"the three reports" - Translation from English to Arabic

    • التقارير الثلاثة
        
    • بالتقارير الثلاثة
        
    • والتقارير الثلاثة
        
    • للتقارير الثلاثة
        
    • ثلاثة تقارير
        
    the three reports on expert group meetings were as follows: UN وكانت التقارير الثلاثة الصادرة عن اجتماعات أفرقة الخبراء كالتالي:
    She hoped the recommendations made in the three reports on which the Board had expressed reservations would be implemented without delay. UN وهي تأمل في أن يتم تنفيذ التوصيات الواردة في التقارير الثلاثة التي أبدى المجلس تحفظات بشأنها من دون تأخير.
    Some progress has also been made on staggering the launching of the three reports. UN كما أحرز بعض التقدم في إيجاد فاصل زمني بين البدء في التقارير الثلاثة.
    The Executive Board took note of the three reports on the field visits to the Philippines, Panama and Uruguay. UN 112 - أحاط المجلس التنفيـذي علما بالتقارير الثلاثة عن الزيـارات الميدانية للفلبــين وأوروغواي وبنما.
    She said that comments by delegations on the three reports would be taken into account. UN وقالت إن ملاحظات الوفود على التقارير الثلاثة ستؤخذ في الاعتبار.
    As stated before, I am ready to present the three reports to the Security Council at an appropriate moment. UN وكما ذكرت آنفا، سأكون على استعداد لتقديم التقارير الثلاثة إلى مجلس اﻷمن في الوقت المناسب.
    It is important to emphasize that the three reports that serve as the basis for the review are an excellent source of information about the country concerned. UN ومن الأهمية أن نشدد على أن التقارير الثلاثة التي تشكل أساس الاستعراض هي مصدر ممتاز للمعلومات بشأن البلد المعني.
    In addition to the three reports mentioned above, it is estimated that in 2009 an additional 11 reports, including country-specific reports, will be required. UN فبالإضافة إلى التقارير الثلاثة الآنفة الذكر، تشير التقديرات إلى أنه في عام 2009 سيلزم 11 تقريراً إضافياً بينها تقارير عن بلدان معينة.
    It indicates what would be the focus of the three reports. UN وتذكر المواضيع التي سيركز عليها التقارير الثلاثة.
    the three reports were reviewed by the meeting and approved after minor amendments. UN واستعرض الاجتماع التقارير الثلاثة ووافق عليها بعد إجراء تعديلات طفيفة عليها.
    Due to certain constraints, in particular space constraints, it has not been possible to synthesize the entirety of the three reports for the Study Group into the present report. UN وبسبب بعض القيود منها مسألة الحجم خاصة، لم يتأت تلخيص التقارير الثلاثة برمتها ليتدارسها الفريق الدراسي ضمن هذا التقرير.
    This first report would synthesize the three reports which he had submitted to the Study Group. UN وسيجمع هذا التقرير الأوّلي بإيجاز بين التقارير الثلاثة التي قدمها للفريق الدراسي.
    Excluding the three reports which took longest to complete, the average elapsed time for issuing the draft and final reports was reduced to 64 days and 167 days, respectively. UN وباستثناء التقارير الثلاثة التي استغرقت الوقت الأطول لإتمامها، انخفض متوسط المدة الزمنية المستغرقة لإصدار مشاريع التقارير والتقارير النهائية إلى 64 يوما و 167 يوما، على التوالي.
    Together, the three reports were intended to provide a complete picture of the issues involved. UN والغرض من التقارير الثلاثة معاً هو تقديم صورة كاملة عن المسائل المطروحة.
    It is recommended that the three reports be read together for a full overview of challenges faced by rural women. UN ويحسُن أن تُقرأ التقارير الثلاثة مجتمعة لأخذ لمحة كاملة عن التحديات التي تواجهها المرأة الريفية.
    The Director, Programmes, summarized the management response to the recommendations of the three reports. UN وأوجز مدير شعبة البرامج استجابة الإدارة للتوصيات الواردة في التقارير الثلاثة.
    The Director, Programmes, summarized the management response to the recommendations of the three reports. UN وأوجز مدير شعبة البرامج استجابة الإدارة للتوصيات الواردة في التقارير الثلاثة.
    4. No provision had been made under the programme budget for the biennium in relation to the three reports. UN 4 - ومضت تقول إنه لم يرصد اعتماد خاص بالتقارير الثلاثة في إطار الميزانية البرنامجية للسنتين.
    As for the three reports above, the RGC was already submitted each of their first report to the United Nation for consideration. UN أما فيما يتعلق بالتقارير الثلاثة أعلاه، فقد قدمت الحكومة الملكية لكمبوديا بالفعل كل من تقاريرها الأولى إلى الأمم المتحدة للنظر فيها.
    The members of the Council commended and thanked the panels and their Chairman for the high quality of the work they had done and for the three reports. UN وأثنى أعضاء المجلس على اﻷفرقة وشكروا لها ولرئيسها مستوى العمل الرفيع الذي أنجزته والتقارير الثلاثة التي أعدتها.
    The Panel was constituted in November 1997 and has met on two occasions to review the outlines of the 1998 editions of the three reports. UN وتشكل الفريق في تشرين الثاني/نوفمبر ٧٩٩١ واجتمع في مناسبتين لاستعراض الخطوط العريضة لطبعة عام ٨٩٩١ للتقارير الثلاثة المذكورة.
    41. The Unit also presents its ex post facto comments on the three reports already introduced to and acted upon by the General Assembly at its forty-ninth session. UN ٤١ - تقدم الوحدة أيضا تعليقاتها، بعد وقوع الفعل، على ثلاثة تقارير قدمت بالفعل الى الجمعية العامة واتخذت الجمعية بشأنها إجراء في دورتها التاسعة واﻷربعين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more