"the three security" - Translation from English to Arabic

    • الأمن الثلاث
        
    :: The 2013 target number of 20 cooperative activities of the three Security Council Committees is expected to be achieved UN :: يتوقع أن يتحقق الرقم المستهدف لعام 2013 البالغ 20 نشاطا من الأنشطة التعاونية للجان مجلس الأمن الثلاث
    The 2011 target of 20 cooperative activities of the three Security Council Committees is expected to be achieved. UN ومن المتوقع بلوغ العدد المستهدف لعام 2011 وهو 20 نشاطا من الأنشطة التعاونية التي تقوم بها لجان مجلس الأمن الثلاث.
    We have always supported increased coordination and cooperation among the three Security Council Committees and their experts. UN وما برحنا نؤيد دوما زيادة التنسيق والتعاون فيما بين لجان مجلس الأمن الثلاث وخبرائها.
    The workshop was organized by UNODC in cooperation with the Southern African Development Community (SADC) and experts from the three Security Council committees. UN ونظّم المكتب حلقة العمل هذه بالتعاون مع الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي وخبراء من لجان مجلس الأمن الثلاث.
    One approach is to conduct regional workshops to assist Member States lacking the capacity to submit responses to the three Security Council Committees dealing with terrorism. UN وأحد النهج المتبعة هو إقامة حلقات عمل إقليمية لمساعدة الدول الأعضاء التي تفتقر إلى القدرة على تقديم ردود إلى لجان مجلس الأمن الثلاث التي تتعامل مع الإرهاب.
    Cooperation among experts of the three Security Council Committees dealing with counter-terrorism, the United Nations Office on Drugs and Crime and the Task Force has already extended well beyond the sharing of information. UN وقد توسع التعاون بين خبراء لجان مجلس الأمن الثلاث التي تعالج موضوع مكافحة الإرهاب، ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وفرقة العمل بالفعل إلى أبعد من تبادل المعلومات بكثير.
    In coordination with the three Security Council committees dealing with counter-terrorism, the Branch organized briefings for the permanent missions of Caribbean States to assist those States in meeting their obligations arising from the relevant Security Council resolutions. UN 43- ونظّم الفرع، بالتنسيق مع لجان مجلس الأمن الثلاث المعنية بمكافحة الإرهاب، جلسات إحاطة للبعثات الدائمة لدول الكاريـبي من أجل مساعدة تلك الدول على الوفاء بالتزاماتها الناشئة من قرارات مجلس الأمن ذات الصلة.
    (ii) Increased coordination between the three Security Council Committees (pursuant to resolutions 1267, 1373 and 1540) UN ' 2` زيادة التنسيق بين لجان مجلس الأمن الثلاث (عملا بالقرارات 1267 و 1373 و 1540)
    Cooperation among experts of the three Security Council Committees dealing with counter-terrorism, the United Nations Office on Drugs and Crime and the Counter-Terrorism Implementation Task Force goes beyond the sharing of databases. UN أما التعاون فيما بين الخبراء في لجان مجلس الأمن الثلاث المعنية بمكافحة الإرهاب ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وموظفي فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب، فيتجاوز نطاق تقاسم قواعد البيانات.
    A workshop will be held in July 2009 for Member States of the Caribbean Community on the drafting of responses to the three Security Council committees dealing with counter-terrorism. UN وفي تموز/يوليه 2009، ستُعقد حلقة عمل لفائدة الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية حول صياغة الردود المقدمة إلى لجان مجلس الأمن الثلاث المعنية بمكافحة الإرهاب.
    In cooperation with these bodies and with the Terrorism Prevention Branch of the United Nations Office on Drugs and Crime, the Directorate will develop a proposal for a workshop for northern and eastern African countries on the drafting of responses to the three Security Council Committees dealing with counter-terrorism. UN وستقوم المديرية التنفيذية، بالتعاون مع هذه الهيئات وفرع منع الإرهاب في مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، بوضع مقترح لتنظيم حلقة عمل لبلدان شمال وشرق أفريقيا بشأن صياغة ردود على لجان مجلس الأمن الثلاث التي تتعامل مع مكافحة الإرهاب.
