"the tocs" - Translation from English to Arabic

    • لجان الخيارات التقنية
        
    • للجان الخيارات التقنية
        
    • ولجان الخيارات التقنية
        
    The challenge remains in ensuring that the TOCs are structured in size and expertise to continue supporting the future efforts of the Parties. UN ويظل التحدي هو كفالة تشكيل لجان الخيارات التقنية من حيث الحجم والخبرة حتى تستمر في تقديم الدعم لجهود الأطراف في المستقبل.
    She indicated that historical membership in the TOCs has increased in response to work load from the Parties but have remained essentially unchanged since 2006. UN ونوهت إلى أن العضوية المعتادة في لجان الخيارات التقنية قد ازدادت لتواكب عبء العمل المطلوب من الأطراف، لكنها بقيت على حالها منذ عام 2006.
    A member of TEAP, the TOCs or the TSBs shall not be a current representative of a party to the Montreal Protocol. UN ولا يجوز أن يكون عضو فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أو لجان الخيارات التقنية أو الهيئات الفرعية المؤقتة ممثلاً حالياً لأحد الأطراف في بروتوكول مونتريال.
    Any member of the public can comment to the co-chairs of the TOCs and TSBs with regard to their reports and they must respond as early as possible. UN يمكن لأي فرد من الجمهور أن يبدي تعليقاته إلى الرؤساء المشاركين للجان الخيارات التقنية والهيئات الفرعية المؤقتة فيما يتعلق بتقاريرها.
    Co-chairs of the TOCs should organize meetings in accordance with operating procedures developed by the TOCs in consultation with the Secretariat to ensure full participation of all members, sound and appropriate decision-making and record keeping. UN ينظم الرؤساء المشاركون للجان الخيارات التقنية الاجتماعات وفقاً لإجراءات التشغيل التي تضعها لجان الخيارات التقنية، بالتشاور مع الأمانة لكفالة المشاركة الكاملة من جميع الأعضاء وسلامة صنع القرارات وحفظ الوثائق.
    Over this period, TEAP and the TOCs invariably faced the challenge of retaining the needed expertise and balance as its working environment has changed. UN وطوال هذه المدة، كان فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجان الخيارات التقنية تواجه باستمرار تحديات للمحافظة على الخبرات والتوازنات الضرورية مع كل تغير يطرأ في بيئة عملها.
    Compliance with the measures detailed in these guidelines is a condition for serving as a Member of TEAP, the TOCs or the TSBs. UN ويعد الامتثال للتدابير المفصلة في هذه المبادئ التوجيهية أحد الشروط للعمل كعضو في فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أو لجان الخيارات التقنية أو الهيئات الفرعية المؤقتة.
    Compliance with the measures detailed in these guidelines is a condition for serving as a Member of the TEAP, the TOCs or the TSBs. UN ويعد الامتثال للتدابير المفصلة في هذه المبادئ التوجيهية أحد الشروط للعمل كعضو في فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أو لجان الخيارات التقنية أو الهيئات الفرعية المؤقتة.
    Compliance with the measures detailed in these guidelines is a condition for serving as a Member of the TEAP, the TOCs or the TSBs. UN ويعد الامتثال للتدابير المفصلة في هذه المبادئ التوجيهية أحد الشروط للعمل كعضو في فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أو لجان الخيارات التقنية أو الهيئات الفرعية التقنية المؤقتة.
    Compliance with the measures detailed in these guidelines is a condition for serving as a Member of the TEAP, the TOCs or the TSBs. UN ويعد الامتثال للتدابير المفصلة في هذه المبادئ التوجيهية أحد الشروط للعمل كعضو في فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أو لجان الخيارات التقنية أو الهيئات الفرعية المؤقتة.
    He then highlighted the present composition of the Technology and Economic Assessment Panel and mentioned that, under the Panel, the TOCs and task forces had more than 200 members from 46 countries; he also mentioned that he would be pleased to report progress in membership in 2001. UN وبعد ذلك سلط الضوء على التشكيل الحالي لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي، مبيناً أن عضوية لجان الخيارات التقنية وفرق العمل في إطار فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي تضم أكثر من 200 عضواً من 46 بلداً؛ وذكر أنه سيسعده أيضاً أن يقدم تقريراً عن التقدم المحرز في العضوية في عام 2001.
