"the third set" - Translation from English to Arabic

    • المجموعة الثالثة
        
    • مجموعة ثالثة
        
    • بالمجموعة الثالثة
        
    • والمجموعة الثالثة
        
    the third set of benchmarks concerns economic and social development. UN وتتعلق المجموعة الثالثة من النقاط المرجعية بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    Finally, the third set of issues related to the financing of participation at sessions of the Commission by members coming from developing countries. UN وأخيرا، كانت المجموعة الثالثة من الموضوعات تتصل بتمويل مشاركة بعض الأعضاء من البلدان النامية في دورات اللجنة.
    The non-compliance procedure is most often triggered by the third set of circumstances. UN وكثيراً ما لا يكون إجراء عدم الامتثال مدفوعاً بواسطة المجموعة الثالثة من الظروف.
    In this occasion, the Ministers conveyed to the Government of Panama their recognition for the efficient operation and administration of the Panama Canal under Panamanian control and congratulated the nation for the beginning of the construction of the third set of locks of this strategic pathway serving world trade and communications. UN وبهذه المناسبة، عبر الوزراء لحكومة بنما عن اعترافهم بكفاءة تشغيل القناة وإدارتها تحت إشراف بنما وهنأوا هذا البلد ببداية بناء مجموعة ثالثة من الأهوسة في هذا الطريق الاستراتيجي الذي يخدم التجارة والاتصالات في العالم.
    Reportedly, the family hired another lawyer for Mr. Musaev who had access to him, but was dealing only with the third set of charges put against Mr. Musaev. UN ويُذكر أن الأسرة عيّنت محامياً آخر عن السيد موساييف كان يستطيع الوصول إليه، بيد أنه كان معنياً فقط بالمجموعة الثالثة من التُهم الموجّهة للسيد موساييف.
    Widening of the Gaillart Cut, technological changes, the third set of locks. UN توسيع فرع غايارت، والتغيرات التكنولوجية، والمجموعة الثالثة من اﻷهوسة.
    The non-compliance procedure is most often triggered by the third set of circumstances. UN وكثيراً ما لا يكون إجراء عدم الامتثال مدفوعاً بواسطة المجموعة الثالثة من الظروف.
    the third set of measures is related to material incentives. UN وتتعلق المجموعة الثالثة من التدابير بالحوافز المادية.
    the third set of functions is undertaken by the Peace and Security Section of DPI. UN أما المجموعة الثالثة من المهام فيضطلع بها قسم برامج السلم واﻷمن في إدارة شؤون اﻹعلام.
    the third set of functions is undertaken by the Department of Public Information. UN أما المجموعة الثالثة من المهام فستضطلع بها إدارة شؤون اﻹعلام.
    In this respect the third set of tasks indicated above should not be postponed until the post-conflict period. UN وفي هذا الصدد، ينبغي ألا ترجأ المجموعة الثالثة من المهام المذكورة أعلاه الى فترة ما بعد النزاع.
    And the third set of notes. Guys? Open Subtitles للـ500 نقطة المجموعة الثالثة من النغمات، رجال؟
    31. Reference was made to the third set of recommendations, relating to combating corruption through effective and uncompromising law enforcement. UN 31- وأشير إلى المجموعة الثالثة من التوصيات، التي تتعلق بمكافحة الفساد من خلال إنفاذ القانون بصورة فعالة وغير متهاونة.
    the third set of recommendations therefore concerns medium- to long-term improvements in governance in a number of areas, including the judiciary, intellectual property, land and competition. UN ولذلك تتعلق المجموعة الثالثة من التوصيات بإدخال تحسينات متوسطة الأجل وطويلة الأجل على الإدارة في عدد من المجالات منها السلطة القضائية والملكية الفكرية والأراضي والمنافسة.
    the third set of criteria comprised the general considerations of project design applied commonly by other bodies such as the specialized agencies in their own programmes. UN وتشمل المجموعة الثالثة من المعايير الاعتبارات العامة المتعلقة بتصميم المشاريع، التي تطبقها عموما الهيئات اﻷخرى من قبيل الوكالات المتخصصة في برامجها الخاصة.
