"the third paragraph" - Translation from English to Arabic

    • الفقرة الثالثة
        
    • للفقرة الثالثة
        
    There was a recommendation to delete any reference to individual groups as outlined in the third paragraph. UN وكانت هناك توصية بحذف أية إشارة إلى المجموعات الفردية على النحو المبين في الفقرة الثالثة.
    the third paragraph of article 42 of the Constitution also provides: UN وتنص الفقرة الثالثة من المادة 42 من الدستور أيضا على:
    This offence is contemplated in the third paragraph of article 60 of the Migration Act. UN ويُنص على هذه الجريمة في الفقرة الثالثة من المادة 60 من قانون الهجرة.
    the third paragraph endeavours to define the concept of an " expressly authorized reservation " . UN وتحاول الفقرة الثالثة تعريف مفهوم ' ' التحفظات المسموح بها صراحة``.
    The fourth sentence of the third paragraph of the summary should read as follows UN تكون الجملة الرابعة من الفقرة الثالثة من الموجز كما يلي:
    However, the third paragraph of his mandate stipulates that the Special Coordinator has to present a report as soon as possible — UN ومرة أخرى أعود إلى ولايته التي تنص في الفقرة الثالثة على أنه يتعين على المنسق الخاص تقديم تقرير في أقرب وقت.
    Deletion of the third paragraph would necessitate a restructuring of article 18. UN وحذف الفقرة الثالثة سيجعل من الضروري إعادة هيكلة المادة 18.
    Specific references to transport in the third paragraph indicated the logical progression behind the structure of the draft preamble in its current form. UN وتدل الإشارات المحددة إلى النقل في الفقرة الثالثة على التعاقب المنظقي الكامن وراء هيكل مشروع الديباجة بصيغته الراهنة.
    The text of the third paragraph of the summary should read UN ينبغي أن يكون نص الفقرة الثالثة من الموجز على النحو التالي:
    These clarifications are given in the third paragraph of guideline 2.1.6. UN وهذه الإيضاحات مبينة في الفقرة الثالثة من المبدأ التوجيهي 2-1-6.
    the third paragraph was adopted by 73 votes to 6, with 47 abstentions. UN اعتُمدت الفقرة الثالثة بأغلبية 73 صوتاً مقابل 6 أصوات، وامتناع 47 عضواً عن التصويت.
    It is therefore proposed that the third paragraph of article 21 be replaced with the following: UN ولذا يُقترح استبدال الفقرة الثالثة من مشروع المادة 21 بالفقرة التالية:
    These clarifications are given in the third paragraph of guideline 2.1.6. UN وهذه الإيضاحات مبينة في الفقرة الثالثة من المبدأ التوجيهي 2-1-6.
    However, there was a contradiction in article 15 between the first paragraph, which said that indigenous people had the right to control their educational system, and the third paragraph, which obliged States to provide appropriate resources for these purposes. UN ولكنه أشار إلى وجود تناقض في المادة ٥١ بين الفقرة اﻷولى، التي تنص على أن للشعوب اﻷصلية الحق في السيطرة على نظمها التعليمية، وبين الفقرة الثالثة التي تفرض على الدولة تقديم الموارد اللازمة لهذه اﻷغراض.
    The concerns expressed by the representatives of Cuba and Morocco were addressed in the third paragraph of the draft decision. UN وذكرت أن مشاعر القلق التي أبداها ممثلا كوبا والمغرب تتناولها الفقرة الثالثة من مشروع المقرر.
    the third paragraph of article 43 reads: UN وتنص الفقرة الثالثة من المادة المذكورة على ما يلي:
    Just read the third paragraph, just the highlighted section there. Open Subtitles اقرئي الفقرة الثالثة فقط القسم المبرز هناك فقط
    I tried like you said. I moved the third paragraph, and it sounds really good. Open Subtitles أنا حاولت كما قلت لقد حركت الفقرة الثالثة
    the third paragraph should read UN الفقرة الثالثة يكون نصها كالتالي:
    5. Mr. POCAR, referring to the third paragraph, noted that the wording of the last sentence was the same as in previous reports. UN ٥- السيد بوكار: أشار الى الفقرة الثالثة فلاحظ أن صياغة الجملة اﻷخيرة هي نفس الصياغة الواردة في التقارير السابقة.
    Nor did the misleading paraphrase in the third paragraph on page 2 adequately reflect all the measures taken by nuclear-weapon States to remove weapons from service and destroy them. UN كما أن العبارة المضللة للفقرة الثالثة الواردة في الصفحة 2، لا تعكس بشكل مناسب جميع التدابير التي اتخذتها الدول الحائزة للأسلحة النووية لسحب الأسلحة وتدميرها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more