"the thunder" - Translation from English to Arabic

    • الرعد
        
    • بالرعد
        
    • رعد
        
    • للرعد
        
    • والرعد
        
    How long did it take to hear the thunder on the phone after you saw the flash? Open Subtitles متى فعلت ذلك عندما كنت على الهاتف ل تسمع الرعد بعد فلاش؟
    Uh, I heard the thunder at the same time I saw the lightning strike. Open Subtitles سمعت الرعد في نفس الوقت عندما رأيت الفلاش.
    When I was a kid I'd count the seconds until I heard the thunder arrive. Open Subtitles عندما كنت صغيرا كنت دائما تحسب الثواني حتى سمعت الرعد.
    When the thunder clapped or the earth quaked, it was not because something you did had somehow displeased the very demanding gods. Open Subtitles حينما يضرب الرعد أو تهتز الأرض لم يكن هذا بسبب أمر ما فعلته كان بطريقة ما قد أغضب الألهة صعبة المراس
    the thunder was loud and echoed as she walked. Open Subtitles كانت الرعد قوياً جداً وتردد صداه بينما كانت تسير
    I'm talking about the thunder and the lightning that's coming down on all of your collective faces! Open Subtitles أنا أتحدث عن الرعد والبرق القادم لوجوهكم جميعاً
    Although, my guess is you would have rather had it go to the thunder Down Under. Open Subtitles ولكن، أعتقد أنك تفضل أن تكون الرعد داون اندر.
    But sometimes when you bring the thunder you get lost in the storm. Open Subtitles ،لكن أحياناً، عندما يأتي الرعد نضيع في العاصفة
    I had no place to hide from the thunder so I wasn't afraid anymore. Open Subtitles لم يكن لي مكان أختبئ فيه من الرعد فلم أعد أخشاه
    the thunder came right as she hit the detonator at the end of your dream. Open Subtitles جاء الرعد تماماً ، مثل كبستها على المفجر بنهاية حلمك.
    You called in the thunder for backup, and the thunder's gonna rain down on this house! Open Subtitles لقد استدعيتي الرعد لدعمك والرعد سيمطر علي هذا المنزل
    Well, the snow absorbs the sound and the light from the thunder and the lightning, so it's practically silent and invisible. Open Subtitles في الواقعِ، الجليدِ يقوم بإمتصاص صوت الرعد وبريقه أي إنّها تكون غالباً ساكنة وغير مرئيّة
    When you see the lightning, you count all the terrible things that can happen to a child, until you hear the thunder. Open Subtitles عندما ترى البرق , أنت تعد كل الأشياء السيئة التي يمكن أن تحدث لـ طفل حتى تسمع الرعد
    If my reading is right, it's not just the thunder and the heat. Open Subtitles إذا كانت قراءاتي صحيحة إنه ليس فقط الرعد و الحرارة
    O Lord of the tempest and the thunder, strike down this sinner as thou did thine enemies of old in the days of the Pharaohs. Open Subtitles يا رب العاصفة و الرعد قم بضرب هذا الخاطئ كما فعلت بأعدائك فى قديم الأزل
    Nothing else. She awoke screaming in her sleep. the thunder, the lightning. Open Subtitles -لقد استيقظت من نومها و هى تصرخ و الرعد و البرق
    - the thunder cliffs. - Surf. Surf. Open Subtitles ـ منحدرات الرعد ـ أمواج البحر، أمواج البحر
    You called down the thunder now, get ready for the boom! Open Subtitles انك دعوت نفسك الى أسفل الرعد والآن استعدي للانفجار
    Get ready to feel the thunder. Open Subtitles استعد لتشعر بالرعد
    I don't believe that only the thunder of a mountain stirs your heart, as you stir mine. Open Subtitles أنا لا أعتقد أن رعد الجبال يحرك من قلبك كما حركت أنت قلبى
    Okay, now I see why you need the thunder. Open Subtitles حسناً عرفت لماذا تحتاجون للرعد
    Nope, we're thunder buddies, and the thunder knows it. Open Subtitles كلا فنحن رفيقان خلال الرعد، والرعد يعلم ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more