    If items required more than two sets of informal consultations, during the third set the coordinator could try to introduce the relevant text, as had already been done on other occasions. UN وإذا ما اقتضت البنود أكثر من مجموعتين من المشاورات غير الرسمية، فمن الممكن للمنسِّق أن يحاول في المجموعة الثالثة عرض النص المتصل بالموضوع، على نحو ما سبق أن تم في مناسبات أخرى.
    The claimant also submitted an original invoice that confirmed the sale of the third set of Persian carpets and a post-invasion statement from the carpet supplier that contained a detailed description of the items listed in the invoice. UN وقدم صاحب المطالبة أيضاً فاتورة أصلية تؤكد بيع المجموعة الثالثة من السجاد العجمي وبياناً أعده تاجر السجاد بعد الغزو يتضمن وصفاً مفصلاً للبنود المذكورة في الفاتورة.
    154. the third set of proposals by the Working Group concerned matters not directly relating to the benefit provisions. UN 154 - وتتعلق المجموعة الثالثة من مقترحات الفريق العامل بمسائل لا تخص مباشرة الأحكام المتعلقة بالاستحقاقات.
    In this occasion, the Ministers conveyed to the Government of Panama their recognition for the efficient operation and administration of the Panama Canal under Panamanian control and congratulated the nation for the beginning of the construction of the third set of locks of this strategic pathway serving world trade and communications. UN وبهذه المناسبة، عبر الوزراء لحكومة بنما عن اعترافهم بكفاءة تشغيل القناة وإدارتها تحت إشراف بنما وهنأوا هذا البلد ببداية بناء مجموعة ثالثة من الأهوسة في هذا الطريق الاستراتيجي الذي يخدم التجارة والاتصالات في العالم.
    In this occasion, the Heads of State and Government conveyed to the Government of Panama their recognition for the efficient operation and administration of the Panama Canal under Panamanian control and congratulated the nation for the beginning of the construction of the third set of locks of this strategic pathway serving world trade and communications. UN وبهذه المناسبة عبر رؤساء الدول والحكومات لحكومة بنما عن اعترافهم بكفاءة تشغيل القناة وإدارتها تحت إشراف بنما وهنأوا الأمة ببداية بناء مجموعة ثالثة من الأهوسة في هذا الطريق الاستراتيجي الذي يخدم التجارة والاتصالات في العالم.
    In this occasion, the Heads of State or Government conveyed to the Government of Panama their recognition for the efficient operation and administration of the Panama Canal under Panamanian control and congratulated the nation for the beginning of the construction of the third set of locks of this strategic pathway serving world trade and communications. UN وبهذه المناسبة عبر رؤساء الدول والحكومات لحكومة بنما عن اعترافهم بكفاءة تشغيل القناة وإدارتها تحت إشراف بنما وهنئوا الأمة ببداية بناء مجموعة ثالثة من الأهوسة في هذا الطريق الاستراتيجي الذي يخدم التجارة والاتصالات في العالم.
    With regard to the third set of objections, a few remarks are necessary about the contested majority requirements set forth in draft article 19, paragraph 2. UN ٣٤- وفيما يتعلق بالمجموعة الثالثة من الاعتراضات، لا بد من إبداء بعض الملاحظات الضرورية بشأن شروط اﻷغلبية المنصوص عليها في الفقرة ٢ من مشروع المادة ١٩ وهي شروط مواد النزاع.
    27. the third set of challenges confront the question of how the public sector can manage multiple stakeholders in a less cohesive society. UN 27 - والمجموعة الثالثة من التحديات تخص مسألة الكيفية التي يمكن بها للقطاع العام أن يدير العديد من أصحاب المصلحة في مجتمع أقل تماسكا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more