Steps would be taken to ensure that the Committee was adequately represented at that workshop and the three other workshops planned. | UN | وأردف أنه ستُتخذ خطوات لضمان تمثيل اللجنة في حلقة العمل المذكورة وحلقات العمل الثلاث الأخرى المزمع عقدها. |
the three other shells that the Mission could identify as having landed at different places on al-Fakhura Street killed at least 24 people. | UN | 663- وقتلت القذائف الثلاث الأخرى التي تأكدت منها البعثة والتي سقطت في أماكن مختلفة من شارع الفاخورة 24 شخصا على الأقل. |
Payment of room and board for students receiving technical training at the Mazatenango institute and teacher training at the three other institutes. | UN | الإقامة والطعام في المؤسسات المحددة لدراسة المواد التقنية في ماساتينانغو والماجستير في مدارس المعلمين الثلاث الأخرى. |
This enables the three other countries that have not developed sector-wide approaches to learn from the other two. | UN | وهذا يمكّن البلدان الثلاثة الأخرى التي لم تضع نهجا قطاعية شاملة من الاستفادة من البلدين الأخريين. |
The political gap was the most significant and had to be bridged by developing countries in order to fill the three other gaps. | UN | ووجه القصور السياسي هو الأكثر تأثيرا ويتعين أن تتغلب عليه البلدان النامية لكي تتغلب على أوجه القصور الثلاثة الأخرى. |
the three other men were released 12 hours after their arrest, but Marcos Belo reportedly remained in incommunicado detention at Lanud Baucau. | UN | وأُخلي سبيل الأشخاص الثلاثة الآخرين بعد ساعات من القبض عليهم ولكن لا يزال مركوس بيلو بالحبس الانفرادي في لانود بوكاو. |
the three other officers inflicting the torture were Mohamed Al Kouache, Ahmed Al Fardjani and Fethi Al Qat. | UN | أما الضباط الثلاثة الآخرون الذين تولوا تعذيب إسماعيل الخزمي فهم محمد الكواش، وأحمد الفرجاني، وفتحي القط. |
the three other contracts would be signed in the near future. | UN | وسيجري في المستقبل القريب التوقيع على العقود الثلاث الأخرى. |
This does not mean that we forget the existence of the three other nuclear States, whose unilateral reductions we welcome. | UN | وهذا لا يعني أننا ننسى وجود الدول النووية الثلاث الأخرى التي نرحب بتخفيضاتها من جانب واحد. |
We are now working on accession to the three other treaties. | UN | ونعمل الآن للانضمام إلى المعاهدات الثلاث الأخرى. |
the three other subgroups inspected all on-site installations and observed the gyroscope testing departments. | UN | فيما فتشت المجاميع الثلاث الأخرى جميع مرافق الموقع واطلعت على الفقرات العائدة لمنظومة فحص الجايروات. |
The risk assessments and assurance activities should be carried out in cooperation with the three other United Nations agencies that have adopted HACT. | UN | وينبغي تنفيذ تقييمات المخاطر وأنشطة الضمان بالتعاون مع الوكالات الثلاث الأخرى بالأمم المتحدة التي اعتمدت النهج المذكور. |
I'll call Admiral Pace and make sure he's downloaded our plan to the three other cities. | Open Subtitles | سأدعو الأدميرال بيس وتأكد انه يتم تحميلها خطتنا إلى المدن الثلاث الأخرى. |
74. The source alleges that, although a process is currently under way to ratify the Convention, the three other recommendations have not yet been implemented. | UN | 74- ويزعم المصدر بأنه على الرغم من أن هناك عملية جارية للتصديق على الاتفاقية، فإن التوصيات الثلاث الأخرى لم تنفذ بعد. |
28. For the three other regions, priority will be given to the finalization of regional action plans and the mobilization of resources. | UN | 28 - أما في المناطق الثلاث الأخرى فستُعطى الأولوية لوضع الصيغة النهائية لخطط العمل الإقليمية وتعبئة الموارد. |
the three other CFC-MDIs were developed and formulated by the company. | UN | وقامت الشركة بتطوير ووضع تركيبة أجهزة الاستنشاق الكلوروفلوروكربونية الثلاثة الأخرى المزودة بمقياس للجرعات. |
My country is particularly grateful to the donor community for enabling it to join the three other countries that have reached the completion point. | UN | وبلدي ممتن بصفة خاصة لهذه الجهات المانحة على تمكينه من الانضمام إلى البلدان الثلاثة الأخرى التي بلغت نقطة الاكتمال. |
the three other servers, worth $1.24 million, that were disposed of in 2007 were not listed. | UN | ولم ترد الإشارة في الموجز إلى الخواديم الثلاثة الأخرى البالغة قيمتها 1.24 مليون دولار والتي تم التصرف فيها في عام 2007. |
Thus, the lawyers failed to request certification of the level of drug dependency of the three other persons accused together with her son. | UN | ومن هنا فإن المحامين لم يطلبوا إثبات مدى تعاطي المخدرات للأشخاص الثلاثة الآخرين المتهمين مع ابنها. |
The Committee granted de-listing to one individual and 12 entities and decided to maintain the names of the three other individuals on the list. | UN | وأقرت اللجنة رفع فرد واحد و 12 كيانا من القائمة وقررت الإبقاء على أسماء الأفراد الثلاثة الآخرين في القائمة. |
In its reply the Government did not give any information on the three other individuals who were mentioned in the same letter. | UN | ولم تعط الحكومة في ردها أي معلومات بشأن الأفراد الثلاثة الآخرين الذين ورد ذكرهم في هذه الرسالة نفسها. |
the three other officers inflicting the torture were Mohamed Al Kouache, Ahmed Al Fardjani and Fethi Al Qat. | UN | أما الضباط الثلاثة الآخرون الذين تولوا تعذيب إسماعيل الخزمي فهم محمد الكواش، وأحمد الفرجاني وفتحي القط. |