"the three major" - Translation from English to Arabic

    • الرئيسية الثلاثة
        
    • الرئيسية الثلاث
        
    • الرئيسيين الثلاثة
        
    • الثلاثة الرئيسية
        
    • الثلاث الرئيسية
        
    • الثلاث الكبرى
        
    • الكبرى الثلاث
        
    • الكبيرة الثلاثة
        
    Peace, development and equality are the three major goals that societies must accept in facing the future. UN ويعتبر السلام والتنمية والمساواة الأهداف الرئيسية الثلاثة التي يجب أن تعتنقها المجتمعات في مواجهة المستقبل.
    The results of the operations reflected in statements I to IV are presented on the basis of the three major components explained above. UN قدمت نتائج العمليات الواردة في البيانات من الأول إلى الرابع على أساس العناصر الرئيسية الثلاثة المبينة أعلاه.
    The results of the operations reflected in statements I to IV are presented on the basis of the three major components explained above. UN قدمت نتائج العمليات الواردة في البيانات من الأول إلى الرابع على أساس العناصر الرئيسية الثلاثة المبينة أعلاه.
    the three major commodity groups covered in this paper are: UN والسلع الأساسية الرئيسية الثلاث التي تتناولها هذه الورقة هي:
    the three major causes that I have mentioned can be tackled only by common accord of the international community. UN والقضايا الرئيسية الثلاث التي أشرت إليها لا يمكن التصدي لها إلا من خلال التوافق المشترك للمجتمع الدولي.
    The convening of the Kimberley process was therefore a response by the three major producers of southern Africa to engage the international community and civil society in the first serious attempt to ban conflict diamonds from the marketplace. UN ومن ثم فإن عقد عملية كيمبرلي جاء استجابة من المنتجين الرئيسيين الثلاثة من أفريقيا الجنوبية لإشراك المجتمع الدولي والمجتمع المدني في أول محاولة جدية لحظر الماس الممول للصراعات من دخول الأسواق.
    Moreover, almost all of the members of the teams were of the same nationality as the three major troop- contributing countries. UN وعلاوة على ذلك، فإن غالبية أعضاء الفريقين يحملون جنسية البلدان الثلاثة الرئيسية المساهمة بقوات.
    Phosphate rock entered duty free into the three major markets reviewed. UN ودخل صخر الفوسفات بدون رسوم في اﻷسواق الثلاث الرئيسية المستعرضة.
    Table 1 summarizes the cost of the out-of-scope work approved in each biennium by the three major causes. UN ويوجز الجدول اﻷول كلفة اﻷعمال الخارجة عن نطاق العقد المعتمدة في كل فترة سنتين حسب اﻷسباب الرئيسية الثلاثة.
    The results of the operations reflected in statements I to IV are presented on the basis of the three major components explained above. UN قدمت نتائج العمليات الواردة في البيانات من الأول إلى الرابع على أساس العناصر الرئيسية الثلاثة المبينة أعلاه.
    His delegation was strongly in favour of preserving the balance between the three major pillars of the Treaty -- non-proliferation, nuclear disarmament and the peaceful uses of nuclear energy. UN وأعرب عن تأييد وفده القوي للحفاظ على التوازن بين الأركان الرئيسية الثلاثة للمعاهدة، ألا وهي: عدم الانتشار، ونزع السلاح النووي، واستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية.
    His delegation was strongly in favour of preserving the balance between the three major pillars of the Treaty -- non-proliferation, nuclear disarmament and the peaceful uses of nuclear energy. UN وأعرب عن تأييد وفده القوي للحفاظ على التوازن بين الأركان الرئيسية الثلاثة للمعاهدة، ألا وهي: عدم الانتشار، ونزع السلاح النووي، واستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية.
    The situation has been further exacerbated by the activities of the three major political parties on college campuses. UN وقد زاد من تفاقم الوضع أنشطة الأحزاب السياسية الرئيسية الثلاثة في مباني الجامعات.
