"the third reading of" - Translation from English to Arabic

    • القراءة الثالثة
        
    • قراءته الثالثة
        
    • بالقراءة الثالثة
        
    Prior to the third reading of the proposed new act, one of the parliamentary groups submitted an amendment to the article by which the procedure of fertilisation with biomedical assistance was an entitlement of all women, but it was not adopted. UN وقبل القراءة الثالثة للقانون الجديدة المقترح، قدمت إحدى المجموعات البرلمانية تعديلا مقترحا للقانون بنفس المحتوى.
    Some support was expressed for the proposal, while other delegations expressed strong disagreement with the suggestion, and it was agreed to further consider this proposal during the third reading of the rules. UN وأعربت بعض الوفود عن تأييدها للمقترح، في حين أعربت وفود أخرى عن اعتراضها الشديد عليه، واتُّفق على مواصلة النظر في المقترح خلال القراءة الثالثة للقواعد.
    302. The Working Group agreed to postpone the third reading of draft article 42 until its twentieth session. UN 302- اتفق الفريق العامل على إرجاء القراءة الثالثة لمشروع المادة 42 إلى دورته العشرين.
    On the recommendation of its bureau, the Ad Hoc Committee decided to begin the third reading of the draft convention at its fifth session. UN 21- قررت اللجنة المخصصة، بناء على توصية مكتبها، أن تبدأ القراءة الثالثة لمشروع الاتفاقية في دورتها الخامسة.
    The Committee considered paragraph 2 and noted that it was one of the provisions on which the Working Group did not reach agreement during the third reading of the draft revised Rules. UN 141- نظرت اللجنة في الفقرة 2 ولاحظت أنها من النصوص التي لم يتوصّل الفريق العامل إلى اتفاق بشأنها أثناء قراءته الثالثة لمشروع القواعد المنقّحة.
    With respect to the draft Law on Governorates not organized into a region, the Regions Committee is exploring steps to expedite the third reading of the legislation. UN وبخصوص مشروع القانون المتعلق بالمحافظات غير المنتظمة في إقليم، فإن لجنة الأقاليم تستكشف سبل الإسراع بالقراءة الثالثة لهذا التشريع.
    At least eight informal meetings had been held and every effort had been made to take every delegation's concerns into account. Flexibility had been harder to achieve only after the third reading of the text. UN فقد عُقِدت على الأقل ثمانية اجتماعات غير رسمية، كما بُذل كل جهد ممكن من أجل مراعاة شواغل كافة الوفود ولم تتحقق مرونة ما إلا بعد القراءة الثالثة للنص.
    The Ad Hoc Committee will start the third reading of the draft convention and it will base its consideration on the revised text of the draft convention contained in document A/AC.261/3/Rev.3 and on proposals and contributions made by Governments. UN وستشرع اللجنة المخصصة في القراءة الثالثة لمشروع الاتفاقية وستستند في ذلك إلى النص المُراجَع لمشروع الاتفاقية الوارد في الوثيقة A/AC.261/3/Rev.3، وإلى اقتراحات ومساهمات تقدمها الحكومات.
    The Committee considered draft article 2 and noted that it was one of the provisions that had not been fully considered by the Working Group during the third reading of the draft revised Rules. UN 17- نظرت اللجنة في مشروع المادة 2 ولاحظت أنها أحد الأحكام التي لم ينظر فيها الفريق العامل بشكل واف خلال القراءة الثالثة لمشروع الصيغة المنقّحة للقواعد.
    The Committee considered draft article 41 and noted that paragraphs 3 and 4 had not been fully considered by the Working Group during the third reading of the draft revised Rules. UN 164- نظرت اللجنة في مشروع المادة 41 ولاحظت أن الفريق العامل لم ينظر على نحو واف في الفقرتين 3 و4 خلال القراءة الثالثة للصيغة المنقّحة للقواعد.
    At its fifth session, the Ad Hoc Committee will start the third reading of the draft convention, building on the progress made in the negotiations, the profound understanding of the issues involved and the spirit of cooperation and political will to complete its work in a timely manner, as called for in resolution 57/169. UN وفي دورتها الخامسة، ستبدأ اللجنة المخصصة القراءة الثالثة لمشروع الاتفاقية بالاستناد إلى التقدم المحرز في المفاوضات والفهم العميق للمسائل التي تشملها وروح التعاون والرغبة السياسية لانجاز أعمالها في الوقت المقرر، مثلما دعا إلى ذلك القرار 57/169.
    At its fifth session, the Ad Hoc Committee commenced the third reading of the draft United Nations Convention against Corruption (as contained in document A/AC.261/3/Rev.3). UN وشرعت اللجنة المخصصة في دورتها الخامسة في القراءة الثالثة لمشروع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد (الوارد في الوثيقة A/AC.261/Rev.3).
    At its fifth session, the Ad Hoc Committee commenced the third reading of the draft United Nations Convention against Corruption (as contained in document A/AC.261/3/Rev.3). UN وفي دورتها الخامسة شرعت اللجنة المخصصة في القراءة الثالثة لمشروع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد (الوارد في الوثيقة A/AC.261/Rev.3).
