He presented an updated comparative table, highlighting the respective mandates of the three Committees and their experts. | UN | وقدم جدولا مقارنا مستكملا يبرز ولاية كل من اللجان الثلاث وخبرائها. |
He presented a comparative table which the Committees had developed to highlight the mandates of the three Committees and their experts. | UN | وعرض جدولا مقارنا وضعته اللجان لإبراز ولايات اللجان الثلاث وخبرائها. |
One speaker noted that the option of merging or consolidating bodies dealing with closely related issues, such as the three Committees and one working group on counter-terrorism, was frequently mentioned. | UN | لاحظ أحد المتكلمين تكرار ذكر خيار دمج أو توحيد الهيئات التي تتناول مسائل متصلة ببعضها البعض اتصالا وثيقا، مثل اللجان الثلاث والفريق العامل الواحد بشأن مكافحة الإرهاب. |
He presented an updated comparative table, highlighting the respective mandates of the three Committees and their experts. | UN | وقدم جدولا مقارنا مستكملا يبرز ولاية كل من اللجان الثلاث وخبرائها. |
On the occasion of the 26 May briefing, a comparative table providing information on the distinct and complementary mandates of the three Committees and their respective expert groups was issued and posted on the websites of the three Committees. An updated version of that table was provided at the 13 November briefing. | UN | وخلال الإحاطة المقدمة في 26 أيار/مايو، صدر جدول مقارن يتضمن معلومات عن الولايات المنفصلة والمتكاملة للجان الثلاث وكل من أفرقة خبرائها، ونُشر على المواقع الشبكية للجان الثلاث، وقُدمت نسخة مستكملة من هذا الجدول خلال الإحاطة المقدمة في 13 تشرين الثاني/نوفمبر. |
Members of the Committee highlighted on many occasions the complementary functions of the three Committees and the need for a permanent exchange of information among them. | UN | وشدد أعضاء اللجنة في مناسبات عديدة على تكامل مهام اللجان الثلاث وضرورة التبادل الدائم للمعلومات فيما بينها. |
The Permanent Representative of India, Hardeep Singh Puri, delivered a joint statement on behalf of the three Committees and said that the three Committees were continuing to implement a common strategy on dealing with non- or late-reporting States. | UN | وأدلى الممثل الدائم للهند، هارديب سنغ بوري، ببيان مشترك باسم اللجان الثلاث، وقال إن اللجان الثلاث تواصل تنفيذ استراتيجية مشتركة في التعامل مع الدول التي لا تقدم تقارير أو التي تقدم تقارير متأخرة. |
Ambassador Jurica also made a statement on behalf of all three Committee Chairmen, briefing the Council on ongoing cooperation among the three Committees and their bodies of experts. | UN | وأدلى السفير يوريكا أيضا ببيان بالنيابة عن رؤساء اللجان الثلاثة جميعهم، يوفر معلومات موجزة للمجلس بشأن التعاون الجاري فيما بين اللجان الثلاث وهيئات الخبراء التابعة لها. |
With regard to the work of the three Committees and the integration of the United Nations Development Group into CEB, the chairs of the three committees were asked to develop a set of proposed arrangements for the further consideration of CEB. | UN | وفي ما يتعلق بالعمل الذي تضطلع به اللجان الثلاث ودمج مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية في المجلس طُلب إلى رؤساء اللجان الثلاث وضع مجموعة من الترتيبات المقترحة ليواصل المجلس نظره فيها. |
Also, it encourages the three Committees and their expert teams to avoid duplication, including in their requests for information from Member States about their implementation. | UN | كما أنه يشجع اللجان الثلاث وأفرقة خبرائها على تفادي الازدواجية، بما في ذلك ما تتضمنه طلباتها من معلومات من الدول الأعضاء عن قيامها بالتنفيذ. |
In this regard, it encourages the three Committees and their experts teams to continue to strengthen the sharing of information among themselves, specifically information reported by States regarding implementation. | UN | وفي هذا الصدد، فإنه يشجع اللجان الثلاث وأفرقة خبرائها على مواصلة تعزيز تقاسم المعلومات فيما بينها، وعلى وجه التحديد المعلومات الواردة من الدول بشأن التنفيذ. |
The Permanent Representative of Mexico, Ambassador Claude Heller, delivered a joint statement on behalf of the three Committees and said that the Committees and their expert groups had increased their cooperation and coordination during the previous six months. | UN | وأدلى الممثل الدائم للمكسيك السفير كلود هيلر ببيان مشترك باسم اللجان الثلاث وقال إن اللجان وأفرقة الخبراء التابعة لها قد زادت التعاون والتنسيق فيما بينها خلال الأشهر الستة الماضية. |