    the TOCs have 1or 2 meetings per year and TEAP has one one-week long meeting per year and also meets in the margins of the annual Open Ended Working Group and the Meeting of the Parties. UN وتعقد لجان الخيارات التقنية اجتماعاً أو اجتماعين سنوياً، وأن فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي يعقد اجتماعاً مدته أسبوعاً سنوياً، كما يجتمع على هامش الاجتماع السنوي للفريق العامل المفتوح العضوية واجتماع الأطراف.
    TEAP can dismiss a member of TEAP, the TOCs and the TSBs, including co-chairs of those bodies, by a two-thirds majority vote of TEAP. UN يجوز لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أن يقيل أي عضو في الفريق أو لجان الخيارات التقنية أو الهيئات الفرعية المؤقتة، بما في ذلك رؤساء تلك الأجهزة، بأغلبية ثلثي أصوات فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي.
    It should consist of the Co-chairs of the TEAP, the Co-chairs of all the TOCs and 4-6 Senior Experts for specific expertise or geographical balance not covered by the TEAP Co-chairs or TOC Co-chairs. UN وينبغي أن يتألف من الرؤساء المشاركين لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي، والرؤساء المشاركين لجميع لجان الخيارات التقنية وما بين 4 إلى 6 من كبار الخبراء في مجالات خبرة محددة أو من مناطق جغرافية لم يغطيها الرؤساء المشاركون للفريق أو الرؤساء المشاركون للجان الخيارات التقنية.
    She also presented the TEAP and TOC operating procedures related to consensus and guidance on the 2014 reappointment process for members of the TOCs. UN وعرضت أيضاً الإجراءات التشغيلية لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجان الخيارات التقنية المتعلقة بتوافق الآراء وتقديم التوجيه بشأن عملية إعادة تعيين الأعضاء في لجان الخيارات التقنية لعام 2014 .
    (e) Not give preferential treatment to anyone or any interest in any official manner related to TEAP, the TOCs or the TSBs; UN (ه) عدم إعطاء أفضلية في التعامل لأي شخص أو أي مصلحة بأي طريقة رسمية تتصل بفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أو لجان الخيارات التقنية أو الهيئات الفرعية المؤقتة؛
    (h) Not represent or assist any outside interest in dealings before TEAP, the TOCs or the TSBs; UN (ح) عدم تمثيل أي مصالح خارجية أو توفير المساعدة لها في معاملاتها المعروضة على فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي، أو لجان الخيارات التقنية أو الهيئات الفرعية المؤقتة؛
    Co-Chairs of the TOCs should organize meetings in accordance with [aligned] standard operating procedures following best practices developed by the [Secretariat] to ensure full participation of all relevant members to the greatest extent possible, appropriate record-keeping, and proper decision-making. UN ينبغي أن ينظم الرؤساء المشاركون للجان الخيارات التقنية اجتماعات وفقاً لإجراءات التشغيل [المنسقة] المعيارية مع اتباع أفضل الممارسات التي وضعتها [الأمانة]، ليضمنوا إلى أقصى حد ممكن المشاركة الكاملة من جانب جميع الأعضاء المعنيين، وحفظ الوثائق السليم، وسلامة اتخاذ القرارات.
    It should consist of the [2][3][4] Co-chairs of the TEAP, the Co-chairs of all the TOCs and [2][4-]6 Senior Experts for specific expertise[, gender balance,] and geographical balance not covered by the TEAP Co-chairs or TOC Co-chairs. UN وينبغي أن يتألف من الرؤساء المشاركين للفريق البالغ عددهم [2] [3] [4]، والرؤساء المشاركين لجميع لجان الخيارات التقنية، وما بين [2] [4-] 6 من كبار الخبراء في مجالات خبرة محددة [وتوازن بين الجنسين] وتوازن جغرافي لم يستوفها الرؤساء المشاركون للفريق أو الرؤساء المشاركون للجان الخيارات التقنية.
    Members of TEAP, the TOCs and the TSBs have been asked by the parties to undertake important responsibilities. UN وقد طلبت الأطراف إلى أعضاء فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجان الخيارات التقنية والهيئات الفرعية المؤقتة الاضطلاع بمسؤوليات هامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more