The advisors of the three members of the Presidency expressed support for locating certified copies of the Tribunal's public records in the Region. | UN | وأعرب مستشارو الأعضاء الثلاثة في مجلس الرئاسة عن تأييدهم لوضع نسخ مصدقة من السجلات العامة للمحكمة في الإقليم. |
The position was further complicated by the fact that UNDP did not appoint replacements for the three members who resigned or retired during 1999. | UN | ومما زاد الوضع تعقيدا أن البرنامج الإنمائي لم يعين من يحل محل الأعضاء الثلاثة الذين استقالوا أو تقاعدوا خلال سنة 1999. |
The amount appropriated by the Assembly is shared among the three members. | UN | ويجري تقاسم المبلغ الذي ترصده الجمعية فيما بين الأعضاء الثلاثة. |
While the three members of the committee were in Geneva, UNITAR provided them with technical English language lessons. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، حصل الأعضاء الثلاثة أثناء وجودهم في جنيف، على دروس قدمها لهم المعهد لتعلم اللغة الانكليزية التقنية. |
In the absence of a consensus, decisions of the Commission shall be taken by a majority of two of the three members. | UN | وعند تعذر ذلك، تتخذ قراراتها بأغلبية اثنين من أعضائها الثلاثة. المادة 9 - الأمانة |
The amount appropriated by the General Assembly is normally shared equally among the three members. | UN | ويتم عادة تقسيم المبلغ الذي خصصته الجمعية العامة بالتساوي على الأعضاء الثلاثة. |
In the same resolution, the Council extended the mandate of the Special Rapporteur for a period of one year, and designated him to be one of the three members of the commission of inquiry. | UN | وفي نفس القرار، مدد المجلس ولاية المقرر الخاص، لفترة سنة، وعينه ليكون واحداً من الأعضاء الثلاثة للجنة التحقيق. |
As to the authorities responsible for financial tracking, one of the three members of the Unit for the Prevention of Money-Laundering is a police officer who oversees relations and contacts with the different levels of the police department. | UN | وفيما يتعلق بالسلطات المعنية بمتابعة العمليات، فإن أحد الأعضاء الثلاثة في وحدة منع غسل الأموال شرطي يعنى بالعلاقات والاتصالات مع مختلف مستويات الشرطة. |
The National Congress elected the three members of the Court in a process that was criticized for lacking the transparency that characterized the 2002 election of the Supreme Court members. | UN | وانتخب مجلس النواب الأعضاء الثلاثة للمحكمة في عملية كانت محل انتقادات لانعدام الشفافية في انتخابات عام 2002 لأعضاء المحكمة العليا. |
One consequence of the failure to adopt this law is that the three members of the Supreme Council who should be elected by judges from amongst their peers have been appointed by the Ministry of Justice since the Supreme Council was created. | UN | ومما ترتب على عدم اعتماد هذا القانون أن الأعضاء الثلاثة في المجلس الأعلى الذين ينبغي أن ينتخبهم القضاة من بين أقرانهم تعينهم وزارة العدل منذ أن أنشئ المجلس الأعلى. |
They are reimbursed up to the maximum amount approved by the General Assembly. The amount appropriated by the Assembly is normally shared equally among the three members. | UN | وتسدد لهم مبالغ إلى حد أقصى تقره الجمعية العامة ويجري عادة تقاسم المبلغ الذي ترصده الجمعية العامة بالتساوي بين الأعضاء الثلاثة. |
the three members are selected by the President of the European Court of Human Rights and are not citizens of Bosnia and Herzegovina or of any neighbouring State. | UN | أما الأعضاء الثلاثة الباقين فيختارهم رئيس المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان وهم ليسوا من مواطني البوسنة والهرسك أو من مواطني أي دولة مجاورة. |
It is expected that a second trial chamber will be constituted to undertake the trial of the three members of the Armed Forces Revolutionary Council (AFRC) in March 2005. | UN | ومن المتوقع تشكيل دائرة ثانية لمحاكمة الأعضاء الثلاثة في المجلس الثوري للقوات لمسلحة في آذار/مارس 2005. |
the three members of the Committee who would be attending the inter-committee meeting later in the month would be carrying the Committee's message of reform within a system rather than a single body, and would try to gain support for the Committee's position in order to broaden the range of reform options. | UN | وسوف يقوم الأعضاء الثلاثة في اللجنة الذين سيحضرون الاجتماع المشترك بين اللجان في وقت لاحق من هذا الشهر بنقل رسالة الإصلاح التي أعدتها اللجنة من أجل إنشاء منظومة بدلا من هيئة واحدة، وسوف يحاولون الحصول على دعم لموقف اللجنة من أجل توسيع نطاق خيارات الإصلاح. |
The Committee noted that Kazakhstan, Poland and Yugoslavia would serve as the three members from countries with economies in transition. | UN | 78 - أخذت اللجنة علماً بأن كازاخستان، بولندا، ويوغوسلافيا سوف تعمل بصفتها الأعضاء الثلاثة من البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال. |
The Advisory Committee therefore welcomed the steps taken by the Board to strengthen coordination and collaboration among the three members of the Board and their audit teams with a view to promoting optimum use of audit resources. | UN | ولهذا، ترحب اللجنة الاستشارية بالخطوات التي يتخذها المجلس لتعزيز التنسيق والتعاون بين الأعضاء الثلاثة في المجلس وأفرقة مراجعة الحسابات التابعة لهم بهدف تدعيم استخدام موارد مراجعة الحسابات على النحو الأمثل. |
5.6 The authors state that they first became aware of the identity of the three members of the Constitutional Court chamber that ruled on the amparo application when they were notified that the application has been rejected. | UN | 5-6 ويذكر أصحاب البلاغ أنهم تعرفوا لأول مرة على هوية الأعضاء الثلاثة في غرفة المحكمة الدستورية التي أصدرت الحكم المتعلق بدعوى الحقوق الدستورية وقت إبلاغهم برفض الدعوى. |
the three members belonged to a wing of the party that advocated Mr. Niyoyankana's resignation, accusing him of working on behalf of the CNDD-FDD. | UN | وينتمي الأعضاء الثلاثة لجناح من أجنحة الحزب دعا إلى استقالة السيد نيويانكانا، متهما إياه بالعمل لصالح حزب المجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية - قوات الدفاع عن الديمقراطية. |
46. The Inspector General recounted the progress achieved in establishing the External Advisory Committee, including the conclusion of terms of reference and the selection of two out of the three members of the Committee. | UN | 46- وأبلغ المفتش العام عن التقدم المحرز في إنشاء اللجنة الاستشارية الخارجية، بما في ذلك الانتهاء من وضع الاختصاصات واختيار اثنين من أعضائها الثلاثة. |
3. The terms of the three members to be elected by the Commission will expire at the end of 2001. | UN | ٣ - ومدة ولاية اﻷعضاء الثلاثة الذين ستنتخبهم اللجنة تنتهي في آخر عام ٢٠٠١. |
Where the three members of the Tribunal sitting in any particular case consider that the case raises a significant question of law, they may, at any time before they render judgement, refer the case for consideration by the whole Tribunal. The quorum for a hearing by the whole Tribunal shall be five members. | UN | حيثما تراءى لأعضاء المحكمة الثلاثة الذين يبتون في أي قضية من القضايا أن القضية تثير مسألة قانونية هامة، فإنه يجوز لهم، قبل أن يصدروا حكمهم، أن يحيلوا القضية، في أي وقت، إلى المحكمة لتنظر فيها بكامل هيئتها، على أن يكون النصاب اللازم لانعقاد المحكمة بكامل هيئتها هو خمسة أعضاء. |