"the three weeks" - Translation from English to Arabic

    • الأسابيع الثلاثة
        
    • الثلاثة أسابيع
        
    Parallel to these briefing sessions, 11 meetings with different experts were convened during the three weeks of the session. UN وتوازياً مع جلسات الإحاطة هذه، عُقدت 11 جلسة مع خبراء مختلفين خلال الأسابيع الثلاثة التي استغرقتها الدورة.
    We have not made a motion during the three weeks. UN بل لم نتقدم باقتراح واحد خلال هذه الأسابيع الثلاثة.
    In the three weeks I've worked with him at fittings and design meetings, he always travels with security. Open Subtitles في الأسابيع الثلاثة لقد عملت مع له في التجهيزات والاجتماعات التصميم و يسافر دائما مع الأمن.
    the three weeks ahead are an opportunity for an updated exchange of views on these issues. UN وإن فترة الأسابيع الثلاثة التي أمامنا تمثل فرصة لاستكمال تبادل الآراء بشأن هذه المسائل.
    In addition, the Committee itself might have to meet for longer than the three weeks normally allotted to the first and second years of the scale period. UN وإضافة إلى ذلك، قد يتعين على اللجنة نفسها أن تجتمع لفترات أطول من مدة الثلاثة أسابيع المكرسة عادة للسنتين اﻷولى والثانية من فترة الجدول.
    He received no teaching during the three weeks that he spent in the canteen. UN ولم يتلق أي دروس خلال الأسابيع الثلاثة التي قضاها في المطعم.
    I'm dying. The world is yours at least for the three weeks you have left before they execute you. Open Subtitles أنا أحتضر، العالم ملك لك على الأقل في الأسابيع الثلاثة الباقية لك
    We must have the ability to be accountable and to justify the fact that more than $1.5 million is spent for the three weeks that make up the Commission's session, without concrete results. UN ويجب أن تكون لدينا القدرة على أن نخضع للمساءلة وأن نبرر إنفاق أكثر من 1.5 مليون دولار على الأسابيع الثلاثة التي تستغرقها دورة الهيئة، دون تحقيق نتائج ملموسة.
    Of the benefit period, the three weeks before the birth and the first six weeks after the birth are reserved for the mother for health reasons. UN ومن فترة الاستحقاق يُحتفظ للأُم بفترة الأسابيع الثلاثة التي تسبق الولادة والأسابيع الستة الأولى بعد الولادة وذلك لأسباب تتعلق بالصحة.
    In the three weeks that I have spent thus far in the city I have tried to consult with as many heads of delegation as possible, as well as with the group coordinators. UN وخلال الأسابيع الثلاثة التي أمضيتها حتى الآن في المدينة، حاولت أن أتشاور مع أكبر عدد ممكن من رؤساء الوفود، وكذلك مع فريق المنسقين.
    The world has borne witness to the toll of dead and wounded, which has risen daily in the three weeks since the onset of this latest Israeli genocidal aggression, which would appear to have no end in sight. UN لقد شهد العالم عدد القتلى والجرحى، والذي كان يرتفع يوميا في الأسابيع الثلاثة الماضية منذ بدء هذا العدوان الإبادي الإسرائيلي الأخير، الذي لا تبدو له نهاية في الأفق.
    According to the Canadian Race Relations Foundation, in the three weeks following the attacks, a number of racist incidents were reported, including bomb alerts in mosques, arson, physical attacks, harassment and threats against Muslim students. UN وأفادت المؤسسة الكندية للعلاقات العرقية، أن حوادث عنصرية سجّلت خلال الأسابيع الثلاثة التي أعقبت الهجمات، بما في ذلك إنذارات بوجود قنابل في المساجد، وحرائق إجرامية، واعتداءات بدنية، ومضايقة الطلبة المسلمين وتهديدهم، من جملة أمور أخرى.