    It was interesting to note that there was a great reluctance on the part of at least the three major belligerent parties to discuss the issue. UN وجدير بالاهتمام ملاحظة أن الأطراف المتحاربة الرئيسية الثلاثة على الأقل كانت تتحاشى بشدة مناقشة هذه المسألة.
    Their use has therefore been regulated by the three major drug control treaties. UN ولذلك، نظمت استخدامات المواد المعنية في المعاهدات الرئيسية الثلاث لمراقبة المخدّرات.
    In 2005 and 2006 no substantive consensus document was achieved, especially at the three major multilateral conferences. UN وفي عامي 2005 و 2006، لم يتم التوصل إلى آي وثيقة موضوعية توافقية، لا سيما في المؤتمرات الرئيسية الثلاث.
    Financial, transport and manufacturing firms were the three major investors from Singapore. UN وقد كانت الشركات المالية وشركات النقل والصناعة التحويلية الفئات الرئيسية الثلاث للمستثمرين من سنغافورة.
    In the same vein, the three major stakeholders should be more proactive in organizing regular media briefings and in ensuring that the media have better access to relevant people and information. UN وفي هذا المضمار، فإن أصحاب المصلحة الرئيسيين الثلاثة هؤلاء ينبغي أن يقوموا بجهد استباقي في تنظيم إحاطات إعلامية منتظمة، وتحسين ضمان اتصال وسائط الإعلام بذوي الشأن والمعلومات بصورة أفضل.
    All accredited stakeholders to the Financing for Development process are invited to attend the drafting sessions, although only representatives of governments and of the three major institutional stakeholders will be permitted to participate in the discussion, following the practice used in the preparatory phase for the Monterrey Conference. UN جميع أصحاب المصلحة المعتمدين لدى عملية تمويل التنمية مدعوون لحضور جلسات الصياغة، رغم أنه لن يسمح بالمشاركة في المناقشة إلا لممثلي الحكومات وأصحاب المصلحة المؤسسيين الرئيسيين الثلاثة جريا على الممارسة التي اتُبعت في المرحلة التحضيرية لمؤتمر مونتيري.
    the three major indicators of the domestic economy, gross domestic product (GDP), unemployment and inflation, confirm a gradual improvement of the economy. UN وتؤكد المؤشرات الثلاثة الرئيسية للاقتصاد المحلي، وهي الناتج المحلي الإجمالي والبطالة والتضخم، بدء تحسن تدريجي للاقتصاد.
    the three major indicators of the domestic economy, gross domestic product (GDP), unemployment and inflation, confirm a gradual improvement of the economy. UN وتؤكد المؤشرات الثلاثة الرئيسية للاقتصاد المحلي، وهي الناتج المحلي الإجمالي والبطالة والتضخم، بدء تحسن تدريجي للاقتصاد.
    For the remaining 14 entities, lack of outreach in recruitment was not seen as one of the three major obstacles. UN ولم تعتبر الكيانات الـ 14 المتبقية أن الافتقار إلى التوعية واحدة من العقبات الثلاث الرئيسية.
    I.92 The Advisory Committee takes note of the funding projections for the three major multi-stakeholder initiatives as presented by the Secretary-General. UN أولا-92 وتحيط اللجنة الاستشارية علما بتوقعات التمويل للمبادرات الثلاث الكبرى لأصحاب المصلحة المتعددين على النحو الذي عرضه الأمين العام.
    The 1945 Yalta decisions, taken over the heads of Poles by the three major Powers of the anti-Nazi coalition, in effect allowed the subjugation of Poland by Stalin's dictatorship. UN وقرارات سنة 1945 في يالطا، التي اتخذت فوق رؤوس البولنديين من قِبل الدول الكبرى الثلاث في المعسكر المناوئ للنازي، قد سمحت عملياً بخضوع بولندا لديكتاتورية ستالين.
    Each of the three major conventions originating in the Rio de Janeiro Conference has a tendency to establish its own consultative machinery with the development partners, and this leads to a proliferation of funding needs and at the same time to difficulties in access to funding. UN وكل من الاتفاقيات الكبيرة الثلاثة المنبثقة عن مؤتمر ريو دي جانيرو تتجه إلى إقامة آليتها التشاورية الخاصة مع شركاء التنمية، مما يضاعف احتياجات التمويل، وفي موازاتها، صعوبة الحصول عليه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more