"the three financial" - Translation from English to Arabic

    • الماليين الثلاثة
        
    • المالية الثلاث
        
    the three financial experts shall not retire simultaneously. UN ولا يجوز انسحاب الخبراء الماليين الثلاثة في وقت واحد.
    the three financial experts shall not retire simultaneously. UN ولا يجوز انسحاب الخبراء الماليين الثلاثة في وقت واحد.
    the three financial experts shall not retire simultaneously. UN ولا يجوز انسحاب الخبراء الماليين الثلاثة في وقت واحد.
    Average loan level for the three financial years UN متوسط مستوى القروض خلال السنوات المالية الثلاث
    Despite specific requests, some claimants in the fourteenth instalment did not provide annual accounts for the three financial years preceding and following the period of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN 47- ولم يقدم بعض المطالبين في الدفعة الرابعة عشرة، على الرغم من توجيه عدة طلبات محددة إليهم، البيانات المالية السنوية المتعلقة بالسنوات المالية الثلاث السابقة واللاحقة لغزو العراق واحتلاله للكويت.
    In order to calculate these fees, KNPC relied on historical data over the three financial years prior to the invasion. UN ومن أجل حساب هذه الرسوم، اعتمدت الشركة على البيانات المسجلة في الماضي على مدى السنوات المالية الثلاث السابقة لحدوث الغزو.
    the three financial experts shall not retire simultaneously. UN ولا يجوز انسحاب الخبراء الماليين الثلاثة في وقت واحد.
    the three financial experts shall not retire simultaneously. UN ولا يجوز انسحاب الخبراء الماليين الثلاثة في وقت واحد.
    the three financial experts shall not retire simultaneously. UN ولا يجوز انسحاب الخبراء الماليين الثلاثة في وقت واحد.
    the three financial experts shall not retire simultaneously. UN ولا يجوز انسحاب الخبراء الماليين الثلاثة في وقت واحد.
    the three financial experts shall not retire simultaneously. UN ولا يجوز انسحاب الخبراء الماليين الثلاثة في وقت واحد.
    the three financial experts shall not retire simultaneously. UN ولا يجوز انسحاب الخبراء الماليين الثلاثة في وقت واحد.
    the three financial experts shall not retire simultaneously. UN ولا يجوز انسحاب الخبراء الماليين الثلاثة في وقت واحد.
    the three financial experts shall not retire simultaneously. UN ولا يجوز انسحاب الخبراء الماليين الثلاثة في وقت واحد.
    Despite specific requests, some claimants in the twenty-fourth instalment did not provide annual accounts for the three financial years preceding and following the period of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN 54- ولم يقدم بعض أصحاب المطالبات في الدفعة الرابعة والعشرين، على الرغم من توجيه عدة طلبات محددة إليهم، البيانات السنوية المتعلقة بالسنوات المالية الثلاث السابقة واللاحقة لغزو العراق واحتلاله للكويت.
    Despite several requests, some claimants in the twenty-fifth instalment did not provide annual accounts for the three financial years preceding and following the period of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN 55- ولم يقدم بعض أصحاب مطالبات الدفعة الخامسة والعشرين، على الرغم من توجيه عدة طلبات إليهم، البيانات المالية السنوية المتعلقة بالسنوات المالية الثلاث السابقة واللاحقة لغزو العراق للكويت واحتلاله لها.
    Despite specific requests, some claimants in the twenty-sixth instalment did not provide annual accounts for the three financial years preceding and following the period of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN 56- ولم يقدم بعض أصحاب المطالبات في الدفعة الرابعة والعشرين، على الرغم من توجيه عدة طلبات محددة إليهم، البيانات السنوية المتعلقة بالسنوات المالية الثلاث السابقة واللاحقة لغزو العراق واحتلاله للكويت.
    The Panel finds that a more realistic projection of KDC's net profits could be obtained from a simple average of KDC's trading results over the three financial years prior to the invasion. UN ويرى الفريق أنه بالإمكان الحصول على إسقاط أكثر واقعية لأرباح الشركة الصافية من مجرّد متوسط النتائج التجارية للشركة خلال السنوات المالية الثلاث التي سبقت الغزو.
    The claimant's audited consolidated financial statements for the three financial periods ending prior to Iraq's invasion and occupation of Kuwait show that the claimant's investment activities resulted in significant losses. UN وتبين البيانات المالية الموحدة المراجعة للمطالب للفترات المالية الثلاث المنتهية قبل غزو العراق الكويت واحتلاله لها أن أنشطته الاستثمارية قد مُنيت بخسائر لا يستهان بها.
    The resource requirements for the peacekeeping budget are shown for the three financial periods, the last ending June 2010, and total $16,367,000. UN وترد الاحتياجات من الموارد اللازمة في إطار ميزانية حفظ السلام للفترات المالية الثلاث المنتهية في حزيران/يونيه 2010، ويبلغ مقدارها الإجمالي 000 367 16 دولار.
    Most claimants in the fifteenth instalment provided annual accounts for the three financial years preceding and following the period of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN 99- وقدم معظم المطالبين في الدفعة الخامسة عشرة الحسابات السنوية المتعلقة بالسنوات المالية الثلاث السابقة واللاحقة لغزو العراق واحتلاله للكويت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more