    The major tasks facing the Commission were to complete work on the Legislative Guide on Security Transactions by the end of 2007 and to finish the third reading of the draft Convention on the Carriage of Goods [Wholly or Partly] [by Sea] with a view to its adoption in 2008. UN وأضاف أن المهام الرئيسية التي تواجه اللجنة هي استكمال العمل المتعلق بالدليل النموذجي بشأن المعاملات المضمونة مع نهاية عام 2007 وإنهاء القراءة الثالثة لمشروع اتفاقية نقل البضائع [كلياً أو جزئياً] [بطريق البحر] بغية اعتمادها في عام 2008.
    49. In the area of transport law, Working Group III's commencement of the third reading of the draft Convention on the Carriage of Goods [Wholly or Partly] [by Sea] was a significant step forward, one that should make it possible to complete the draft Convention in 2008. UN 49 - وفي مجال قانون النقل، يُعَد شروع الفريق العامل الثالث في القراءة الثالثة لمشروع اتفاقية نقل البضائع [كلياً أو جزئياً] [بطريق البحرٍ] خطوة مهمة إلى الأمام، وهي خطوة سوف تجعل من الممكن استكمال مشروع الاتفاقية في عام 2008.
    It also had before it the text of the draft UNCITRAL rules on transparency in treaty-based investor-State arbitration, as it resulted from the third reading of those rules, at the fifty-eighth session of the Working Group, and as contained in document A/CN.9/783. UN وكان معروضاً عليها أيضاً نص مشروع قواعد الأونسيترال بشأن الشفافية في التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول المنبثق من القراءة الثالثة لتلك القواعد في دورة الفريق العامل الثامنة والخمسين، والوارد في الوثيقة A/CN.9/783.
    The secretariat was mandated to draft a new article 3(2), reflecting the agreement set out in paragraph 20 above, for consideration during the third reading of the draft rules. UN 22- وكُلِّفت الأمانة بصياغة نص جديد للفقرة (2) من المادة 3 يعبّر عمّا اتُّفق عليه في الفقرة 20 أعلاه، حتى يُنظر فيه أثناء القراءة الثالثة لمشروع قواعد الشفافية.
    It was observed that the issue of volume contracts had been considered during the third reading of the draft convention at its last session (see A/CN.9/621, paras. 161 to 172), and that the topic was not on the agenda for the current session of the Working Group. UN ولوحظ أن مسألة العقود الكمية كان قد نُظر فيها خلال القراءة الثالثة لمشروع الاتفاقية في دورة الفريق العامل الأخيرة (انظر الوثيقة A/CN.9/621، الفقرات 161-172) وأن هذا الموضوع غير مُدرج في جدول أعمال دورته الحالية.
    5 October 2012. The draft for the second reading, contained in working paper A/CN.9/WG.II/WP.176 and Add.1, of 30 November 2012, referred to certain outstanding issues, which were open to comments by States for the third reading of the rules on transparency. Those issues together with the pertinent comments by the competent authority of the State of Qatar are presented below. UN إنَّ مسودة القراءة الثانية والواردة في الوثيقتين A/CN.9/WG.II/WP.176 وA/CN.9/WG.II/WP.176/Add.1 والمؤرختين في 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، قد أشارت الى بعض المسائل المعلقة والتي تُركت مفتوحة لتعليقات الدول خلال القراءة الثالثة لقواعد الشفافية، وفي هذا الشأن ترد أدناه تلك المسائل وتعقيب الإدارة المختصة في دولة قطر على كل منها:
    its consideration as part of the third reading of the rules on transparency as set out in paragraph 6 of document A/CN.9/WG.II/WP.176 (see also A/CN.9/760, paras. 123-124), and agreed to proceed first with the consideration of those issues. UN 15- استذكر الفريق العامل المسائل الموضوعية المعلَّقة التي تركت لينظر فيها الفريق ضمن إطار قراءته الثالثة لقواعد الشفافية، والتي بُيِّنت في الفقرة 6 من الوثيقة A/CN.9/WG.II/WP.176 (انظر أيضا الفقرتين 123 و124 من الوثيقة A/CN.9/760)، واتَّفق على تناول تلك المسائل أوَّلاً.
    It further expressed the hope that the Working Group would complete its work on the revision of the UNCITRAL Arbitration Rules in their generic form, so that the final review and adoption of the revised Rules would take place at the forty-third session of the Commission, in 2010. At its fifty-second session (New York, 1-5 February 2010), the Working Group proceeded with the third reading of the draft revised text. UN وأعربت اللجنة كذلك عن أملها في أن ينجز الفريق العامل عمله المتعلق بتنقيح قواعد الأونسيترال للتحكيم بصيغتها العامة بحيث يتسنى إجراء الاستعراض النهائي للقواعد المنقَّحة واعتمادها في الدورة الثالثة والأربعين للجنة، عام 2010.() وشرع الفريق العامل في قراءته الثالثة لمشروع النص المنقّح أثناء دورته الثانية والخمسين (نيويورك، 1-5 شباط/فبراير 2010).
    At its forthcoming session it would conduct the third reading of the text of the draft uniform rules on electronic signatures, which would be an important exercise. UN وسيضطلع الفريق العامل في دورته المقبلة بالقراءة الثالثة لنص مشروع القواعد الموحدة بشأن التواقيع الالكترونية، وسيشكل ذلك نشاطا هاما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more