The Committee recommends that the Security Council continue to pay special attention to the cooperation between the three Committees and their expert bodies, including by encouraging a more strategic approach to delivering on their respective mandates. | UN | وتوصي اللجنة بأن يواصل مجلس الأمن إيلاء اهتمام خاص للتعاون بين اللجان الثلاث وهيئات الخبراء التابعة لها، بما في ذلك عن طريق تشجيعها على اعتماد نهج أكثر استراتيجية لينفِّذ كل منها الولاية المنوطة به. |
The representative of Costa Rica also made a statement on behalf of all three Chairmen, briefing the Council on ongoing cooperation among the three Committees and their bodies of experts. | UN | وأدلى ممثل كوستاريكا أيضا ببيان باسم الرؤساء الثلاثة، قدم فيه إحاطة إلى المجلس عن التعاون الجاري بين اللجان الثلاث وهيئات الخبراء التابعة لها. |
The representative of Austria also made a statement on behalf of all three Chairmen, briefing the Council on ongoing cooperation among the three Committees and their bodies of experts. | UN | وأدلى ممثل النمسا أيضا ببيان باسم جميع الرؤساء الثلاثة، قدم فيه إحاطة إلى مجلس الأمن عن التعاون الجاري بين اللجان الثلاث وهيئات الخبراء التابعة لها. |
Assistance to Member States, information exchange and country visits, along with the possible co-location of the expert groups, were mentioned as concrete examples of cooperation among the three Committees and their expert groups. | UN | مساعدة الدول الأعضاء، وتبادل المعلومات والزيارات القطرية، إلى جانب إمكانية اشتراك أفرقة الخبراء في موقع واحد، باعتبارها أمثلة ملموسة للتعاون بين اللجان الثلاث وأفرقة الخبراء التابعة لها. |
the three Committees and their expert groups also interacted through specific cooperative activities, and the target of 18 joint activities for 2010 is expected to be met. | UN | وتفاعلت اللجان الثلاث وأفرقة خبرائها فيما بينها من خلال أنشطة تعاونية محددة، ومن المتوقع بلوغ هدف تنفيذ 18 نشاطا مشتركا في العام 2010. |
Ambassador Thomas Mayr-Harting also made a statement on behalf of all three Chairmen, briefing the Council on ongoing cooperation among the three Committees and their bodies of experts. | UN | كذلك أدلى السفير توماس ماير - هارتينغ ببيان باسم الرؤساء الثلاثة كافة، وأحاط المجلس علما بالتعاون الجاري بين اللجان الثلاث وهيئات الخبراء التابعة لها. |
On the occasion of the 6 May briefing, a comparative table providing information on the distinct and complementary mandates of the three Committees and their respective expert groups was issued and posted on the websites of the three Committees. | UN | وبمناسبة الإحاطة التي قُدِّمت في 6 أيار/مايو، صدر جدولٌ مقارَنٌ يقدم معلومات عن تباين الولايات وتكاملها لدى اللجان الثلاث وأفرقة الخبراء التابعة لها، ونُشر الجدول في مواقع اللجان الثلاث على الإنترنت. |
119. The Committee's experts worked closely with their colleagues in the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate and the Analytical Support and Sanctions Monitoring Team concerning Al-Qaida and the Taliban, making every effort to maximize synergies between and among experts of the three Committees and to avoid duplication of work. | UN | 119 - وعمل خبراء اللجنة عن كثب مع زملائهم في المديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب وفريق الدعم التحليلي ورصد الجزاءات بشأن تنظيم القاعدة والطالبان، باذلين قصارى جهدهم لزيادة التعاضد والتآزر فيما بين خبراء تلك اللجان الثلاث إلى أقصى حد ولتفادي الازدواجية في العمل. |
The workshops continue to promote the common strategy to assist States that owe reports to the three Committees and have also proved to be useful forums not only for the three expert groups to highlight the complementary but distinct roles of the three Committees but also to provide information to participating officials on the current status of the work of each Committee. | UN | وتواصل حلقتا العمل الترويج للاستراتيجية المشتركة لمساعدة الدول التي يتعين عليها تقديم تقارير إلى اللجان الثلاث، وثبت أيضا أنهما وفرتا محفلين مفيدين لأفرقة الخبراء الثلاثة لإبراز ما للجان الثلاث من أدوار تكاملية ومتمايزة في آن معا، وكذلك لتزويد المسؤولين المشاركين بمعلومات عن المرحلة التي بلغتها كل لجنة في عملها. |