"the three objectives of the" - Translation from English to Arabic

    • الأهداف الثلاثة
        
    • للأهداف الثلاثة
        
    Recognizing the potential contribution of other multilateral environmental agreements, including the biodiversity-related conventions, and of international organizations in support of the three objectives of the Convention on Biological Diversity, UN وإذ تسلم بما يمكن للاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف، بما في ذلك الاتفاقيات والمنظمات الدولية المعنية بالتنوع البيولوجي، الإسهام به في دعم الأهداف الثلاثة لاتفاقية التنوع البيولوجي،
    The way forward in achieving the three objectives of the Convention on Biological Diversity, and the internationally agreed biodiversity goals and targets UN السبيل إلى تحقيق الأهداف الثلاثة لاتفاقية التنوع البيولوجي، وأهداف التنوع البيولوجي وغاياته المتفق عليها دوليا
    The way forward in achieving the three objectives of the Convention on Biological Diversity, and the internationally agreed biodiversity goals and targets UN السبيل إلى تحقيق الأهداف الثلاثة لاتفاقية التنوع البيولوجي، وأهداف التنوع البيولوجي وغاياته المتفق عليها دوليا
    It is critical that the three objectives of the Convention on Biological Diversity be implemented in a balanced and effective manner. UN ومن الأهمية بمكان أن تنفّذ الأهداف الثلاثة لاتفاقية التنوع البيولوجي بطريقة متوازنة وفعالة.
    Application of the ecosystem approach will help in reaching a balance of the three objectives of the Convention. UN ولذلك فإن تطبيق نهج النظام الإيكولوجي سيساعد على التوصل إلى توازن بين الأهداف الثلاثة للاتفاقية.
    Reaffirming that the fair and equitable sharing of the benefits arising out of the utilization of genetic resources is one of the three objectives of the Convention, UN وإذ تؤكد من جديد أن التقاسم العادل والمنصف للمنافع الناشئة عن استغلال الموارد الجينية هو أحد الأهداف الثلاثة للاتفاقية،
    It was therefore necessary to promote action to prevent the loss of biodiversity and to attach a sense of urgency to achieving the three objectives of the Convention on Biological Diversity. UN لذلك فإنه يلزم تشجيع الإجراءات التي تحول دون فقدان التنوع البيولوجي وإضفاء طابع الاستعجال على تحقيق الأهداف الثلاثة لاتفاقية التنوع البيولوجي.
    Recognizing the potential contribution of other multilateral environmental agreements, including the biodiversity-related conventions, and of international organizations in support of the three objectives of the Convention, UN وإذ تسلم بما يمكن أن تسهم به الاتفاقات البيئية الأخرى المتعددة الأطراف، بما في ذلك الاتفاقيات المتصلة بالتنوع البيولوجي، والمنظمات الدولية في دعم الأهداف الثلاثة للاتفاقية،
    Recognizing that the achievement of the three objectives of the Convention is important for sustainable development and poverty eradication and is a major factor underpinning the achievement of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, UN وإذ تسلم بأن من المهم إنجاز الأهداف الثلاثة للاتفاقية من أجل تحقيق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر وأن ذلك يمثل عاملا رئيسيا يعزز تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية،
    Recognizing the potential contribution of other multilateral environmental agreements, including the biodiversity-related conventions, and of international organizations in support of the three objectives of the Convention, UN وإذ تسلم بما يمكن أن تسهم به الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف الأخرى، بما في ذلك الاتفاقيات المتصلة بالتنوع البيولوجي، وما يمكن أن تسهم به المنظمات الدولية في دعم الأهداف الثلاثة للاتفاقية،
    Recognizing that the achievement of the three objectives of the Convention is crucial for sustainable development, poverty eradication and the improvement of human wellbeing and a major factor underpinning the achievement of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, UN وإذ تسلم بأن من المهم للغاية إنجاز الأهداف الثلاثة للاتفاقية من أجل تحقيق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر والنهوض برفاه البشر، وأن ذلك يمثل عاملا رئيسيا يعزز تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية،
