"the three observer states" - Translation from English to Arabic

    • الدول المراقبة الثلاث
        
    • الدول الثلاث المراقبة
        
    • والدول المراقبة الثلاث
        
    • والدول الثلاث المراقبة
        
    • دول المراقبة الثلاث
        
    • للدول المراقبة الثلاث
        
    • الدول الثلاث التي لها مركز مراقب
        
    I also thank the representatives of the three observer States for their continued close cooperation and support, which have contributed so much to the advancement of the peace process. UN كما أشكر ممثلي الدول المراقبة الثلاث لمواصلتهم مـد يـد التعاون والدعم الوثيقين، مما ساهم كثيرا في دفع عملية السلم قدما.
    I also thank again the representatives of the three observer States for their cooperation and support. UN كما أنني أشكر مرة أخرى ممثلي الدول المراقبة الثلاث على تعاونهم ودعمهم.
    I also wish to express once again my appreciation to the representatives of the three observer States for their cooperation and invaluable support, which have contributed so much to the advancement of the peace process. UN وأود كذلك أن أعرب من جديد عن تقديري لممثلي الدول المراقبة الثلاث على التعاون والمؤازرة التي لا تقدر بثمن، اللذين أسهموا بهما من أجل دفع عملية السلم الى اﻷمام.
    Welcoming the efforts by Member States, in particular the three observer States to the Angolan peace process, the Organization of African Unity, and the international community as a whole to promote peace and security in Angola, UN وإذ يرحب بالجهود التي تبذلها جميع الدول اﻷعضاء، لا سيما الدول الثلاث المراقبة لعملية السلام اﻷنغولية، ومنظمة الوحدة اﻷفريقية، والمجتمع الدولي ككل، من أجل تعزيز السلام واﻷمن في أنغولا،
    My Special Representative and the three observer States presented to the Government and UNITA a revised timetable for the implementation of the Lusaka Protocol. UN وقدم ممثلي الخاص والدول المراقبة الثلاث إلى الحكومة ويونيتا جدولا زمنيا منقحا لتنفيذ بروتوكول لوساكا.
    On 30 April, the Governor and other provincial authorities were inducted in a ceremony that was attended by a number of Government ministers and by representatives of UNAVEM III and the three observer States. UN وفي ٣٠ نيسان/ أبريل تم تنصيب حاكم المحافظة وغيره من مسؤولي المحافظة في احتفال حضره عدد من وزراء الحكومة، وممثلو البعثة الثالثة للتحقق في أنغولا والدول الثلاث المراقبة.
    The same day, my Special Representative and the representatives of the three observer States met with the UNITA delegation, which formally expressed UNITA's acceptance of the plan. UN وفي اليوم ذاته، اجتمع ممثلي الخاص وممثلو دول المراقبة الثلاث مع وفد يونيتا الذي أعلن رسميا قبول يونيتا للخطة.
    He had not only involved the three observer States at all times but had also sought the contribution of the countries of the subregion which have close links to the situation in Angola. UN فلم يقتصر على إشراك الدول المراقبة الثلاث في جميع اﻷوقات بل انه التمس أيضا المساهمة من بلدان المنطقة دون اﻹقليمية التي لها صلة وثيقة بالحالة في أنغولا.
    I also wish to express once again my appreciation to the representatives of the three observer States that have contributed so much to the advancement of the peace process for their cooperation and invaluable support. UN كما أود أن أعرب مرة أخرى عن تقديري لممثلي الدول المراقبة الثلاث التي أسهمت إسهاما كبيرا في دفع عملية السلم، وذلك لما قدموه من تعاون ودعم لا يقدر بثمن.
    Commending also the efforts of the three observer States to the Angolan peace process, of the Organization of African Unity (OAU) and some neighbouring States, in particular Zambia, and encouraging them to continue their efforts, UN وإذ يثني أيضا على جهود الدول المراقبة الثلاث في عملية السلم اﻷنغولية، وجهود منظمة الوحدة الافريقية وبعض الدول المجاورة، وبخاصة زامبيا، واذ يشجعها على مواصلة جهودها،
    Commending also the efforts of the three observer States to the Angolan peace process, of the Organization of African Unity (OAU) and some neighbouring States, in particular Zambia, and encouraging them to continue their efforts, UN وإذ يثني أيضا على جهود الدول المراقبة الثلاث في عملية السلم اﻷنغولية، وجهود منظمة الوحدة الافريقية وبعض الدول المجاورة، وبخاصة زامبيا، واذ يشجعها على مواصلة جهودها،
    However, tensions emerged as the result of the movements of government troops to the major diamond-producing centre of Cuango in Lunda Norte Province where state administration was recently installed; but following the intervention of my Special Representative and the representatives of the three observer States, those troops were pulled back. UN غير أن حالات التوتر نشأت نتيجة لتحركات قوات الحكومة إلى مركز كوانغو الرئيسي ﻹنتاج الماس في محافظة لوندا الشمالية التي أقيمت فيها مؤخرا إدارة الدولة؛ ولكن تم سحب هذه القوات عقب تدخل ممثلي الشخصي وممثلي الدول المراقبة الثلاث.
