨- والفئة الثالثة من طالبي اللجوء مكوّنة من الذين دخلوا إلى رومانيا بصفتهم طلبة.
    The decision of the Trial Chamber to acquit Mr. Brđanin for genocide with respect to the third category of joint criminal enterprise liability was reversed. UN ونقض قرار الدائرة الابتدائية بتبرئة بردانين من جريمة الإبادة الجماعية بالنسبة للفئة الثالثة من مسؤولية العمل الإجرامي المشترك.
    This would make it possible to establish that the so-called veto right would be applied only to the third category of decisions: in other words, to those adopted under Chapter VII of the Charter. UN ومن شأن هذا تقرير عدم تطبيق ما يسمى بحق النقض إلا فيما يتصل بالفئة الثالثة من القرارات: أي تلك المتخذة بموجب الفصل السابع من الميثاق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more