    The opening continued with a statement by Mr. Jallow in which he invited participants to engage in constructive discussions to achieve the three objectives of the workshop, which were as follows: UN وعقب هذه الكلمة، أدلى السيد جالو ببيان دعا فيه المشاركين إلى إجراء مناقشات بناءة من أجل تحقيق الأهداف الثلاثة لحلقة العمل، وهي:
    The Conference outcome also recognized the need for resources and therefore welcomed the strategy for resource mobilization in support of the achievement of the three objectives of the Convention. UN وأقرت الوثيقة الختامية للمؤتمر أيضا بالحاجة إلى الموارد، ولذا فقد رحبت باستراتيجية تعبئة الموارد لدعم تحقيق الأهداف الثلاثة للاتفاقية.
    " 12. Takes note of initiatives of developing countries for the enhanced implementation of the three objectives of the Convention on Biological Diversity; UN " 12 - تحيط علما بالمبادرات التي اتخذتها البلدان النامية لتعزيز تنفيذ الأهداف الثلاثة لاتفاقية التنوع البيولوجي؛
    It recalled that the three objectives of the Convention were the conservation of biological diversity, the sustainable use of the components of biological diversity, and the fair and equitable sharing of benefits arising from the utilization of genetic resources. UN وذكَّرت بأن الأهداف الثلاثة للاتفاقية تتمثل في الحفاظ على التنوع البيولوجي والاستخدام المستدام لعناصره والتقاسم العادل والمنصف للمنافع المتأتية من استخدام الموارد الجينية.
    Recognizing that the achievement of the three objectives of the Convention on Biological Diversity is important for sustainable development and poverty eradication and is a major factor underpinning the achievement of internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, UN وإذ تسلم بأن من المهم إنجاز الأهداف الثلاثة لاتفاقية التنوع البيولوجي من أجل تحقيق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر وأن ذلك يمثل عاملا رئيسيا في تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية،
    Reaffirming that the fair and equitable sharing of the benefits arising out of the utilization of genetic resources is one of the three objectives of the Convention on Biological Diversity, UN وإذ تؤكد من جديد أن التقاسم العادل والمنصف للمنافع الناشئة عن استغلال الموارد الجينية هو أحد الأهداف الثلاثة لاتفاقية التنوع البيولوجي،
    22. The secretariat has continued to actively pursue partnerships in the implementation of the three objectives of the Convention. UN 22 - واصلت أمانة الاتفاقية العمل بنشاط على إقامة شراكات لتنفيذ الأهداف الثلاثة للاتفاقية.
    Recognizing the potential contribution of other multilateral environmental agreements, including the biodiversity-related conventions, and of international organizations in support of the three objectives of the Convention, UN وإذ تسلم بما يمكن أن تسهم به الاتفاقات البيئية الأخرى المتعددة الأطراف، بما في ذلك الاتفاقيات المتصلة بالتنوع البيولوجي، والمنظمات الدولية في دعم الأهداف الثلاثة للاتفاقية،
    Recalling the commitments of the World Summit on Sustainable Development to pursue a balanced, efficient and coherent implementation of the three objectives of the Convention, UN وإذ تشير إلى التزامات مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة بمتابعة تنفيذ الأهداف الثلاثة للاتفاقية بمزيد من التوازن والكفاءة والاتساق،
    The Plan promotes the coherent and effective implementation of the three objectives of the Convention and its overall vision is to ensure that by 2050 biodiversity is valued, conserved, restored and wisely used, maintaining ecosystem services, sustaining a healthy planet and delivering benefits essential for all people. UN وتُعزِّز الخطة التنفيذ المتناسق والفعّال للأهداف الثلاثة الواردة في الاتفاقية وتتمثَّل رؤيتها الشاملة في ضمان أن يتم بحلول سنة 2050 تقييم التنوُّع البيولوجي وحفظه وإصلاحه واستخدامه بشكل رشيد وصون خدمات النظام الإيكولوجي، مما يؤدّي إلى استدامة كوكب سليم وتقديم منافع أساسية لجميع الشعوب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more