Operational and support staff, both international and national, have been recruited and offices established in each of the three governorates. | UN | وعين موظفون للعمليات والدعم دوليون ووطنيون على السواء وأنشئت مكاتب في كل من المحافظات الثلاث. |
Some 115,000 persons will benefit from 164 rural water projects under implementation in remote parts of the three governorates. | UN | وسيستفيــد نحـــو ٠٠٠ ١١٥ شخص من ١٦٤ مشروعا ريفيا للمياه يجري تنفيذها في اﻷجزاء النائية من المحافظات الثلاث. |
The establishment of community nurseries in the three governorates has been initiated. | UN | وشرع في إنشاء مشاتل في المناطق المحلية في المحافظات الثلاث. |
Mobile teams provided psychosocial services and recreational activities in safe facilities to children and adolescents. Psychosocial assistance was provided in the three governorates as follows | UN | تقديم أنشطة الدعم النفسي والاجتماعي والأنشطة الترفيهية للأطفال واليافعين عبر الأماكن الآمنة والفرق المتنقلة حيث تم تقديم أنشطة الدعم النفسي في المحافظات الثلاث على النحو التالي: |
The United Nations agencies have manifestly failed to implement, on behalf of the Iraqi Government, that part of the plan that relates to the three governorates of northern Iraq. | UN | لقد فشلت وكالات اﻷمم المتحدة بشكل واضح في تنفيذ جزء الخطة الخاص للمحافظات الثلاث في شمالي العراق نيابة عن الحكومة العراقية. |
In response, the three governorates prioritized the `Six Water Networks' project and hired UNOPS to implement it, with responsibility for designing and managing the repair, replacement and extension of the networks. | UN | واستجابة لذلك، أعطت المحافظات الثلاث الأولوية لمشروع ' شبكات المياه الست` ولجأت إلى خدمات المكتب لتنفيذه، وعهدت إليه بالمسؤولية عن تصميم الإصلاحات وإدارتها، واستبدال الشبكات ومدها. |
WFP also checks the accuracy of registration data in the three governorates of Dahuk, Erbil and Sulaymaniyah over a six-week period. | UN | ويقوم برنامج اﻷغذية العالمي أيضا بالتأكد من دقة بيانات التسجيل في المحافظات الثلاث دهوك وأربيل والسليمانية خلال فترة طولها ستة أسابيع. |
Despite the strong preference of local authorities in the three governorates for major urban rehabilitation projects, resources are inadequate for such a task. | UN | وبالرغم من تفضيل السلطات المحلية الشديد في المحافظات الثلاث لمشاريع اﻹصلاح الحضرية الكبيرة، فالموارد غير كافية لهذه المهمة. |
88. After 1991, the water and sanitation network in the three governorates of Dahuk, Erbil and Sulaymaniyah deteriorated to a deplorable state. | UN | ٨٨ - وبعد عام ١٩٩١، تدهورت شبكة المياه والصرف الصحي في المحافظات الثلاث لدهوك وأربيل والسليمانية لتصل حالة مزرية. |
A survey of water samples in the three governorates shows a reduction in the percentage of contaminated water averaging 8 per cent. | UN | وتبين فحوص أجريت على عينات من المياه في المحافظات الثلاث انخفاضا في نسبة المياه الملوثة إذ بلغت في المتوسط نسبة ٨ في المائة في المحافظات الثلاث. |
So far, a total of 328 tons of chlorine gas or powder and 1,120 tons of alum sulphate have been distributed to the water system in the three governorates, benefiting over 1.2 million people. | UN | وحتى اﻵن تم توزيع ما مجموعه ٣٢٨ طنا متريا من الكلور في شكل غاز أو مسحوق و ١٢٠ ١ طنا متريا من حجر الشبة على شبكات المياه في المحافظات الثلاث يستفيد منها ما يزيد عن ١,٢ مليون فرد. |
