"the timber industry" - Translation from English to Arabic

    • صناعة الأخشاب
        
    • بصناعة الأخشاب
        
    • لصناعة الأخشاب
        
    It is not possible for the Panel, much less civil society, to track revenue flows from the timber industry. UN ولا يمكن بالنسبة للفريق، وبصورة أقل كثيرا بالنسبة للمجتمع المدني، تتبع تدفقات الإيرادات المتأتية من صناعة الأخشاب.
    President Taylor is seeking to have the timber industry dominated by a few mega-concessions like the Oriental Timber Company. UN ويسعى الرئيس تيلور إلى جعل بضعة امتيازات عملاقة مثل شركة الأخشاب الشرقية تهيمن على صناعة الأخشاب.
    President Taylor is seeking to have the timber industry dominated by a few mega-concessions. UN ويسعى الرئيس تيلور إلى جعل عدد قليل من الامتيازات العملاقة يهيمن على صناعة الأخشاب.
    Control over the timber-producing areas and use of revenues from the timber industry UN مراقبة مناطق إنتاج الأخشاب واستخدام العائدات من صناعة الأخشاب
    :: Increased emergency aid be provided to minimize the impact of sanctions while the timber industry is reformed. UN :: زيادة المعونة المقدمة في حالات الطوارئ لتخفيف أثر الجزاءات فيما يتم الاضطلاع بإصلاح في صناعة الأخشاب.
    Government of Liberia statistics of assessed revenue for the timber industry UN إحصاءات حكومة ليبريا عن الضرائب المقررة على صناعة الأخشاب
    While working, some employees of the timber industry sometimes received food, housing and medical services. UN فبعض الموظفين في صناعة الأخشاب يقدم لهم أحيانا خلال التحاقهم بالعمل الغذاء والسكن والخدمات الطبية.
    This raises questions regarding the role of the timber industry which have yet to be fully investigated. UN ويثير ذلك التساؤل عن دور صناعة الأخشاب في ذلك، وهو ما ينبغي إجراء تحقيق تام بشأنه.
    Timber sanctions will cause the loss of 5,000 to 8,000 jobs in the timber industry. UN سوف تتسبب الجزاءات على الأخشاب في ضياع 000 5 إلى 000 8 وظيفة في صناعة الأخشاب.
    the timber industry in Africa, for instance, is estimated to contribute about 6 per cent to GDP. UN ويقدر بأن صناعة الأخشاب في أفريقيا، على سبيل المثال، تسهم بحوالي 6 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي.
    Pot is illegal because William Randolph Hearst ran a smear campaign against marijuana in the 1930s to protect his interests in the timber industry, because hemp was poised to replace wood as an inexpensive raw material for the manufacture of paper. Open Subtitles الحشيش غير شرعي لأن الصحفي ويليام راندلوف هارست أدار حملة تشويه ضد المريجوانا عام 1930 لحماية مصالحه في صناعة الأخشاب
    the timber industry and violation of sanctions UN صناعة الأخشاب وانتهاك الجزاءات
    16. The risks and benefits of the timber industry were not shared equally among Liberians. UN 16 - على أن مخاطر ومزايا صناعة الأخشاب لم تكن موضع مشاركة متكافئة بين صفوف الليبريين.
    48. The risks and benefits of the timber industry were not shared equally by Liberians. UN 48 - لم يكن الليبريون يشاركون بصورة متساوية في مخاطر وعوائد صناعة الأخشاب.
    Research by Liberia Forest Reassessment (LFR) found that less than 0.2 per cent of rural populations were employed by the timber industry. UN وقد كشفت البحوث التي أُجريت في إطار إعادة تقييم غابات ليبريا أن أقل من 0.2 في المائة من السكان الريفيين كانوا مستخدمين في صناعة الأخشاب.
    32. It is evident that the timber industry has had both positive and negative consequences for social and humanitarian conditions in Liberia. UN 32 - من الجلي أن صناعة الأخشاب تترتب عليها عواقب إيجابية وسلبية بالنسبة إلى الأحوال الاجتماعية والإنسانية داخل ليبريا.
    In terms of government revenue, the timber industry paid $8.4 million to the Government of Liberia in 2001, and an estimated $13 million in 2002. UN وبالنسبة إلى العائد الحكومي، قدمت صناعة الأخشاب ما قيمته 8.4 مليون دولار إلى الحكومة الليبرية عام 2001، وما مقداره 13 مليون بدولارات الولايات المتحدة عام 2002.
    43. the timber industry also created secondary employment opportunities in the logging and ports areas where the companies operated. UN 43 - وقد أوجدت أيضا صناعة الأخشاب فرص عمالة ثانوية في مجالي قطع الأشجار والموانئ اللذينْ تعمل بهما الشركات.
    Such diversification would serve both to reduce Liberia's dependency on the timber industry and ensure that the timber sector does not re-emerge as a magnet for militia groups and exploitative corporations. UN وسوف يكون من شأن هذا التنويع تحقيق هدفي خفض اعتماد ليبريا على صناعة الأخشاب وكفالة ألا يظهر من جديد قطاع الأخشاب كعنصر جذب لجماعات الميليشيا والشركات المستغلة.
    Until this occurs, the international community can have no guarantee that revenue from the timber industry will not further conflict in the region. UN وإلى أن يحدث هذا، لا يمكن للمجتمع الدولي أن يضمن أن الإيرادات المتأتية من صناعة الأخشاب لن تستخدم في تأجيج الصراع في المنطقة.
    In responding to a survey question for this assessment regarding the potential level of employment in the timber industry -- assuming a conducive security environment and sustainable forestry practices -- persons interviewed suggested that the industry could support at least 8,000 to 10,000 employees with the current level of infrastructure, and possibly as many as 20,000 employees with additional investment in timber processing plants. UN وردا على أحد أسئلة الاستقصاء الذي أُجري لإعداد هذا التقييم فيما يتعلق بمستوى عدد العاملين المحتمل بصناعة الأخشاب (مع افتراض وجود بيئة أمنية ملائمة وممارسات حرجية مستدامة) أفاد من تم مقابلتهم أن الصناعة بإمكانها دعم 000 8 - 000 10 من العاملين على الأقل في ظل المستوى الحالي من البنية الأساسية وربما حوالي 000 20 من العاملين بعد تزويد مصانع تجهيز الأخشاب باستثمارات إضافية.
    Discrepancies among " official " trade statistics for the timber industry of Liberia UN أوجه التضارب بين إحصاءات التجارة " الرسمية " لصناعة الأخشاب في ليبريا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more