"the third tranche" - Translation from English to Arabic

    • الشريحة الثالثة
        
    • بالجزء الثالث
        
    • بدء المرحلة الثالثة
        
    • القسط الثالث
        
    Projects under the third tranche were launched only in the first half of 2002. UN ولم يتم الشروع في تنفيذ المشاريع في إطار الشريحة الثالثة إلا في النصف الأول من عام 2000.
    The review of the third tranche projects found a heavy reliance on: UN وخلص استعراض مشاريع الشريحة الثالثة إلى وجود تعويل كبير على:
    the third tranche was chosen for practical reasons, as it represents, in effect, the midpoint of the first five tranches and it is also the most recent tranche to be closed. UN وقد اختيرت الشريحة الثالثة لأسباب عملية، نظرا لأنها تمثل في الواقع واسطة العقد للشرائح الخمس الأولى، وهي أيضا أحدث شريحة جرى اختتامها.
    22. With respect to the third tranche, the UNFIP secretariat solicited project concepts from the United Nations system and received a total of 189 concept papers as of 1 September 1998. UN ٢٢ - فيما يتعلق بالجزء الثالث التمست أمانة صندوق اﻷمم المتحدة للشراكة الدولية تقديم مفاهيم متعلقة بالمشاريع من منظومة اﻷمم المتحدة وتلقت ١٨٩ ورقة مفاهيمية حتى ١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨.
    The assumption of full security responsibility for the population by the Afghan National Security Forces continued with the announcement of the third tranche of inteqal (transition) areas by President Karzai in May 2012, with two more tranches to follow by July 2013. UN وتواصل قوات الأمن الوطني الأفغانية تولي كامل المسؤولية الأمنية عن السكان بإعلان الرئيس كارزاي في أيار/مايو 2012 عن بدء المرحلة الثالثة من الانتقال، وستتبعها مرحلتان أخريان بحلول تموز/يوليه 2013.
    The Committee had accordingly made payout of the third tranche of project funding subject to the completion of customs officer training and similar steps. UN ولذلك قررت اللجنة أن تجعل دفع القسط الثالث لتمويل المشروع مرهوناً بإكمال تدريب موظفي الجمارك وخطوات من هذا القبيل.
    41. As to partnerships, a review of the 20 projects funded in the third tranche focused on two different types: UN 41 - أما بالنسبة للشراكات، فقد ركز استعراض المشاريع العشرين الممولة في الشريحة الثالثة على نمطين مختلفين:
    The review of the third tranche projects found considerable innovation in the issues addressed and less innovation in the methodologies used. UN وتبيّن من استعراض مشاريع الشريحة الثالثة أن هناك ابتكارات مهمة في المسائل المعالَجة، وابتكارات أقل في المنهجيات المستخدمة.
    5. the third tranche of the Development Account focuses on capacity-building for managing globalization. UN 5 - وتركز الشريحة الثالثة من حساب التنمية على بناء القدرات من أجل إدارة العولمة.
    The second tranche emphasized strengthening networks of expertise at the subregional and regional levels the third tranche focused broadly on capacity-building for managing globalization. UN وتؤكد الشريحة الثانية على تعزيز شبكات الخبرة على الصعيدين دون الإقليمي والإقليمي. أما الشريحة الثالثة فتركز بصورة عامة على بناء القدرات لغرض إدارة العولمة.
    Four projects financed under the third tranche of the Development Account became operational in 2002, with a total budget of $2.7 million. UN ودخلت أربعة مشاريع ممولة في إطار الشريحة الثالثة من حساب التنمية طور التشغيل في عام 2002، وبلغت ميزانيتها الإجمالية 2.7 مليون دولار.
    To date, 69.6 per cent of planned expenses under the first tranche, 55.9 per cent of those approved under the second tranche and 4.9 per cent of those approved under the third tranche had been made. UN وحتى تاريخه، صُرف ما نسبته 69.6 في المائة من النفقات المقررة في الشريحة الأولى، و 55.9 في المائة من النفقات المقررة في الشريحة الثانية و 4.9 في المائة من النفقات المقررة في الشريحة الثالثة.
    Review of the third tranche projects leads to the conclusion that considerable innovation can be achieved within certain limits and the implementing entity survey generally reflected confidence about the prospects for future innovation. UN ويفضي استعراض مشاريع الشريحة الثالثة إلى الاستنتاج بأنه يمكن تحقيق ابتكارات مهمة في حدود معينة، وبشكل عام أظهرت الدراسة الاستقصائية على الكيانات المنفِّذة، ثقةً بشأن التوقعات بالتوصل إلى ابتكارات في المستقبل.
    47. Since the examples listed above represent 14 of the 20 projects approved under the third tranche, it is considered that the subjects addressed were quite innovative. UN 47 - وحيث أن الأمثلة المذكورة أعلاه تمثل 14 مشروعا من أصل 20 مشروعا تنضوي تحت الشريحة الثالثة جرت الموافقة عليها، فهذا يعني أن المواضيع المعالَجة ابتكارية تماما.
    Four new project proposals under the third tranche of the Development Account, with a total budget of $2.7 million, for implementation by UNCTAD were approved by the United Nations General Assembly in 2001. UN 27- وأقرت الجمعية العامة للأمم المتحدة في عام 2001 أربعة مشاريع جديدة مقترحة بموجب الشريحة الثالثة من حساب التنمية، بميزانية يبلغ مجموعها 2.7 مليون دولار، كي يضطلع الأونكتاد بتنفيذها.
    59. Cooperation with the Department of Economic and Social Affairs of the United Nations Secretariat has essentially involved the preparation and approval of the project " Capacity-building of ESCAP member States for managing globalization " under the third tranche of the Development Account. UN 59 - شمل التعاون مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، بصفة أساسية، إعداد واعتماد مشروع بناء القدرات في الدول أعضاء اللجنة من أجل تناول العولمة في إطار الشريحة الثالثة من حساب التنمية.
    Four projects financed under the third tranche of the Development Account had become operational in 2002, and four new projects involving a total amount of $2.6 million had been proposed for the biennium 2004-2005. UN وبدأ تشغيل أربعة مشاريع في عام 2002 ممولة في إطار الشريحة الثالثة من الحساب الإنمائي، واقتُرحت لفترة السنتين 2004-2005 أربعة مشاريع جديدة تنطوي على مبلغ إجماليه 2.6 مليون دولار.
    28. Given the lifespan of the Development Account and the constraints of reviewing in detail all 94 projects funded under the Account, the projects of the third tranche were chosen as the sample to reach some of the broader observations that are outlined below. UN 28 - وفي ضوء مدى عمر حساب التنمية والمعوقات أمام إجراء استعراض تفصيلي لجميع المشاريع وعددها 94 مشروعا ممولا من حساب التنمية، جرى اختيار مشاريع الشريحة الثالثة باعتبارها العينة للتوصل إلى بعض الملاحظات الأوسع نطاقا التي يرد أدناه عرض مجمل لها.
    38. First, recent United States legislation authorized the third tranche of the arrears payment under the Helms-Biden legislation. UN 38 - أولا، أذنت تشريعات للولايات المتحدة صدرت مؤخرا لسداد القسط الثالث من المتأخرات بموجب تشريع - هيلمز - بايدن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more