Three 20-megawatt diesel power plants will be constructed in each of the three governorates to cover basic services. | UN | وسيجري إنشاء ثلاثة محطات للطاقة الكهربائية تعمل بالديزل، طاقة كل منها 20 ميغاوات، في كل من المحافظات الثلاث للوفاء بالخدمات الأساسية. |
31. The security situation in the three governorates deteriorated during the reporting period. | UN | ٣١ - وقد تدهورت الحالة اﻷمنية في المحافظات الثلاث خلال فترة التقرير. |
The completion of renovation work at the three main warehouses in the three governorates has resulted in fairly adequate storage conditions for medicines and other supplies. | UN | وأدى استكمال أعمال التجديد في المستودعات الرئيسية الثلاثة في المحافظات الثلاث إلى تحقق ظروف كافية لتخزين اﻷدوية واللوازم اﻷخرى. |
115. The arrival of 950,000 doses of foot-and-mouth disease vaccine has enabled the launching of a campaign that will vaccinate the entire cattle population as well as a large proportion of sheep and goats of the three governorates. | UN | ١١٥ - وقد أفسح وصول ٠٠٠ ٩٥٠ من جرعات لقاح الحمى القلاعية المجال أمام شن حملة لتطعيم قطعان الماشية برمتها، فضلا عن نسبة كبيرة من اﻷغنام والماعز في المحافظات الثلاث. |
During the reporting period, independent inspection agents continued to report on the arrival of humanitarian supplies procured under the United Nations Inter-Agency Humanitarian Programme for the three governorates of Dahuk, Erbil and Sulaymaniyah. | UN | وواصل وكلاء المعاينة المستقلين خلال الفترة المشمولة بالتقرير اﻹبلاغ عن وصول اﻹمدادات اﻹنسانية المشتراة في إطار برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنساني المشترك بين الوكالات إلى المحافظات الثلاث: دهوك وأربيل والسليمانية. |
66. In assessing the overall performance of the different sector programmes, the role and responsibilities of the local authorities in the three governorates cannot be overlooked, especially in terms of providing necessary staff and complementary support services. | UN | ٦٦ - وعند تقدير اﻷداء العام لمختلف البرامج القطاعية، لا يجوز إغفال دور ومسؤوليات السلطات المحلية في المحافظات الثلاث وخاصة من حيث توفير ما يلزم من الموظفين وخدمات الدعم التكميلية. |
Food rations were distributed for the first time to the population of the three governorates on an equity basis under resolution 986 (1995). | UN | وقد وزعت الحصص الغذائية ﻷول مرة على سكان المحافظات الثلاث على قدم المساواة وفقا للقرار ٩٨٦ )١٩٩٥(. |
The proposed plan for the three governorates was submitted to the Government of Iraq on 29 June 1997 and the annexes on 5 July 1997. | UN | وقد قدمت الخطة المقترحة للمحافظات الثلاث إلى حكومة العراق في ٢٩ حزيران/يونيه ١٩٩٧، كما قدمت المرفقات في ٥ تموز/يوليه ١٩٩٧. |
As from 28 September 1998, the independent inspection agents have also begun authenticating the arrival of humanitarian supplies procured under the United Nations Inter-Agency Humanitarian Programme for the three governorates of Dahuk, Erbil and Sulaymaniyah. | UN | واعتبارا من ٢٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨، بدأ وكلاء التفتيش المستقلون أيضا التصديق على وصول اﻹمدادات اﻹنسانية المشتراة في إطار برنامج اﻷمم المتحدة المشترك بين الوكالات لتقديم المساعدة اﻹنسانية للعراق للمحافظات الثلاث دهوك، وأربيل والسليمانية. |
The second officer would be based in Erbil, assisting the Kurdistan Regional Government and the three governorates of the region. | UN | أما الموظف الثاني فسيكون مقره في أربيل لمساعدة الحكومة الإقليمية لكردستان والمحافظات الثلاث في المنطقة. |