    In this regard, the Council fully supports the joint statement by MONUA and the representatives of the three observer States issued on 14 July 1997. UN وفي هذا الصدد، يعرب المجلس عن تأييده التام للبيان المشترك الصادر عن بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا وممثلي الدول المراقبة الثلاث في ١٤ تموز/يوليه ١٩٩٧.
    Welcoming the efforts by Member States, in particular the three observer States to the Angolan peace process, the Organization of African Unity, and the international community as a whole, to promote peace and security in Angola, UN وإذ يرحب بالجهود التي تبذلها الدول اﻷعضاء، ولا سيما الدول الثلاث المراقبة لعملية السلام اﻷنغولية، ومنظمة الوحدة اﻷفريقية، والمجتمع الدولي ككل، من أجل تعزيز السلام واﻷمن في أنغولا،
    Welcoming the efforts by Member States, in particular the three observer States to the Angolan peace process, the Organization of African Unity, and the international community as a whole to promote peace and security in Angola, UN وإذ يرحب بالجهود التي تبذلها جميع الدول اﻷعضاء، لا سيما الدول الثلاث المراقبة لعملية السلام اﻷنغولية، ومنظمة الوحدة اﻷفريقية، والمجتمع الدولي ككل، من أجل تعزيز السلام واﻷمن في أنغولا،
    Welcoming the efforts by Member States, in particular the three observer States to the Angolan peace process, the Organization of African Unity, and the international community as a whole, to promote peace and security in Angola, UN وإذ يرحب بالجهود التي تبذلها الدول اﻷعضاء، ولا سيما الدول الثلاث المراقبة لعملية السلام اﻷنغولية، ومنظمة الوحدة اﻷفريقية، والمجتمع الدولي ككل، من أجل تعزيز السلام واﻷمن في أنغولا،
    This has required the constant re-evaluation of MONUA’s concept of operations and force strength, involving intense discussions with the parties, the three observer States and troop contributors. UN وقد تطلب هذا إعادة تقييم مستمرة لمفهوم عمليات بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا ولقوام قوتها، واستلزم ذلك إجراء مناقشات مكثفة مع الطرفين والدول المراقبة الثلاث والبلدان المساهمة بقوات.
    The document is currently being reviewed by UNAVEM and the three observer States for submission to the Joint Commission for adoption. UN وتقوم بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا والدول المراقبة الثلاث حاليا باستعراض الوثيقة لتقديمها إلى اللجنة المشتركة من أجل اعتمادها.
    34. The experience of the United Nations involvement in Angola and the progress achieved so far in the peace process have clearly demonstrated the vital role played by the United Nations and the three observer States in promoting the resolution of this deeply rooted conflict. UN ٣٤ - أوضحت تجربة تدخل اﻷمم المتحدة في أنغولا والتقدم المحرز حتى اﻵن في عملية السلام بوضوح الدور الفعال الذي قامت به اﻷمم المتحدة والدول الثلاث المراقبة في التشجيع على حل هذا الصراع ذي الجذور العميقة.
    The European Union reaffirms its support for the efforts of the United Nations Secretary-General's Special Representative for Angola, Mr. Alioune Blondin Beye, and to the three observer States to the Angolan peace process, Portugal, the Russian Federation and the United States of America. UN ويعيد الاتحاد اﻷوروبي تأكيد مؤازرته الجهود التي يبذلها ممثل اﻷمين العام لﻷمم المتحدة الخاص ﻷنغولا، السيد أليوني بلوندين بيي، والدول الثلاث المراقبة لعملية السلام في أنغولا، وهي الاتحاد الروسي والبرتغال والولايات المتحدة اﻷمريكية.
    32. The progress achieved during the two years that have elapsed since the establishment of UNAVEM III clearly demonstrates the vital role played by the United Nations, in close collaboration with the three observer States. UN ٣٢ - إن التقدم المحرز خلال السنتين اللتين انقضتا منذ إنشاء بعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا يظهر بوضوح الدور الحيوي الذي أدته اﻷمم المتحدة، بالتعاون الوثيق مع دول المراقبة الثلاث.
    On 22 August, the representatives of the three observer States issued a statement urging the Angolan parties to work vigorously towards the fulfilment of their commitments. UN وفي ٢٢ آب/أغسطس، أصدر ممثلو دول المراقبة الثلاث بيانا يحثون فيه الطرفين اﻷنغوليين على العمل بحماس من أجل الوفاء بالتزاماتهما.
    I also wish to express my appreciation to the three observer States and to other Member States which have so consistently provided assistance to the peace process. UN كما أود أن أعرب عن تقديري للدول المراقبة الثلاث وإلى الدول اﻷعضاء اﻷخرى التي كانت باستمرار تقدم مساعدتها لعملية السلام.
    4. As a result of the efforts of my Special Representative, exploratory contacts were held at Lusaka, from 25 to 31 October 1993, under United Nations auspices, with representatives of the three observer States in attendance. UN ٤ - وسمحــت الجهود التي بذلها ممثلي الخاص بتنظيم اتصالات استكشافية بمشاركة وفدي الحكومة و " اليونيتا " ، وذلك في لوساكا، في الفترة من ٢٥ إلى ٣١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣، تحت رعاية اﻷمم المتحدة، وفي حضور ممثلي الدول الثلاث التي لها مركز مراقب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more