    In cooperation with these bodies and with the Terrorism Prevention Branch of the United Nations Office on Drugs and Crime, the Directorate will develop a proposal for a workshop for northern and eastern African countries on the drafting of responses to the three Security Council Committees dealing with counter-terrorism. UN وستقوم المديرية، بالتعاون مع هذه الهيئات وفرع منع الإرهاب التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، بوضع مقترح لتنظيم حلقة عمل لبلدان شمال وشرق أفريقيا بشأن صياغة الردود للجان مجلس الأمن الثلاث المعنية بمكافحة الإرهاب.
    (ii) Increased coordination among the three Security Council Committees (established pursuant to resolutions 1267 (1999), 1373 (2001) and 1540 (2004)) UN ' 2` زيادة التنسيق بين لجان مجلس الأمن الثلاث (المنشأة عملا بالقرارات 1267 (1999)، و 1373 (2001)، و 1540 (2004))
    A major undertaking in 2007 was the organization by UNODC of subregional workshops on report-writing in pursuance of the common strategy on reporting approved by the three Security Council committees. UN 50- وكان من الإنجازات الرئيسية في عام 2007 تنظيم المكتب لحلقات عمل دون إقليمية حول كتابة التقارير عملا بالاستراتيجية المشتركة بشأن تقديم التقارير التي وافقت عليها لجان مجلس الأمن الثلاث.
    The Branch continued to organize subregional workshops on report-writing pursuant to the common strategy on reporting approved by the three Security Council committees. UN 58- وواصل الفرع تنظيم حلقات عمل على المستوى دون الإقليمي بشأن كتابة التقارير، عملاً بالاستراتيجية المشتركة بشأن تقديم التقارير، التي وافقت عليها لجان مجلس الأمن الثلاث.
    The Committee also recommends that the results of the analysis be reflected in the next budget submission for UNOMIG and that no action be taken at this stage with regard to the proposed changes, i.e. the establishment of 42 national General Service posts for security guards and the reclassification of the three Security Officers' posts. UN وتوصي اللجنة أيضا بأن تنعكس نتائج هذا التحليل في وثيقة الميزانية المقبلة للبعثة؛ وألا تُتخذ أية إجراءات في المرحلة الحالية فيما يتعلق بالتغييرات المقترحة، أي إنشاء 42 وظيفة من فئة الخدمات العامة الوطنية لحراس الأمن وإعادة تصنيف وظائف موظفي الأمن الثلاث.
    These cooperation efforts between the three Security Council Committees were explicitly encouraged in resolution 1810 (2008). The 1540 Committee has also significantly increased its cooperation with the United Nations Office on Drugs and Crime and other relevant intergovernmental organizations and civil society. UN وشُجعت جهود التعاون المذكورة بين لجان مجلس الأمن الثلاث بشكل صريح في القرار 1810 (2008).وزادت لجنة القرار 1540 أيضا بشكل كبير تعاونها مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وغيره من المنظمات الحكومية الدولية المعنية والمجتمع المدني.
    (a) The subregional workshop on the preparation of responses to the three Security Council committees dealing with counter-terrorism was held in Dakar from 25 to 27 September 2007. Representatives of 23 West and Central African countries attended the workshop. UN (أ) حلقة العمل دون الإقليمية بشأن إعداد الردود الموجّهة إلى لجان مجلس الأمن الثلاث المعنية بمكافحة الإرهاب، التي عُقدت في داكار، من 25 إلى 27 أيلول/سبتمبر 2007 وحضرها ممثلو 23 بلدا من غرب أفريقيا ووسطها.
    (b) A subregional workshop on the preparation of responses to the three Security Council committees dealing with counter-terrorism was held in Gaborone on 29 and 30 November 2007. UN (ب) حلقة عمل دون إقليمية بشأن إعداد الردود الموجّهة إلى لجان مجلس الأمن الثلاث المعنية بمكافحة الإرهاب، عُقدت في غابورون يومي 29 و30 تشرين الثاني/نوفمبر 2007.
    (ii) Number of joint activities of the three Security Council Committees (established pursuant to resolutions 1267 (1999), 1373 (2001) and 1540 (2004)) UN ' 2` عدد الأنشطة المشتركة التي تقوم بها لجان مجلس الأمن الثلاث (المنشأة عملاً بالقرارات 1267 (1999) و 1373 (2001) و 1540 (2004))

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more