"the three branches" - Translation from English to Arabic

    • السلطات الثلاث
        
    • الفروع الثلاثة
        
    • الأفرع الثلاثة
        
    • لﻷفرع الثلاثة
        
    • فروع الدولة الثلاثة
        
    • والفروع الثلاثة
        
    • الفروع الثلاثه
        
    • للفروع الثلاثة
        
    • الاتحاد الثلاث
        
    • الثلاثة لسلطات
        
    • للسلطات الثلاث
        
    • سلطات الاتحاد
        
    In 2007, an amendment was made to the Constitution that explicitly established the right of access to information as a fundamental right in Mexico and will help establish it across the three branches of government. UN وقد أجري تعديل دستوري في عام 2007 نصّ بصريح العبارة على الحق في الوصول إلى المعلومات باعتباره حقاً أساسياً في المكسيك، كما أدّى إلى مواءمة تطبيق هذا الحق في إطار السلطات الثلاث.
    It is hoped that the Presidents of the three branches of government will sign an agreement on the establishment of such a committee. UN والمأمول أن يتم توقيع اتفاق بين رؤساء السلطات الثلاث لتشكيل هذه اللجنة.
    She recognized that the three branches of government were not always in step and stressed the need for further strengthening of the judiciary. UN واعترفت بأن الفروع الثلاثة للحكم لا تخطو معاً على الدوام وأكدت الحاجة إلى تعزيز التدريب القضائي.
    The President has requested the three branches of Government to consider the feasibility of holding simultaneous elections in 2009 or 2010. UN وقد طلب الرئيس إلى الفروع الثلاثة في الحكومة أن تنظر في إمكانية إجراء انتخابات متزامنة في عام 2009 أو 2010.
    the three branches of the government have also adopted their own preventive measures. UN وقد اعتمدت الأفرع الثلاثة للحكومة أيضاً تدابيرها الوقائية الخاصة بها.
    It is made up of representatives of entities or units of the three branches of State as well as other autonomous public agencies. UN وتتألف اللجنة من ممثلين لكيانات أو وحدات السلطات الثلاث للدولة فضلا عن غيرها من الوكالات العامة المستقلة.
    the three branches of government are the executive, the legislative and the judicial branches. UN تتمثل السلطات الثلاث في السلطة التنفيذية والسلطة التشريعية والسلطة القضائية.
    The responses received from organizations of the three branches of government were systematized and included in the report. UN وجرى تصنيف الردود الواردة من أجهزة السلطات الثلاث بالدولة وإدراجها في التقرير.
    :: Creation of spaces for dialogue and the building of joint agendas with agencies of the three branches of government, political parties, and civil society. UN :: توفير فرص للحوار ووضع جداول أعمال مشتركة مع أجهزة السلطات الثلاث في الدولة والأحزاب السياسية والمجتمع المدني.
    :: Strengthening of spaces for dialogue and construction of joint agendas with agencies of the three branches of government, political parties and civil society. UN :: تعميق مجالات الحوار ووضع جداول أعمال مشتركة مع هيئات السلطات الثلاث في الدولة والأحزاب السياسية والمجتمع المدني.
    Following recent elections, the three branches of government were fully functional but faced enormous problems. UN فعقب الانتخابات الأخيرة، أصبحت السلطات الثلاث للدولة تعمل على أكمل وجه، لكنها تواجه مشاكل كبيرة.
    14. An analysis of the core themes and their distribution across the three branches revealed some overlapping among the themes. UN 14 - وكشف تحليل أجري للمواضيع الرئيسية ولتوزيعها في الفروع الثلاثة عن بعض التداخل في ما بين المواضيع.
    We are coordinating an integrated effort by the three branches of the State to formulate a draft for a code on children and adolescents. UN ونقوم بتنسيق جهد متكامل من جانب الفروع الثلاثة للدولة لصياغة مشروع قانون بشأن الأطفال والمراهقين.
    The Council is in effect a sui generis body and does not form part of any of the three branches of government. UN فواقع الأمر أن المجلس هيئة من نوع خاص ولا يشكل جزءا من أي من الفروع الثلاثة للحكم.
    the three branches of government did not succeed in finalizing the appointment and installation of the nine members of the temporary electoral council. UN ولم تنجح الفروع الثلاثة للحكومة في الانتهاء من تعيين وتنصيب أعضاء المجلس الانتخابي المؤقت التسعة.
    Chapters 6, 9 and 11 of the Constitution explain the duties of the three branches. UN وتوضح الفصول 6 و9 و11 من الدستور واجبات الأفرع الثلاثة.
    In addition, the curricula of the various interrelated courses of study taught within the three branches of the armed forces systematically explore and cover issues and information relating to disarmament. UN وإضافة إلى ذلك، فإن مناهج مختلف الدورات الدراسية المترابطة التي تقدم في الأفرع الثلاثة للقوات المسلحة تستكشف وتغطي بشكل منهجي المسائل والمعلومات المتصلة بنزع السلاح.
    The main responsibilities of the three branches are set out below. UN وترد المسؤوليات الرئيسية لﻷفرع الثلاثة فيما يلي:
    The ENCLA experience constitutes an interesting model of strategy on this issue, encompassing several bodies and agencies of the three branches of the State (Legislative, Executive and Judiciary) and the Office of the General Prosecutor of the Republic. UN وتشكل الخبرة المكتسبة في هذا المجال نموذجا مثيرا للاهتمام لاستراتيجية معنية بهذه القضية تشمل عدة هيئات ووكالات من فروع الدولة الثلاثة (التشريعي والتنفيذي والقضائي) ومن مكتب رئيس النيابات العامة في الجمهورية.
    the three branches of government are co-equal yet separate and distinct. UN والفروع الثلاثة للحكم متساوية من حيث المركز بيد أنها منفصلة ومتميزة.
    Well, you seem less sure about that than you did about the three branches of government, but don't sweat it. Open Subtitles حسنا،، تبدين اقل تأكداً عن هذا الموضوع اكثر مما كنت عن موضوع الفروع الثلاثه للحكومه لكن لا بأس
    That decision was taken under the Official Secrets Act, which classifies as " secret " the deliberations of the high councils of the three branches of the armed forces in general. UN وقد اتخذ هذا القرار بموجب قانون الأسرار الرسمية الذي ينص على تصنيف مداولات المجالس العليا للفروع الثلاثة للقوات المسلحة بوجه عام بأنها " سرية " .
    372. Also worthy of mention is the Programme of Gender Awareness-raising and Training for civil servants in the three branches of the State, at the three levels of government. UN 372 - ومما يُذكر أيضا برنامج التوعية والتدريب في مجال الجنسانية، الموجه إلى الموظفين العموميين في سلطات الاتحاد الثلاث في المستويات الحكومية الثلاثة.
    Once finalized, the report was submitted to the Presidents of the three branches of government, who accepted the report's contents. UN وبعد الانتهاء من التقرير، قدم إلى الرؤساء الثلاثة لسلطات الدولة الذين أعربوا عن موافقتهم على مضمونه.
    It is also issuing a series of recommendations to the three branches of the federal Government and to the State Governments. UN وتقدم اللجنة أيضا مجموعة توصيات للسلطات الثلاث في الحكومة الاتحادية ولحكومات الولايات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more