"the time of death" - Translation from English to Arabic

    • وقت الوفاة
        
    • زمن الوفاة
        
    • وقت وفاته
        
    • موعد الوفاة
        
    • وقت الموت
        
    • وقت الموتِ
        
    • وقت وفاة
        
    • توقيت الوفاة
        
    • ووقت الوفاة
        
    • وقت الوفاه
        
    • وقت حدوث الجريمة
        
    • عند الوفاة
        
    Based on lividity and body temp, I estimate the time of death is last night between 9:00 and 11:00. Open Subtitles استنادا إلى الزرقة و درجة حرارة الجسم , أقدر وقت الوفاة بين التاسعة والحادية عشر الليلة الماضية.
    Liver temperature puts the time of death at roughly two hours ago. Open Subtitles تشير حرارة الكبد إلى أن وقت الوفاة يعود إلى ساعتين تقريباً
    I brought a forensic expert and he's examined the body at your morgue, and he's put the time of death at no less than 24 hours ago. Open Subtitles أحضرتُ خبير الطب الشرعي . و هو يفحصُ الجُثة في مشرحتك و على حد تعبيره وقت الوفاة . لا يقل عن 24 ساعة مضت
    Liver temp puts the time of death between 2:00 and 4:00 a.M. Open Subtitles درجة حرارة الكبد تضع زمن الوفاة بين الساعة الثانية والرابعة صباحاً
    Yeah, which means that there's no way he could have been back across the island at the time of death. Open Subtitles نعم, مما يعني بأنه محال من الممكن أن يكون عاد إلي الجزيرة في وقت وفاته
    Jane, if I can't narrow down the time of death, you certainly can't. Open Subtitles جاين ، إذا لم أتمكن من تضييق موعد الوفاة فأنت بالتأكيد لن تتمكني
    I'm guessing the time of death was sometime night before last. Open Subtitles أعتقد أنّ وقت الوفاة فـي وقت ما قبل ليلة أمس
    A woman heard some pops from her boat, putting the time of death at 5:38 P.M. last night. Open Subtitles سمعت امرأة بعض الطلقات من زورقها، مما يضع وقت الوفاة في الـ5: 38 مساء الليلة الماضية
    We're placing the time of death between 11:00 and midnight. Open Subtitles إنّنا نُحدّد وقت الوفاة بين الـ11 مساءً ومُنتصف الليل.
    we put the time of death between 8:30 and 9:00 P.M. Open Subtitles حددنا وقت الوفاة بين 8: 30 و 9: 00 مساءً
    The examiner put the time of death at 9:00 p.m., which is when we left her place. Open Subtitles قام الفاحص بوضع وقت الوفاة بالساعة التاسعة مساءً و الذي هو الوقت الذي تركنا منزلها
    The surviving spouse inherits either one half or all of the estate, depending on whether or not there are children or grandchildren living at the time of death. UN فيرث الباقي على قيد الحياة إما نصف التركة أو كلها بحسب وجود أطفال أو أحفاد وقت الوفاة.
    The position they were found in indicates inactivity at the time of death. Open Subtitles الموقف الذي تم العثور عليهم فيه يشير الى الخمول في وقت الوفاة
    Okay, so, according to the me, the time of death is around midnight. Open Subtitles حسناً، إذن، وفقاً للطبيبة الشرعية كان وقت الوفاة حوالي منتصف الليل
    If we rearrange this data to reflect the time of death, what do we get? Open Subtitles إذا أعدنا ترتيب هذه البيانات لتظهر بحسب وقت الوفاة ماذا سنجد؟
    Do you see how, at the time of death, these bruises weren't there, now they are? Open Subtitles هل ترين كيف .. في وقت الوفاة هذه الكدمات لم تكن هناك
    The M.E. places the time of death between 8:00 and 11:00 p.m. Open Subtitles الفاحص الطبي يضع زمن الوفاة ما بين الثامنة والحادية عشرة مساءً
    (iii) The participant's death occurred within 15 years of the date when the divorce became final, unless the former spouse proved that at the time of death the participant was under a legal obligation to pay maintenance to the former spouse; UN ' ٣ ' توفى المشترك في غضون ١٥ سنة من التاريخ الذي أصبح فيه الطلاق نهائيا، وذلك ما لم يثبت الزوج السابق أن المشترك كان ملزما قانونيا في وقت وفاته بدفع النفقة للزوج السابق؛
    Judging from the decomp, I place the time of death at approximately two months ago. Open Subtitles قياساً بمعدل التحلل أقدر موعد الوفاة حوالي شهرين
    Uh, and you called the time of death from 8:00 to midnight. Open Subtitles لفد قلت وقت الموت من الساعة 8: 00 وحتى منتصف الليل
    Spermatogenesis was occurring at the time of death. Open Subtitles كان هناك انتاج للحيوانات المنوية في وقت الموتِ.
    Sid estimated the time of death as around midnight. Open Subtitles سيد يقدر وقت وفاة كما حوالي منتصف الليل.
    Judging by the rigor, the time of death, I'd estimate, was about six or seven hours ago. Open Subtitles بالحكم على تيبس الأعضاء توقيت الوفاة كان قبل ستة أو سبعة ساعات.
    We know exactly when the body was found and the time of death could only have been 10 or 20 minutes before. Open Subtitles حيث مكان اكتشاف الجثة, ووقت الوفاة قد يكون قبل هذا ب 10 او 15 دقيقة قبلها,
    After establishing the cause and the time of death, what did you then do? Open Subtitles بعد أن حددتوا سبب و وقت الوفاه,ماذا فعلتوا بعد ذلك؟
    Yeah, but the time of death, he couldn't have done it. Open Subtitles اجل ,ولكن فى وقت حدوث الجريمة لم يكن ليستطيع ان يفعلها
    If death occurs when the worker was no longer insured, dependents will be entitled to the pension, provided that he or she had met all the retirement requirements by the time of death. UN فإذا حدثت الوفاة ولم يعد العامل مؤمنا عليه، يحق للمعالين المعاش، بشرط أن يكون قد استوفى جميع شروط التقاعد عند الوفاة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more