    I believe that we should give ourselves sufficient time to complete our consideration of the two substantive items that we will be discussing next year -- we should retain the three weeks that were envisaged for the work of the Commission. UN وأعتقد أنه ينبغي أن نعطي أنفسنا وقتا كافيا لإتمام النظر في البندين الموضوعيين اللذين سنناقشهما في السنة المقبلة - وأن نبقي على الأسابيع الثلاثة المتوخاة لعمل اللجنة.
    First, the Group learned that during the three weeks following the mining suspension, the amount of mineral stocks evacuated had been twice that officially recorded at the outset of the suspension. UN ويتمثل أولها في ما نمى إلى علم الفريق من معلومات مفادها أنه، خلال الأسابيع الثلاثة التي أعقبت حظر التعدين، تضاعفت كميات مخزونات المعادن التي سحبت من المخازن مقارنة بما كان مسجلا رسميا في بداية فترة الحظر.
    In its resolution 54/142, the General Assembly recommended that the major portion of the three weeks scheduled for the forty-fourth session of the Commission on the Status of Women in March 2000 be allocated to the Commission acting as preparatory committee for the special session. UN وفي القرار 54/142، أوصت الجمعية العامة بأن يخصص للجنة مركز المرأة بوصفها اللجنة التحضيرية للدورة الاستثنائية الجزء الرئيسي من مدة الأسابيع الثلاثة المقررة للدورة الرابعة والأربعين للجنة ، التي ستعقد في آذار/مارس 2000.
    During the three weeks of the military incursions in areas that were under the direct control of the Palestinian Authority, 497 Palestinians were killed. UN وخلال الأسابيع الثلاثة من عمليات التوغل العسكرية في المناطق التي كانت تحت السيطرة المباشرة للسلطة الفلسطينية، قُتل 497 فلسطينيا().
    :: In November 2008, the Cuba Study Group and the Brookings Institution funded a study, conducted by Florida International University during the three weeks prior to the presidential election, in order to gauge public opinion among Cuban Americans on the issue of United States policy towards Cuba. UN :: في تشرين الثاني/نوفمبر 2008، مولت مجموعة الدراسات المتعلقة بكوبا ومؤسسة بروكنغز دراسة استقصائية قامت بها جامعة فلوريدا الدولية خلال الأسابيع الثلاثة التالية لانتخاب الرئيس بهدف سبر رأي الأمريكيين ذوي الأصل الكوبي بشأن سياسة الولايات المتحدة تجاه بلدهم.
    In addition division of the paid parental leave period in three parts, 12 weeks reserved for the mother, 12 weeks for the father and 20 weeks for " family negotiations " . (the three weeks before birth are reserved for the mother). UN وبالإضافة إلى ذلك، تم تقسيم فترة الإجازة الأبوية المدفوعة الأجر إلى ثلاثة أقسام هي: 12 أسبوعاً مخصصاً للأم، و12 أسبوعاً مخصصاً للأب، وعشرون أسبوعاً (للمفاوضات الأسرية). (تُخصص الأسابيع الثلاثة الأولى قبل الولادة للأم).
    In its resolution 54/142, the General Assembly recommended that the major portion of the three weeks scheduled for the forty-fourth session of the Commission in March 2000 be allocated to the Commission acting as preparatory committee for the special session of the Assembly entitled " Women 2000: gender equality, development and peace for the twenty-first century " , to be held from 5 to 9 June 2000. UN وأوصت الجمعية العامة، في قرارها 54/142، بأن يخصص الجزء الرئيسي من مدة الأسابيع الثلاثة المقررة للدورة الرابعة والأربعين للجنة التي ستعقد في آذار/مارس 2000 للجنة بوصفها اللجنة التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنون: " المرأة عام 2000: المساواة بين الجنسين والتنمية والسلم في القرن الحادي والعشرين " المقرر عقدها في الفترة من 5 الى 9 حزيران/يونيه 2000.
    Do you know where I was, the three weeks' they were trying to find me? Open Subtitles هل تعرفين أين كنت خلال الثلاثة أسابيع التي كانوا يبحثون عني ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more