"the time of his arrest" - Translation from English to Arabic

    • القبض عليه
        
    • وقت اعتقاله
        
    • وقت توقيفه
        
    • وقت القبض
        
    • اعتقال السيد
        
    • عند اعتقاله
        
    • لدى توقيفه
        
    • لدى اعتقاله
        
    • وقت إلقاء القبض
        
    • توقيفه في
        
    At the time of his arrest he was 26 years old. UN وكان يبلغ من العمر 26 عاماً وقت إلقاء القبض عليه.
    It notes, however, that the author offered resistance at the time of his arrest and force and handcuffs were used against him. UN ولكنها أشارت إلى أن صاحب البلاغ أبدى مقاومة لحظة إلقاء القبض عليه وأنه تم استخدام القوة والأصفاد ضده.
    The Committee notes that this does not clarify whether the author was informed of the reason for his arrest at the time of his arrest. UN وتلاحظ اللجنة أن هذا الادعاء لا يسمح بمعرفة ما إذا كان صاحب البلاغ قد أُعلم بسبب إلقاء القبض عليه عند حدوثه.
    The Code of Criminal Procedure of Sri Lanka provides that a person arrested shall be produced before a magistrate within 24 hours of the time of his arrest. UN وينص قانون اﻹجراءات الجنائية لسري لانكا على عرض الشخص المعتقل على قاض جزئي في غضون ٢٤ ساعة من وقت اعتقاله.
    The complainant claims to have been in negotiation with OFPRA at the time of his arrest. UN ويدعي صاحب الشكوى أنه كان يتفاوض مع المكتب الفرنسي لحماية اللاجئين وعديمي الجنسية وقت توقيفه.
    Mr. Al-Chahri was not informed at the time of his arrest of the reason of his detention. UN ولم يُعلم السيد الشهري وقت القبض عليه بسبب احتجازه.
    The authorities did not produce a warrant at the time of his arrest. UN ولم تُظهر السلطات أمر قبض وقت القبض عليه.
    Where such an order is issued in respect of a suspect who is at large, the suspect must be given a hearing within 24 hours from the time of his arrest. UN أما إذا صدر أمر حبس ضد متهم هارب فإنه يجب أن تسمع أقواله قبل مضي أربع وعشرين ساعة من تاريخ القبض عليه.
    10 August: in Bukavu, a student Michel Bazhizi, was flogged 100 times at the time of his arrest. UN وفي 10 آب/أغسطس: في بوكافو، جُلد الطالب ميشيل باشيزي بالسوط مائة مرة أثناء إلقاء القبض عليه.
    According to the Government, the police had been obliged to use tear—gas to overcome Dumitru Auraş Marcu at the time of his arrest. UN وأفادت الحكومة أن رجال الشرطة اضطروا إلى استخدام مرش مسيل للدموع للسيطرة على دوميترو أوراس ماركو عند القبض عليه.
    No judicial decision or arrest warrant was presented at the time of his arrest. UN ولم يُقدم له وقتئذ أي قرار قضائي أو أمر بإلقاء القبض عليه.
    According to the source, at the time of his arrest in September 2008, Mr. Jalilov had collected information on over 200 arrests of independent Muslims in the region. UN 26- وقال المصدر إن السيد جليلوف كان، وقت اعتقاله في أيلول/سبتمبر 2009، قد جمع معلومات عن أكثر من 200 حالة اعتقال لمسلمين مستقلين في المنطقة.
    2.1 The author was a student in the Faculty of Biology in San Marcos University, Lima, until the time of his arrest. UN 2-1 كان صاحب البلاغ طالباً في كلية البيولوجيا في جامعة سان ماركوس، بليما، حتى وقت اعتقاله.
    2.4 The author claims that at the time of his arrest, he had difficulties understanding Russian. UN 2-4 ويدعي صاحب البلاغ أنه واجه صعوبات في فهم الروسية وقت اعتقاله.
    The complainant claims to have been in negotiation with OFPRA at the time of his arrest. UN ويدعي صاحب الشكوى أنه كان يتفاوض مع المكتب الفرنسي لحماية اللاجئين وعديمي الجنسية وقت توقيفه.
    Mr. Alufisha was neither informed at the time of his arrest of the reasons of his arrest, nor later about the charge or any evidence against him. UN فلم يجرِ إبلاغ السيد ألوفيشا في وقت توقيفه بأسباب التوقيف، ولا لاحقاً بالتهمة الموجهة إليه أو بأية أدلة ضده.
    At the time of his arrest, Qi Chonghuai was not shown a warrant for his detention in violation of article 64 of the Chinese Criminal Procedure Law. UN فعند اعتقال السيد تشي تشونغهواي، لم يُطلع على أمر باحتجازه، مما يشكل انتهاكاً للمادة 64 من قانون الإجراءات الجنائية الصيني.
    The Government reported that, according to the diagnosis of San José hospital, the person had shown marks of slight injuries at the time of his arrest, and that on the same day he had been brought before the court and handed over to the Preventive Detention Centre with an exact description of his injuries. UN وقد ذكرت الحكومة أن تشخيص مستشفى سان خوسيه يبيّن أنه كانت به عند اعتقاله إصابات طفيفة وأنه عرض في يوم اعتقاله على المحكمة وأحيل إلى مركز الحبس الاحتياطي مع وصف دقيق ﻹصاباته.
    168. The second paragraph states the right of an arrested person to be informed at the time of his arrest of the reasons for it and to be notified forthwith of the accusation made against him. UN ٨٦١ - وتنص الفقرة الثانية على حق الفرد الموقوف في أن يبلغ بأسباب توقيفه لدى توقيفه وفي أن يبلغ سريعاً بالتهمة التي توجه إليه.
    At the time of his arrest, he is said to have been tortured to make him confess to having taken part in the massacres of 1993. UN ويبدو أنه عُذب لدى اعتقاله لإجباره على الاعتراف باشتراكه في مجازر سنة 1993.
    1. The author is Mr. Sundara Arachchige Lalith Rajapakse, a Sri Lankan citizen, who was 19 years old at the time of his arrest on 18 April 2002. UN 1- صاحب البلاغ هو السيد سوندارا أراشيغي لاليث راجاباكسي، وهو مواطن سري لانكي، كان في التاسعة عشرة من العمر زمن توقيفه في 18 نيسان/أبريل 2002().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more