"the third trial chamber" - Translation from English to Arabic

    • الدائرة الابتدائية الثالثة
        
    • دائرة المحاكمة الثالثة
        
    • للدائرة الابتدائية الثالثة
        
    • لدائرة المحاكمة الثالثة
        
    • دائرة ابتدائية ثالثة
        
    • الدائرة الثالثة
        
    • بالدائرة الابتدائية الثالثة
        
    • دائرة محاكمة ثالثة
        
    In this instance, the increase in workload refers strictly to the creation of the third Trial Chamber. UN وفي هذه الحالة، فإن الزيادة في عبء العمل ترجع تحديدا إلى إنشاء الدائرة الابتدائية الثالثة.
    Eight courtroom stenographers would form two teams of two individuals each for each of the official languages to support the third Trial Chamber. UN وسيشكل ثمانية مختزلون تابعون للمحكمة فريقين يضم كل منهما شخصين لكل لغة من اللغتين الرسميتين لتقديم الدعم إلى الدائرة الابتدائية الثالثة.
    In his memorandum, the Secretary-General suggests that this precedent be applied to the election of judges of the third Trial Chamber of the International Tribunal. UN ويقترح اﻷمين العام، في مذكرته، أن تُطبق تلك السابقة على انتخاب قضاة دائرة المحاكمة الثالثة بالمحكمة الدولية.
    For the new judges for the third Trial Chamber, honorariums were calculated for the period from 1 November to 31 December 1998. UN وللقضاة الجدد للدائرة الابتدائية الثالثة حسبت المكافآت للفترة من ١ تشرين الثاني/نوفمبر إلى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨.
    It further decided that the elections for the three judges of the third Trial Chamber should be held together with the elections for the six judges of the two existing Trial Chambers. UN كما قرر أن تُجرى انتخابات القضاة الثلاثة لدائرة المحاكمة الثالثة مع انتخابات القضاة الستة لدائرتي المحاكمة القائمتين.
    14. As the third Trial Chamber will be established in October 1998, it will be necessary to have additional teams in the Prosecution Division, which is responsible for the preparation and conduct of all prosecution cases, to handle the increased number of trials. UN ١٤ - ونظرا ﻷن إنشاء دائرة ابتدائية ثالثة سيتم في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨، فسيلزم الحاق أفرقة إضافية بشعبة اﻹدعاء، المسؤولة عن إعداد وتسيير جميع قضايا اﻹدعاء من أجل معالجة العدد المتزايد من المحاكمات.
    the third Trial Chamber of the International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991 had thus been fully es- tablished. UN وهكذا تـم إنشاء الدائرة الثالثة للمحكمة الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانــون اﻹنساني الدولي التي ارتُكبت فــي إقليم يوغوسلافيـا السابقــة منذ عام ٩٩١١.
    The support staff for the third Trial Chamber will also be proposed under the new arrangement. UN وسيقترح موظفو دعم الدائرة الابتدائية الثالثة بموجب هذا الترتيب الجديد أيضا.
    In this regard, it should be noted that the third Trial Chamber did not begin work until November 1998, so that the Chambers have only been operating at full capacity for a portion of the reporting period. UN وينبغي اﻹشارة في هذا الصدد إلى أن الدائرة الابتدائية الثالثة لم تبدأ عملها إلا في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، وبالتالي فإن دوائر المحكمة لم تعمل بكامل طاقتها إلا في جزء من الفترة المشمولة بالتقرير.
    7. Of the new judges, Judges Pavel Dolenc, Dionysios Kondylis and Lloyd George Williams took the oath of office on 22 February 1999, enabling them to constitute the third Trial Chamber. UN ٧ - ومن بين القضاة الجدد، أدى بافيل دولينك وديونيسيوس كونديليس ولويد جورج ويليامز يمين تولي المنصب في ٢٢ شباط/فبراير ١٩٩٩، مما مكنهم من تشكيل الدائرة الابتدائية الثالثة.
    10. The decrease of $44,200 reflects the timing of commencement of new Judges in the third Trial Chamber. UN ١٠ - يعبﱢر نقصان مبلغ ٢٠٠ ٤٤ دولار عن بداية تسلﱡم القضاة الجدد لمهام مناصبهم في الدائرة الابتدائية الثالثة.
    10. Three judges will assume their functions during October 1998, upon the establishment of the third Trial Chamber. UN ١٠ - سيتولى ثلاثة قضاة مهام مناصبهم خلال شهر تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ بعد إنشاء الدائرة الابتدائية الثالثة.
    the third Trial Chamber of the International Tribunal has thus been fully established. UN وبالتالي تكون دائرة المحاكمة الثالثة للمحكمة الدولية قد أنشئت بالكامل.
    During 1998, the third Trial Chamber was established following the adoption of Security Council resolution 1166. UN وقد أنشئت دائرة المحاكمة الثالثة في عام ١٩٩٨ بعد أن اتخذ مجلس اﻷمن قراره ١١٦٦.
    The General Assembly also elected three additional judges to serve in the third Trial Chamber of the Tribunal. UN وانتخبت الجمعية العامة فضلا عن ذلك ثلاثة قضاة إضافيين للعمل في دائرة المحاكمة الثالثة هذه التابعة للمحكمة.
    For the new judges for the third Trial Chamber, the related honoraria are calculated for the period from 1 to 31 December 1998. UN وفيما يتعلق بالقضاة الجدد للدائرة الابتدائية الثالثة تحسب المكافآت الخاصة ذات الصلة للفترة من ١ إلى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨.
    As an exceptional measure, to enable the third Trial Chamber to begin to function at the earliest possible date, the elections should take place as soon as possible. UN وينبغي أن يجري انتخاب هؤلاء القضاة، استثنائيا، في أقرب وقت ممكن لكي يتسنى للدائرة الابتدائية الثالثة أن تبدأ عملها في أقرب وقت ممكن.
    It further decided that the elections for the three judges of the third Trial Chamber should be held together with the elections for the six judges of the two existing Trial Chambers. UN كما قرر أن تُجرى انتخابات القضاة الثلاثة لدائرة المحاكمة الثالثة مع انتخابات القضاة الستة لدائرتي المحاكمة القائمتين.
    13. The additional requirements of $223,500 net reflect the need to have two additional trial teams in the Office of the Prosecutor to handle the increased number of trials, as a direct result of the establishment of the third Trial Chamber. UN ٣١ - تبين الاحتياجات اﻹضافية التي يبلغ صافيها ٥٠٠ ٢٢٣ دولار وجود حاجة إلى فريقي محاكمة إضافيين في مكتب المدعي العام للتصدي للعدد المتزايد من المحاكمات كنتيجة مباشرة ﻹنشاء دائرة ابتدائية ثالثة.
    All three Trial Chambers are engaged in simultaneous trials on a twin or multi-track system, with two of the Trial Chambers each conducting two trials, and the third Trial Chamber holding three trials. UN وتقوم جميع الدوائر الابتدائية الثلاث في آن معاً بإجراء محاكمات في نظام يتألف من مسارين أو عدة مسارات، تقوم بموجبه دائرتان من الدوائر الابتدائية، كل على انفراد، بإجراء محاكمتين وتجري الدائرة الثالثة ثلاث محاكمات.
    The Registry of the Tribunal estimated the costs of establishing the third Trial Chamber at $5,582,000 for the year 1998. UN وقد قدر قلم المحكمة تكاليف إنشاء دائرة محاكمة ثالثة بمبلغ ٠٠٠ ٢٨٥ ٥ دولار لعام ١٩٩٨.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more