"the three additional" - Translation from English to Arabic

    • الإضافية الثلاث
        
    • الإضافية الثلاثة
        
    • الاضافية الثلاثة
        
    • الإضافيين الثلاثة
        
    • الثلاث الإضافية
        
    • الثلاثة الإضافية
        
    The Advisory Committee recommends acceptance of the three additional positions for a Coordination Unit. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الوظائف الإضافية الثلاث بوحدة التنسيق.
    The functions of the three additional posts requested for the Office are as follows: UN وفيما يلي مهام الوظائف الإضافية الثلاث المطلوبة للمكتب:
    In addition, one of the three additional formed police units was deployed. UN وإضافة إلى ذلك، نُشرت إحدى وحدات الشرطة المشكلة الإضافية الثلاث.
    The CANZ countries called on all States which had not done so to become Parties to the three additional Protocols. UN ومجموعة البلدان التي تهيب بجميع الدول التي لم تصبح بعد أطرافا في البروتوكولات الإضافية الثلاثة أن تقوم بذلك.
    Switzerland is a party to the three additional Protocols to the Geneva Conventions. UN سويسرا طرف في البروتوكولات الإضافية الثلاثة الملحقة باتفاقيات جنيف.
    The representative of Uruguay called upon the Committee to focus on the completion of the three additional protocols. UN ودعا ممثل أوروغواي اللجنة الى أن تركز على اتمام البروتوكولات الاضافية الثلاثة.
    16. The Advisory Committee was informed that the fees of the three additional experts were calculated on the basis of nine months at a monthly rate of $11,600, plus a cost-of-living allowance of $3,900 and provisions for possible claims under appendix D to the Staff Rules. UN 16 - وأبلغت اللجنة الاستشارية بأن أتعاب الخبراء الإضافيين الثلاثة احتسبت على أساس تسعة أشهر بمعدل شهري قدره 600 11 دولار يضاف إليه بدل تكاليف المعيشة البالغ 900 3 دولار، واعتمادات لتغطية المطالبات الممكنة بموجب التذييل دال من النظام الأساسي للموظفين.
    The Advisory Committee does not find sufficient justification for the three additional P-3 posts proposed for the Disarmament, Demobilization and Reintegration Section. UN ولم تجد اللجنة الاستشارية تبريرا كافيا للوظائف الثلاث الإضافية المقترحة لقسم نزع السلاح، والتسريح وإعادة الإدماج.
    Details concerning the resource requirements for the project management team, including the three additional positions proposed for 2015, provided to the Advisory Committee upon enquiry, are set out in table 1. UN وترد في الجدول 1 تفاصيل الاحتياجات من الموارد اللازمة لفريق إدارة المشروع، بما في ذلك الوظائف الإضافية الثلاث المقترحة لعام 2015، التي قدمت إلى اللجنة الاستشارية بناء على استفسارها.
    The Committee therefore recommends against the upgrading of the post of the Chief Administrative Officer and the establishment of the three additional local posts. UN وتوصي اللجنة الاستشارية، بناء على ذلك، بعدم رفع مستوى وظيفة كبير الموظفين الإداريين وبعدم إنشاء الوظائف المحلية الإضافية الثلاث.
    195. the three additional posts proposed for the Office of Information and Communications Technology are the following: UN 195 - تبين فيما يلي الوظائف الإضافية الثلاث المقترحة لمكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات:
    the three additional United Nations posts required are two Cargo Inspectors and one Receiving and Inspection Clerk, with the functions of data entry of equipment in the Galileo system. UN والوظائف الإضافية الثلاث المطلوبة التابعة للأمم المتحدة هي وظيفتان لمفتشي شحن ووظيفة لكاتب استلام وتفتيش مع مهام القيام بإدخال البيانات في نظام جاليليو.
    the three additional formed police units authorized under Security Council resolution 1682 (2006) will be deployed in Abidjan, Bangolo and Yamoussoukro. UN وسيجري نشر وحدات الشرطة المشكلة الإضافية الثلاث المأذون بنشرها بموجب قرار مجلس الأمن 1682 (2006) في أبيدجان وبانغولو وياموسوكرو.
    9. Requests the Secretary-General to submit to the General Assembly at its fifty-eighth session plans for the three additional conference rooms foreseen in the baseline scope, including the information used to determine the need for such additional space and the size of each room; UN 9 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين خططا لغرف الاجتماعات الإضافية الثلاث المتوقعة في نطاق خط الأساس، بما في ذلك المعلومات المستخدمة لتقرير الحاجة إلى مثل هذا الحيز الإضافي وحجم كل غرفة؛
    Yes, except the three additional Protocols UN نعم ، باستثناء البروتوكولات الإضافية الثلاثة
    Yes, except the three additional Protocols UN نعم، باستثناء البروتوكولات الإضافية الثلاثة
    Montgomery did not provide any evidence to show that it would have been awarded any of the three additional contracts. UN 377- ولم تقدم شركة مونتغمري أية أدلة تثبت أنها كانت ستحصل على أي عقد من العقود الإضافية الثلاثة.
    Greece is a party to the three additional Protocols. UN اليونان طرف في البروتوكولات الإضافية الثلاثة.
    She was confident that the Ad Hoc Committee would be able to comply fully with its mandate by finalizing the three additional protocols at its eleventh session, through the continued collective good will of all States. UN وقالت انها واثقة من أن اللجنة المخصصة سوف تتمكـن من أن تفي كليا بولايتها، وذلك بوضع الصيغ النهائية للبروتوكولات الاضافية الثلاثة في دورتها الحادية عشرة، بفضل استمرار الحماسة الجماعية من جانب جميع الدول.
    The success of the Ad Hoc Committee should motivate all delegations to pursue vigorously the conclusion of the three additional protocols at the eleventh session of the Ad Hoc Committee. UN وقال ان نجاح اللجنة المخصصة ينبغي أن يحفز جميع الوفود على أن تسعى بهمة ونشاط الى اتمام البروتوكولات الاضافية الثلاثة في الدورة الحادية عشرة للجنة المخصصة.
    64. For the Chambers Legal Support Section 10 new posts are requested: one new legal officer at the P-3 level for the Appeals Chamber, one new P-3 legal officer for each of the Chamber and three associate legal officers at the P-2 level and three General Service assistants to be assigned to the three additional ad litem judges. UN 64 - مطلوب لقسم الدعم القانوني للدوائر استحداث 10 وظائف، هي وظيفة لموظف قانوني برتبة ف-3 في دائرة الاستئناف ووظيفة لموظف قانوني برتبة ف-3 لكل دائرة وثلاث وظائف لموظف قانوني معاون برتبة ف-2 وثلاثة مساعدين من فئة الخدمات العامة يلحقون بالعمل مع القضاة المخصصين الإضافيين الثلاثة.
    The Panel finds that Polimex did not provide sufficient evidence to support the three additional claims made on Contract 10-800/2-0011 (Vol. 3). UN ويرى الفريق أن الشركة لم تقـدم أدلـة كافيـة لدعـم المطالبـات الثلاث الإضافية المتعلقة بالعقد 10-800/2-0011 ( المجلد 3).
    All options would need the three additional positions described above. UN وتحتاج جميع الخيارات إلى المناصب الثلاثة الإضافية المذكورة أعلاه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more