"the third phase of" - Translation from English to Arabic

    • المرحلة الثالثة من
        
    • للمرحلة الثالثة من
        
    • بالمرحلة الثالثة من
        
    • المرحلة الثالثة في
        
    • تنفيذ المرحلة الثالثة
        
    Implementation of the third phase of the reform with the intention of further tightening differences between rural and urban pensions; UN :: تنفيذ المرحلة الثالثة من الإصلاح بقصد المضي في تقليص الفوارق بين المعاشات في المناطق الريفية والمناطق الحضرية؛
    In 2009, the third phase of the Human Repatriation Programme was being implemented to support the repatriation of Mexican migrants. UN ويجري في عام 2009، تنفيذ المرحلة الثالثة من البرنامج الإنساني للإعادة إلى الوطن لدعم عودة المهاجرين المكسيكيين.
    At our next meeting we shall begin the third phase of our work: taking action on all draft resolutions and draft decisions. UN وفي جلستنا المقبلة، سنبدأ المرحلة الثالثة من أعمالنا: أي البت في جميع مشاريع القرارات ومشاريع المقررات.
    The regional programme was elaborated in conjunction with the third phase of the Paris Pact initiative. UN وجرى توسيع البرنامج الإقليمي بالارتباط مع المرحلة الثالثة من مبادرة ميثاق باريس.
    As I mentioned earlier, it is my intention to follow the procedure that I have just outlined for the third phase of our work. UN وكما ذكرت آنفا، أعتزم أن أتبع الإجراء الذي حددته للتو بالنسبة للمرحلة الثالثة من عملنا.
    This is envisaged to occur in the third phase of the international stabilization force mission. UN وهذا ما يتوقع إنجازه في المرحلة الثالثة من مهمة تلك القوات.
    As of 2001, CIDA approved the third phase of a programme for the strengthening of economic management in the Eastern Caribbean region. UN وفي عام 2001، أقرت الوكالة الكندية للتنمية الدولية المرحلة الثالثة من برنامج لتعزيز الإدارة الاقتصادية في منطقة البحر الكاريبي الشرقية.
    During 2000/01, the third phase of the new Lebanese curriculum was introduced. UN وخلال السنة 2000/2001، تم إدخال المرحلة الثالثة من المنهج اللبناني الجديد.
    With the advent of the new century, China will begin the third phase of the strategy and enter a new stage of accelerated modernization. UN ومع إطلالة القرن الجديد، ستبدأ الصين المرحلة الثالثة من استراتيجيتها وتدخل مرحلة جديدة من التحديث المتسارع.
    More generally, there is now an urgent need to move as soon as possible to the third phase of the United Nations plan for East Timor. UN وبصورة أعم، هناك اﻵن حاجة ملحة إلى التحرك في أقرب وقت ممكن إلى المرحلة الثالثة من خطة اﻷمم المتحدة لتيمور الشرقية.
    Another significant achievement at the global level was the launching of the third phase of the Urban Management Programme (UMP), which will focus on poverty eradication, environmental improvement and participatory governance. UN وكان من المنجزات المهمة اﻷخرى على الصعيد العالمي بدء المرحلة الثالثة من برنامج إدارة المناطق الحضرية التي ستركز على القضاء على الفقر، وتحسين البيئة، والحكم القائم على المشاركة.
    40. In 1996, the third phase of the Local Initiative Facility for Urban Environment (LIFE) Programme was implemented. UN ٠٤ - وفي عام ٦٩٩١، تم تنفيذ المرحلة الثالثة من برنامج مرفق المبادرة المحلية للبيئة الحضرية.
    This effort should be stepped up during the third phase of the timetable. UN وينبغي تعزيز الجهود المبذولة لتحقيق هذا الالتزام خلال المرحلة الثالثة من الجدول الزمني للتنفيذ.
    During 2000/01, the third phase of the new Lebanese curriculum was introduced. UN وخلال السنة 2000/2001، تم إدخال المرحلة الثالثة من المنهج اللبناني الجديد.
    It is my intention, with the agreement of the Committee, to follow the procedures that I have just outlined during the third phase of our work. UN وأعتزم، بموافقة اللجنة، اتباع الإجراءات التي وصفتها للتو أثناء المرحلة الثالثة من عملنا.
    The Secretary-General also encourages the authorities to ensure that the third phase of the road map, the drafting of the constitution, is fully inclusive. UN كما يشجع الأمين العام السلطات على ضمان شمول جميع الأطراف المعنية في المرحلة الثالثة من خريطة الطريق، أي صياغة الدستور.
    the third phase of the process, once again, will be a formal, official meeting so as to have a record of the introduction of draft resolutions. UN وإن المرحلة الثالثة من هذه العملية، مرة أخرى، ستكون رسمية، أي جلسة رسمية حتى يتسنى لنا تسجيل عملية عرض مشاريع القرارات.
    The design of the third phase of GCF should be sufficiently flexible to respond to major changes in external and internal environments. UN ينبغي أن يتسم تصميم المرحلة الثالثة من الإطار بمدونة كافية كي يستجيب للتغيرات الرئيسية في البيئات الخارجية والداخلية.
    It is my intention, with the agreement of the Committee, to follow the procedure that I have just outlined during the third phase of our work. UN وأعتزم، مع موافقة اللجنة، أن أتبع هذا الأسلوب الإجرائي الذي أوجزته، في المرحلة الثالثة من عملنا.
    The preparation of the plan of action for the third phase of the World Programme for Human Rights Education and the development of a joint curriculum reform resource pack are important ongoing tasks. UN ويتواصل إنجاز الأعمال الهامة المتمثلة في إعداد خطة العمل للمرحلة الثالثة من البرنامج العالمي للتثقيف في مجال حقوق الإنسان وصياغة مجموعة الموارد المشتركة لإصلاح المناهج الدراسية.
    Indonesia continues to adopt this approach and is currently entering the third phase of its national human rights action plan. UN وما زالت إندونيسيا تعتمد هذا النهج وهي حالياً في طور البدء بالمرحلة الثالثة من خطة عملها الوطنية لحقوق الإنسان.
    The Decade was the third phase of United Nations work for women. UN وكان ذلك العقد هو المرحلة الثالثة في عمل المنظمة من أجل المرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more